Вам нужно ехать домой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вам нужно ехать домой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do you need a ride home
Translate
вам нужно ехать домой -

- вам [местоимение]

местоимение: you

- нужно

вспомогательный глагол: must

- ехать [глагол]

глагол: go, travel, ride, drive, fare

- домой [наречие]

наречие: home, homeward, homewards



Мне не нужно было бы ехать с тобой в тур, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't need you to go on tour with me, right?

Нужно было ехать не за легковыми Мерседесами, а за грузовиком Мерседес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, it's not the Mercedes we had to follow... It's the Mercedes TRUCK we had to follow!

Мне нужно ехать в офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna head into the office.

Ну, вот то-то же, нужно будет ехать в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then for that purpose let us repair to the town.

Удачно провести вечер, и если ты вдруг случайно обнаружишь у себя тромбоз, тебе нужно ехать прямиком в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a good evening, and if you find you're going to have a sudden coronary thrombosis, you should probably drive directly to the hospital.

Нам нужно ехать на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're supposed to go east.

Прости, но нам срочно нужно ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but we have to go quickly.

Было ясно, что на следующий день мне нужно ехать в наш город; и в первом порыве раскаяния мне было столь же ясно, что я должен остановиться у Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear that I must repair to our town next day, and in the first flow of my repentance, it was equally clear that I must stay at Joe's.

Привет. Мне нужно, чтобы ты подсказал мне, куда ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I need you to give me directions.

Нужно немедленно ехать в Сан-Франциско, все подготовить, - согласился О'Нил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll leave for San Francisco right away, O'Neil told David, and get everything set up for you.

Давай, нам нужно ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, we're rolling out.

Нам нужно ехать как можно быстрее, пока мы на ровной местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to make good speed on the flat we've got.

Вам нужно ехать на восток, друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to go east, my friend.

Мне не нужно ехать в Цинциннати, чтобы пробиться обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have to go to Cincinnati to fight my way back here.

Ну, недавно у меня был момент, когда я переоценила свое будущее, но к счастью, для этого мне не нужно ехать в Ашрам (индус. религ. община)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I did recently have a moment of perspective myself, but thankfully, I didn't have to go to an Ashram to have it.

когда я сошел с автобуса, я подумал, всего на секунду, что не нужно ехать на такси, а лучше пойти пешком или автостопом поехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I got off the bus, the thought crossed my mind... you know, just for a second, about not taking a cab at all. But, you know, like maybe walking, or bumming' a ride or something like that.

Так что... давай, нам нужно ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So c... come on, let's just hit the road.

Нужно ехать в больницу, чтобы всё проконтролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just on my way to the hospital to check on her.

До школы нужно ехать четыре остановки на автобусе, поэтому чтобы не опоздать, я выхожу из дома без десяти восемь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to get to my school four stops by bus and not to be late I leave home at 7:50.

Так что тебе нужно подумать долго и трезво о том, хочешь ли ты просыпаться каждое утро со всеми теми надеждами, что оно дарит, и ехать сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I suggest you think long and hard... about whether you really wanna wake up every morning... with all the promise that morning conveys... and come here.

Думаю, нам нужно ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should take a drive.

Я о том, что нам нужно ехать в направлении Немура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean that we should head towards Nemours.

Не нужно никуда ехать, мои работники — мои самые близкие друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no driving, no commute, my engineers are my most trusted friends.

Я построил скрипт для загрузки недостающих данных, но мне нужно ехать через пару часов, поэтому я не смогу следить за его запуском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I built a script to load the missing data, but I have to travel in a couple of hours, so I won't be able to monitor its run.

Хорошо, тогда тебе не нужно ехать кататься на сноуборде с друзьями на каникулах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, then you don't need to go snowboarding with your friends on break.

Для того чтобы увидеть шоу La Nouba, нужно ехать в Орландо, штат Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see La Nouba, you must go to Orlando, Florida.

Так что нужно ехать в Рим за аннуляцией брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's back to Rome, for an annulment.

Но теперь нам нужно поторопиться нам надо ехать в Буффало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now we need to get a move on and shuffle off to Buffalo.

Нужно ехать за ним с прибором слежения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to chase him with the goggle rig.

Но нам не нужно ехать в службу иммиграции и говорить об этом сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we don't have to go down to Immigration and talk about that now.

