Были впервые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были внесены поправки - amendments have been made
были более чем шесть - were more than six
были более эффективными - were more effective
были бы оценены - would have been appreciated
были в первых рядах - were in the forefront
были в состоянии предложения - have been able to offer
были в состоянии сказать, - were able to tell
были вам не хватает - been missing you
были введены для поддержания - were introduced to maintain
были вдвое выше - were twice as high
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
впервые за последние годы - for the first time in recent years
сделать впервые - do first
впервые встретились - met for the first time
был впервые включен - was first incorporated
был впервые исполнен - was first performed
Впервые в поколении - for the first time in a generation
впервые диагностированным - newly diagnosed
где вы впервые встретились - where did you first meet
экспонируются впервые - exhibited for the first time
Прибор впервые - appliance for the first time
Синонимы к впервые: в первый раз, впервой
Значение впервые: В первый раз.
Эти спецификации были впервые определены группой пользователей в АФНОР в 1984 году, работавшей под руководством Алена Соулумьяка. |
These specifications were first defined by the user group at AFNOR in 1984 working under the direction of Alain Souloumiac. |
They were raised for the first time since 1990 on Aug. |
|
Пять стадий принятия неизбежного были впервые определены известным психиатром, доктором Элизабет Кюблер-Росс. |
The five stages of grief were first defined by noted psychiatrist Dr. Elisabeth Kubler-Ross. |
В результате этих выборов впервые за четыре десятилетия в стране были созданы первые демократически избранные национальные институты. |
The elections have resulted in the establishment of the first democratically elected national institutions in more than four decades. |
Эти усилия позволили бы снизить общий уровень ядерных вооружений по договору СНВ-3 на 35% и, что более важно, сокращениями впервые были бы охвачены стратегические боеприпасы на складах, а также тактические вооружения. |
That would reduce the New START level by 35 percent and, more significantly, for the first time cap reserve strategic and tactical nuclear weapons. |
Последние строки были проникнуты глубоким унынием, впервые вкравшимся в его отношения с Эйлин; но обстоятельства изменили Каупервуда. |
This last touch was one of pure gloom, the first Cowperwood had ever introduced into their relationship but conditions had changed him. |
Большинство из следующих типов лунных месяцев, за исключением различия между звездными и тропическими месяцами, были впервые признаны в Вавилонской лунной астрономии. |
Most of the following types of lunar month, except the distinction between the sidereal and tropical months, were first recognized in Babylonian lunar astronomy. |
Впервые в истории шоу официальные партнерские отношения были открыты для публики во время прямого эфира. |
For the first time in the show's history, the official partnerships were revealed to the public during the live broadcast. |
Это не исчерпывающий список; песни, которые были впервые выпущены на альбомах группы, EPs и синглах, не включены. |
This is not an exhaustive list; songs that were first released on the band's albums, EPs, and singles are not included. |
Помню, когда мы впервые встретили ее в Хэтрфордшире, как мы все были очарованы ее мнимой красотой! |
When we first knew her in Hertfordshire, how amazed we all were to find her a reputed beauty! |
Сегодня, впервые были использованы новые противотанковые ракеты. Были обстреляны посты в опорных пунктах. |
For the first time Hezbollah fired advanced anti-tank missiles towards a few guard posts inside the outposts. |
Я понимаю, что нельзя сравнивать Верону XVI века и Северную Америку, но несмотря на это, когда я впервые прочла эту пьесу, а мне тоже было 14, то страдания Джульетты были мне понятны. |
I understand that 16th-century Verona is unlike contemporary North America, and yet when I first read this play, also at age 14, Juliet's suffering made sense to me. |
Впервые Акитас были выведены для стандартизированной внешности. |
For the first time, Akitas were bred for a standardized appearance. |
Во Второй мировой войне собаки впервые были действительно признаны ценными участниками вооруженных сил. |
World War II marked the first time that dogs were actually recognized as valued members of the armed forces. |
В Берлине еврейские девушки были впервые конфирмованы в 1817 году, в Гамбурге-в 1818 году. |
In Berlin, Jewish girls were confirmed for the first time in 1817, in Hamburg in 1818. |
Впервые засвидетельствованный в 900 году нашей эры, праздник в основном был посвящен символическому использованию огня для благословения скота и других животных, когда они были перемещены на летние пастбища. |
First attested in 900 AD, the celebration mainly focused on the symbolic use of fire to bless cattle and other livestock as they were moved to summer pastures. |
