Была его фамилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бумага была попытка - the paper was an attempt
была бы ответственность - would have been liable
была в октябре - was in october
была демонстрация - was a demonstration of
была еще одна причина - was another cause for
была изменяли - had been changing
была консолидирована - was consolidated
была объявлена амнистия - amnesty was granted
была одной из опор - been one of the pillars
была очарована - has been charmed
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
поставить его в известность - let him know
Его Королевское Высочество - His Royal Highness
его кто - who is it
его страны - his country
мать его за ногу - mother by the leg
схватить его - grab him
учитывая его состояние - given his condition
дай его мне - give it to me
будь то в его - whether in its
был выдан ордер на его арест - warrant was issued for his arrest
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
имя существительное: surname, family name, cognomen, name, second name
боборыкин (фамилия) - Boborykin (name)
добрачная фамилия - maiden name
кузнецов (фамилия) - Smiths (name)
лун (фамилия) - moons (name)
церковь Саграда Фамилия - Sagrada Familia
должность и фамилия - title and last name
Ваше имя и фамилия - your name and surname
ее фамилия - her last name is
правовая фамилия - legal surname
фамилия изобретателя - name of inventor
Синонимы к фамилия: фамилия, прозвище, имя, название, наименование, обозначение, репутация, имя, частое в роду
Антонимы к фамилия: кличка
Значение фамилия: Наследственное семейное наименование, прибавляемое к личному имени.
Но в Литл Роке у неё была другая фамилия. |
But she had a different last name in little rock. |
Их дочь фамильярно звали Лизой, и ее фамилия была изменена на Моэм. |
Their daughter was familiarly called Liza and her surname was changed to Maugham. |
Девичья фамилия его бабушки была Уэльбек, которую он взял себе в качестве псевдонима. |
His grandmother's maiden name was Houellebecq, which he took as his pen name. |
Её девичья фамилия была Андерссон, но в медицинском обществе эта фамилия ни о чём не говорит. |
Her maiden name was Andersson. But it awakens no echo in the medical world. |
Over these, in fresh white, spread the name of Farfrae. |
|
А фамилия моей мамы была Каупервуд. |
My mother's name was Cowperwood. |
Регулярное отличие от Британии состояло в том, что она стала новой фамилией всего дома, а старая фамилия была полностью отброшена. |
The regular difference with Britain was that it became the new surname of the whole house, and the old surname was dropped altogether. |
Он поднялся на ноги и ринулся в серый сумрак, выкрикивая на ходу приказы. (Теперь я узнал, что фамилия моя была Фэнчер. |
He stood up and rushed away in the gray light, shouting commands as he ran. (I had learned by now my surname. |
Была у него, конечно, и фамилия, но он был заинтересован в том, чтобы ее не называли. |
He had, of course, another name, but he was anxious that it should not be pronounced. |
Была ли у его матери испанская фамилия или нет, не имеет значения для его расы. |
Whether his mother had a Spanish surname or not is immaterial to his race. |
Его фамилия была Денвури, но это не имеет большого значения. |
His name was Dunwoody; but that matters not much. |
Фамилия была Милосская, да, но это к делу не относится. |
The name was Milo, but that's beside the point. |
Вай походила на шведку, фамилия была английская, имя указывало на связь с Северной Америкой, а вообще-то могла быть и русской. |
Wye looked Svenska and had British last name with North American first name but could have been Russki. |
He was commonly referred to as Mies, his surname. |
|
По словам Мавро Орбина, Рагузского историка XVI века, фамилия Прибака и Лазаря была Гребельянович. |
According to Mavro Orbin, a 16th-century Ragusan historian, Pribac and Lazar's surname was Hrebeljanović. |
Она была из хорошей семьи, фамилия Марлоу была известна в Бостоне, ее вдовый отец был банкиром. |
She came from a good family. The Marlowes were well known in Boston. Her father was a banker, a widower. |
К любому субъекту, чья фамилия была изменена, следует обращаться по наиболее часто используемому имени. |