Даже хорошо связанные дорожные сети контролируются многими различными правовыми юрисдикциями, и законы, такие как сторона дороги, по которой нужно ехать, соответственно варьируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even well-connected road networks are controlled by many different legal jurisdictions, and laws such as which side of the road to drive on vary accordingly.

Мне нужно ехать за город на день рождения крестника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to go out of town for my birthday godson.

Месяц назад нам нужно было съездить с детьми в продуктовый магазин, и они дико возмущались, потому что не хотели ехать на машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a month ago, I had to take my kids with me to the grocery store and they were complaining about it, because they didn't want to get in the car.

Почему тебе нужно объяснять ему причины, почему тебе нужно ехать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you have to give him a reason for going?

Раввин считает, что Мотти нужно ехать в Израиль, потому что там он, возможно, найдет себе жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rabbi thinks that Motti needs to go to Israel for perhaps maybe there he will find a wife.

Это слово нужно только сказать в ухо лошади в первый раз, когда кто-то пытается ехать верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This word is only needed to be spoken into the horse's ear the first time someone attempts to ride.

Вам не нужно ехать в Канаду, чтобы смягчить симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to go to Canada to mitigate all this.

Мне нужно ехать на пресс- конференцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta go to a press conference.

Джерри, Джерри, слушай, нам нужно ехать в похоронное бюро. Затем нам нужно осмотреть могилу священника

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to go to the funeral parlour and then we've got to look for that... that grave of the priest - alright.

Мне нужно ехать, пока дороги не стали ещё хуже из-за шторма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should go before the roads get even worse from the storm.

Они подобрали меня и отвезли в местный госпиталь, но меня не покидало чувство, что нужно ехать к настоящему врачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They patched me up in a field hospital, but I had a sense I should - get home to a real doctor.

Финансовые сделки, покупки, игры, кино... для всего этого надо ехать в банки, в магазины, на спортивные соревнования, а это скучно и не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial transactions, purchases, games, movies...all rendering travel to banks, stores, sports events or theaters redundant.

Рози, пятнадцатого мне нужно ехать в Голвей на конференцию, а потом я думаю съездить на Коннемару на три дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Rosie, on the 15 of next month I have to go to Galway... for a conference and I thought I might go out to Connemara for three days.

Так что нужно ехать в Рим за аннуляцией брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's back to Rome, for an annulment.

Им нужно будет ехать по пресеченной местности, но люди и лошади будут отдохнувшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be rough terrain that they'll cross, but his men and horses will be well-rested.

Тебе нужно ехать на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've gotta go up north.

Нужно навести порядок. Но я не могу всё это сделать, потому что мне нужно ехать в Монтаук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to clean and restock, and I can't do any of that if I have to go to Montauk.

Каждый день мы принимали решения, которые влияли на точность наших данных, например, в какие регионы страны нужно ехать, с кем общаться, какие вопросы задавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single day, we were making decisions that affected the accuracy of our numbers - decisions like which parts of the country we should go to, who we should speak to, which questions we should ask.

Мне нужно ехать в Ессентуки, лечиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to go to the Yessentuki resort, to take care of my health.

Мне кажется, не нужно ехать на Северный полюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can tap in using the northern lights as a plasma conductor into the ley line.

Я вела себя плохо и сейчас мне нужно искупить свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a bad person, and I needed to redeem myself.

Если нужно вручную выполнить одно или несколько правил, выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to manually run one or more rules, do the following.

Но нужно понимать, что Россия будет сотрудничать лишь до тех пор, пока Кремль будет считать, что это в интересах России, или если США приобретет достаточно влияния для смены путинского курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we should know that Russia will not work with us unless the Kremlin sees it in its national interest, or we have sufficient leverage to force a change in Putin’s approach.

– Заинька, готова ехать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you ready to go, butternut?

Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre's remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go.

У вас нет больше никаких причин, чтобы ехать в Иркутск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You no longer have any reason to go to Irkutsk?

Как ты можешь ехать отдыхать с женщиной, которую ты готов бросить в любую минуту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you go on vacation with a woman you're going to leave?

Венсан, машина загружена, можете ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The van is loaded. You can go.

Сноуден описал свой опыт ЦРУ в Женеве как формирующий, заявив, что ЦРУ намеренно напоило швейцарского банкира и поощряло его ехать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snowden described his CIA experience in Geneva as formative, stating that the CIA deliberately got a Swiss banker drunk and encouraged him to drive home.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вам нужно ехать домой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вам нужно ехать домой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вам, нужно, ехать, домой . Также, к фразе «вам нужно ехать домой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information