Когда мы с Руфь впервые переехали в Бруклин, мы были как у черта на куличках. |
When Ruth and I first moved to Brooklyn, it was like an outpost. |
Концепция взаимозаменяемости и алгоритм взаимозаменяемости в задачах удовлетворения ограничений были впервые введены Юджином Фрейдером в 1991 году. |
The concept of interchangeability and the interchangeability algorithm in constraint satisfaction problems was first introduced by Eugene Freuder in 1991. |
Впервые я увидела свет в разгар лета, но мои предки были очарованы его звучанием и не вдумывались в древний, забытый смысл... |
I first saw the light of day at the height of Cinna's summer, but the name struck my people as pleasant regardless of its traditional-and largely forgotten-meaning. |
В течение более чем двух столетий с тех пор, как были впервые опубликованы труды Руссо, споры вокруг этого человека и его идей продолжались практически безостановочно. |
For more than two centuries since Rousseau's writings were first published, controversy over the man and his ideas has continued virtually unabated. |
Когда я впервые увидел марсиан, они уже были осуждены на смерть, они уже медленно умирали и разлагались на ходу. |
Already when I watched them they were irrevocably doomed, dying and rotting even as they went to and fro. |
Когда орудия были впервые пущены в ход, парижане думали, что их разбомбил высотный дирижабль, так как не было слышно ни звука самолета, ни звука орудия. |
When the guns were first employed, Parisians believed they had been bombed by a high-altitude Zeppelin, as the sound of neither an aeroplane nor a gun could be heard. |
Когда мы с Томми впервые сюда приехали, у нас с эти старичками были неприятности. |
You know, the first time Tommy and I came down here, we bugged out one of these old cats here. |
Они снова занялись любовью, но Ив впервые ничего не почувствовала - мысли ее были заняты другим. |
They made love again, but for the first time Eve's mind was elsewhere. |
Четыре сторожевые башни были впервые получены 25 июня 1584 года. |
The four Watchtowers were first received on 25 June 1584. |
Окаменелости были впервые найдены в Посончунской формации восточной провинции Юньнань, Китай. |
Fossils were first found in the Posongchong Formation of eastern Yunnan, China. |
Акции Friden впервые были предложены на открытом фондовом рынке в 1954 году, а менее чем через три года они возросли в рыночной стоимости примерно в два с половиной раза. |
Friden stock was first offered to the public in 1954, but in less than three years it had increased about two and a half times in market value. |
Они были названы Норманом Джонсоном, который впервые перечислил эти многогранники в 1966 году. |
They were named by Norman Johnson, who first listed these polyhedra in 1966. |
Гимн был впервые записан неизвестным автором в Апостольских конституциях, которые были написаны в конце 3-го или начале 4-го века. |
The hymn was first recorded by an unknown author in the Apostolic Constitutions, which was written in the late 3rd or early 4th century. |
Он засовывал бумаги в портфель. Впервые Трейси отметила, что его ногти были обкусаны до мяса. |
He was juggling papers in his briefcase, and for the first time, Tracy noticed that his fingernails were bitten to the quick. |
Впервые они были замечены в первом произведении цикла Нибелунги, Рейнгольд, как хранители Рейнгольда, сокровища из золота, спрятанного в реке Рейн. |
They are first seen in the first work of the Nibelungen cycle, Das Rheingold, as guardians of the Rheingold, a treasure of gold hidden in the Rhein river. |
Концерты в Эрлс-корте были посвящены серебряному юбилею королевы Елизаветы II, и оркестр впервые использовал осветительную установку в форме короны. |
The Earls Court concerts commemorated the Silver Jubilee of Queen Elizabeth II, and saw the band use a lighting rig in the shape of a crown for the first time. |
Коллекции музыки, исполняемой в кафе, впервые были проданы на кассетах в конце 1980-х годов. |
The collections of the music played at the café were first sold on cassette at the end of the 1980s. |
VINs были впервые использованы в 1954 году в Соединенных Штатах. |
VINs were first used in 1954 in the United States. |
Впервые в истории Соединенных Штатов государственные служащие, судя по всему были последовательно убиты. |
This marks the first time in the history of the United States where government officials have been, by all appearances, systematically murdered. |
Все трое были осуждены впервые и во всех случаях - за правонарушения ненасильственного характера. |
All three were first-time offenders who had been convicted of non-violent crimes. |
Помнишь, как ты и Джейкоб были впервые направлены в Ирак и у армии не было достаточно бронежилетов для солдат? |
Do you remember when you and Jacob were first deployed to Iraq and the army didn't have enough body armor for its soldiers? |