Any subject who has had their surname changed should be referred to by their most commonly used name. |
И у меня была фамилия, которая заканчивается на -ики. |
And I had a last name that ends with icky. |
Фамилия его была Генце или Гинц, доктору его назвали неясно, когда их знакомили. |
His last name was Gintze or Gintz; they pronounced it unclearly when he and the doctor were introduced. |
Фамилия Бальб была довольно распространена в Риме и первоначально давалась тому, кто заикался. |
The surname Balbus was quite common at Rome, and originally given to one who stammered. |
Заглянув в нее, он заметил, что профессией больного была журналистика; звали его Торп Ательни (фамилия для здешних пациентов необычная), лет ему было сорок восемь. |
He noticed on looking at this that the patient was described as a journalist: his name was Thorpe Athelny, an unusual one for a hospital patient, and his age was forty-eight. |
Один из них, умерший несколько лет назад, был родом из Парамифии, и его фамилия была Циамис. |
One especially, that passed away some years ago, came from Paramythia and his family name was Tsiamis. |
С Компесоном работал еще один человек, звали его Артур, это у него была такая фамилия. |
There was another in with Compeyson, as was called Arthur,-not as being so chrisen'd, but as a surname. |
Это была гнусная, враждебная, мерзкая фамилия, которая абсолютно не внушала доверия. |
It was an odious, alien, distasteful name, that just did not inspire confidence. |
Его мать была тогда замужем за государственным деятелем Василием Луначарским, откуда и произошла фамилия и отчество Анатолия. |
His mother was then married to statesman Vasily Lunacharsky, whence Anatoly's surname and patronym. |
В Старом Сарэме, на их постоянной территории, поселились когда-то разные семьи, но, на беду, фамилия у них была одна и та же. |
Old Sarum, their stamping grounds, was populated by two families separate and apart in the beginning, but unfortunately bearing the same name. |
Почтенному Василью Каширину с благодарностью на сердечную память, подписана была какая-то странная фамилия, а росчерк изображал птицу в полёте. |
To worthy Vassili Kashmirin, in gratitude, and sincere remembrance; and underneath were written some strange surnames, while the frontispiece depicted a bird on the wing. |
Фамилия Ронсона изначально была Ааронсон, но ее дед Генри Ронсон изменил ее на Ронсон. |
Ronson's family name was originally Aaronson, but her grandfather Henry Ronson changed it to Ronson. |
К мешку была пришита карточка, а на ней бросались в глаза написанные крупными черными буквами имя и фамилия: Мариус Понмерси. |
The bag displayed to passers-by the following name inscribed in large black letters on a card which was sewn to the stuff: MARIUS PONTMERCY. |
Фамилия его отца была не Фортескью, а Фонтеску - он выходец откуда-то из Центральной Европы. |
His father's name wasn't Fortescue. Fontescu - and he came from somewhere in Central Europe . |
Мимо дома проехал воз свежего, увязанного в тюки сена, закупленного в деревне, и на повозке была написана фамилия Фарфрэ. |
It was produced by the passing of a load of newly trussed hay from the country, in a waggon marked with Farfrae's name. |
Ее девичья фамилия была Швидак по крайней мере до того, как она вышла замуж в первый раз. |
Her maiden name was Schwedak, at least was before she married her first husband. |
Их первоначальная фамилия была Суффлей или Шуффлей, а поместье-Отрушевец. |
Their original surname was Sufflei or Schufflei, and their estate was Otruševec. |
Возможно, это была его фамилия, и она означает Пантера. |
It was perhaps his last name, and means panther. |
Первоначальная испанская фамилия, возможно, была Кастроново, а позже титул, связанный с Кастроново, Конте де ПАСЕ, был принят в Италии в качестве имени. |
The original Spanish surname may have been Castronovo, and later the title associated with the Castronovo, Conte de Pace, was adopted in Italy as the name. |
Девичья фамилия ее матери была Содерквист, она также скандинавского происхождения. |
Her mother's maiden name was Soderquist, which is also Scandinavian. |
Наконец защитник предоставил слово Каупервуду; как только эта фамилия была произнесена, все насторожились. |
He now decided to have Cowperwood take the stand, and at the mention of his name in this connection the whole courtroom bristled. |
Подозреваемая женщина, фамилия которой ко, была задержана 16 октября. Она была членом анти-TVXQ веб-сайта более двух лет. |
The female suspect, whose surname is Ko, was apprehended on October 16. She was a member of an anti-TVXQ website for over two years. |
Одна из новых улиц, Беруэлл-авеню, была названа в честь жены застройщика, девичья фамилия которой была Мэри Беруэлл. |
One of the new streets, Burwell Avenue, was named after the developer's wife, whose maiden name was Mary Burwell. |
Новоорлеанская светская львица и убийца Дельфина Лалори, девичья фамилия которой была Макарти, имела частичное ирландское происхождение по отцовской линии. |
New Orleans socialite and murderer Delphine LaLaurie, whose maiden name was Macarty, was of partial paternal Irish ancestry. |
Фамилия Хэтуэй происходит из Англии, и она была названа в честь жены Шекспира. |
Hathaway's surname originates in England, and she was named after Shakespeare's wife. |
Итак, как и всегда поступала Америка, когда у ее президента была фамилия Буш, мы окупировали эту страну. |
So as the US always seems to do when we have a president named Bush, we invaded his country. |
Первоначально ее фамилия была Гольдштейн, но дед изменил ее на Глинн. |
The family name was originally Goldstein, but her grandfather changed it to Glynne. |
Тот факт, что это была его фамилия, был показан в объявлениях, опубликованных во время его брака с Дианой. |
The fact that that was his surname was shown in the banns published at the time of his marriage to Diana. |
Так как это и была нужная мне фамилия, я постучал, и мне открыла немолодая, цветущая, приятной наружности женщина. |
That being the name I wanted, I knocked, and an elderly woman of a pleasant and thriving appearance responded. |
Было высказано предположение, что его законное имя может быть Дэвидсон, но в прошлых поколениях фамилия была первоначально Пауэлл. |
It was surmised that his legal name might be Davidson, but that in past generations, the family name was originally Powell. |
Я любил бы тебя, если бы твоя фамилия была Джилли - Сквайр. |
I'd love you if your last name was Jeeley-Squire. |
Девичья фамилия ее матери была Мэри Уиткомб Слокум. |
Her mother's maiden name was Mary Whitcomb Slocum. |
Девичья фамилия Маргарет Тэтчер была Робертс, но именно эта урожденная Робертс имеет более миллиарда пар обуви, при росте всего 11 дюймов. |
Margaret Thatcher's maiden name was Roberts, but this particular nee Roberts has over a billion pairs of shoes, and yet stands only 11 inches tall. |
Фамилия всех троих детей была официально изменена на Блейк в конце 1960-х годов, после того как их отец восстановил опеку над ними. |
The surname of all three children was legally changed to Blake in the late 1960s, after their father regained their custody. |
Поиск может вестись по одному или по комбинации таких параметров, как имя, фамилия, город, место работы и научный статус. |
You can specify such parameters as first name, last name, city, institution and scientific rank. |
Этот джентльмен также знает меня, а фамилия его - Смоллуид. |
This gentleman likewise knows me, and his name is Smallweed. |
Мой номер соцстрахования, девичья фамилия моей мамы, ПИН-код от моей кредитки. |
Um, my Social Security Number, my mom's maiden name, my ATM PIN. |
Наша фамилия, Самдевятовы, это переделанное на русский лад Сан-Донато. |
Our family name, Samdevyatov, is San Donato altered in Russian style. |
Фамилия второго редактора; не викилинк, используйте editor2-link. |
The surname of the second editor; don't wikilink, use 'editor2-link'. |
Фамилия де ла Варр происходит из Сассекса и имеет англо-Нормандское происхождение. |
The surname de La Warr comes from Sussex and is of Anglo-Norman origin. |
Хотя он был известен как Фултон, девичья фамилия его матери, он был крещен как Питер Джон Шин. |
Though he was known as Fulton, his mother's maiden name, he was baptized as Peter John Sheen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была его фамилия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была его фамилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, его, фамилия . Также, к фразе «была его фамилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.