Когда узников впервые доставили в Туол Сленг, они были ознакомлены с десятью правилами, которым они должны были следовать во время своего заключения. |
When prisoners were first brought to Tuol Sleng, they were made aware of ten rules that they were to follow during their incarceration. |
Когда я впервые увидел, как она оперирует, мы были посреди 4-х балльного тайфуна. |
The first time I saw her operate on someone, we were in a category 4 typhoon. |
Обнаруженные на АВ-1 недостатки были почти полностью устранены на втором ХВ-70, который впервые совершил полет 17 июля 1965 года. |
The deficiencies discovered on AV-1 were almost completely solved on the second XB-70, which first flew on 17 July 1965. |
Я впервые увидел это, когда мы были в Беларуси... я и ты... а потом, когда Гарретт начал царапать это на стекле. |
I first saw that when we were in Belarus ... me and you ... and later on, when Garrett started etching that in the glass. |
Когда вы были впервые активированы? |
When were you first brought on line? |
Именно здесь были впервые отпечатаны воззвания императора и императорской гвардии к армии, привезенные с острова Эльбы и продиктованные самим Наполеоном. |
It is there that the proclamations of the Emperor and of the Imperial Guard to the army, brought from the Island of Elba and dictated by Napoleon himself, were printed for the first time. |
Использование мыла впервые получило широкое распространение в Средние века (греки и римляне не пользовались мылом), и у производителей мыла были свои гильдии в большинстве крупных средневековых городов. |
Soap first began to be used widely in the Middle Ages (the Romans and Greeks did not use soap) and soap makers had their own guilds in most larger Medieval towns and cities. |
Но в прошлом году в смоле, датируемой триасским периодом (230 миллионов лет назад), впервые были найдены крошечные клещи. |
But last year, tiny mites were found for the first time in amber dating from the Triassic period – 230 million years ago. |
Впервые мемы были предложены в книге Ричарда Докинза Эгоистичный ген. |
Memes were first suggested in Richard Dawkins' book The Selfish Gene. |
Ключевые свойства стволовой клетки были впервые определены Эрнестом Маккалохом и Джеймсом Тиллем в начале 1960-х годов. |
The key properties of a stem cell were first defined by Ernest McCulloch and James Till in the early 1960s. |
Впервые пары не были объявлены заранее, но были показаны на премьере сезона. |
For the first time, the couples were not announced in advance, but were revealed on the season premiere. |
В Англии законы о преступном сговоре впервые были признаны включающими комбинации в ограничение торговли в суде звездной палаты в начале XVII века. |
In England, criminal conspiracy laws were first held to include combinations in restraint of trade in the Court of Star Chamber early in the 17th century. |
Ну когда леди, которую вы зовёте Сара Лэнс, впервые прибыла сюда её навыки были невероятны. |
When the lady you call Sara Lance first arrived here, her skills were unmatched. |
Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей. |
Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle. |
Only they just put a third mortgage on the manor. |
|
Несколько лет спустя я оказался в Абрамцеве, где эти две картины были написаны. |
Some years later I happened to be in Abramtsevo, where these two pictures had been painted. |
В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними. |
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. |
Существует весьма небольшое число вариантов, которые были бы альтернативой проведению приватизации. |
There is little choice of whether to undertake privatization. |
Они впервые высказали свое мнение по ключевым вопросам и приняли решения, которые привели к восстановлению доверия между ними и в политических кругах нашей страны. |
They first gave their views on key issues and took decisions that lead to restoration of confidence among themselves and within political circles. |
Сотрудниками и ведущими программистами компании Roxwell Finance была создана первая тестовая версия программы «Биржевой Робот», которая была впервые успешно протестирована на фондовом рынке. |
Employees and lead programmer of Roxwell Finance was created the first test version of the program Stock Robot was successfully tested for the first time in the stock market. |
В январе 1966 года в университете Васеда студенты впервые попытались организовать всеобщую забастовку, чтобы добиться права голоса для студенчества и выразить протест против роста платы за обучение. |
In January 1966 at Waseda University the students organized their first all-out strike to gain control of the student hall and to protest rising tuition fees. |
Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен. |
I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были впервые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были впервые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, впервые . Также, к фразе «были впервые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.