Вести свою линию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
добрая весть - good news
важная весть - important message
не бог весть (или не бог знает) какой (или что) - not great (or not, God knows) how (or what)
не бог весть как - not much like
не весть что - not the news that
весть о спасении - message of salvation
проповедовать благую весть - preach the good news
дурная весть стрелой летит - ill news comes apace
тяжёлая весть - bad news
хорошая весть - good news
Синонимы к весть: сведение, известие, слух, сообщение, новость, Евангелие, повестка, ведомость, уведомление, извещение
Антонимы к весть: секрет
Значение весть: Известие, сообщение.
остановить свой взгляд на - stop your view on
весь свой - all the
Оглянись на дом свой, ангел - look homeward angel
исполнять свой обет - carry out their vow
излить свой гнев на кого-л. - pour out the vials of wrath on smb.
который всюду сует свой нос - who sticks his nose everywhere
она разлила свой чай - she spilled her tea
по своему собственному усмотрению и за свой счёт - at its sole opinion and expense
полностью за свой счёт - at its sole cost and expense
принимать на свой счёт - take personally
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
линия партии - party line
линия узлов - nodal line
линия Бейкерлу - bakerloo line
многоабонентская линия - multi-drop
последняя линия обороны - last line of defense
черная линия - black line
плавная линия - smooth line
линия преемственности - lineage
линия электропередач переменного тока с газовой изоляцией под давлением - compressed gas insulation alternating current transmission line
линия штрафной - penalty line
Синонимы к линия: сеть, черта, лэп, вл, рубеж, агона, синглет, солидус, ликвидус, локсодромия
Значение линия: Черта на какой-н. поверхности, узкая полоса.
Между тем, артиллерия, расположенная на Бастионной платформе, могла вести фронтальный огонь с двух сторон, также обеспечивая перекрывающий огонь с противоположного бастиона. |
Meanwhile, artillery positioned on the bastion platform could fire frontally from the two faces, also providing overlapping fire with the opposite bastion. |
It's tough to be a leader when there's no one to lead. |
|
Последние депеши вам предписывают отступить на вторую резервную линию. |
Your Staff advises retreating to the second reserve line. |
Глаза Гэввинга уперлись в линию Дымового Кольца, расплывшегося в бледно-голубой небесной дали. |
Gavving's eyes traced the line of the Smoke Ring, congealing out of the background of sky into the pale blue of water vapor and distance. |
I wouldn't be in a legitimate business for all the fucking money in the world. |
|
Для этого требуется участие частных компаний, что не обязательно должно вести к исключению кандидатов из государственного сектора. |
It requires private participation though not necessarily at the exclusion of public sector candidates. |
Будет досадно, если он или она пропустит осеннюю линию одежды. |
It'd be a shame if he or she got shut out of that fall line. |
Часа два назад протянули временную линию прямо по деревьям и подключили нас. |
They strung a temporary line on the trees and reconnected us a couple of hours ago. |
Наше предложение - использовать Коллиер авеню, как разделительную линию между двумя школами... |
The current proposal uses Collier Avenue as the dividing line between the two schools. |
Ну что, ребята, вы уже решили, кто будет вести вашу свадебную церемонию? |
Hey, have you guys decided who's gonna officiate your wedding? |
Если ты будешь вести себя нагло и развязно, делать саркастичные замечания, вести себя как дурак то в следующую секунду окажешься здесь очень и очень надолго. |
If you start getting all smart-alecky, making wisecracks, acting a fool you're gonna find yourself in here for a long, long time. |
Я сожалею, но если мы выбрали линию, нужно следовать четко ей. |
Sorry but what we talked about. There are to draw a line and get tough. |
And then principal tang started acting all condescending, like... |
|
Well,this place wouldn't be anything but broke if she's running things. |
|
Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие. |
Rooms missing, hallways unaccounted for. |
Мы выстроимся в линию здесь... А затем Тромп оставит брешь здесь. |
We're going to sail in line here... and then Tromp is going to leave a hole here. |
Ты должна вести себя естественно. |
What you have to do is act natural. |
Парни тут продолжают быть 18-22 летними И продолжают вести себя согласно этому возрасту |
The dudes here continue to be 18 to 22 years old, and they continue to act their age. |
А на Шейлу у нее зуб, я знаю. Да Шейла и сама хороша грубит ей почем зря Что хуже всего в Шейле она совершенно не умеет себя вести. |
Shes got her knife into Sheila Reilly, I know, but then Sheilas been damned rude to her once or twice. Thats the worst of Sheila shes got no manners. |
День рождения это хорошее время, чтобы нарисовать линию которая отделяет твое прошлое от твоего будущего. |
A birthday is a good time to draw the line that separates your past from your future. |
Не думаю; а если бы даже и так, это неважно; да мне больше и не придется вести такого рода борьбу. |
I think not; and if I were, it does not much signify; I shall never be called upon to contend for such another. |
И если вы, чуваки, не будете тушеваться и вести себя правильно, она может стать и вашей тоже, уяснили? |
And if you bozos don't buckle up and fly right, it'll be your story too, capice? |
And I told you all to stay still and be quiet! |
|
It's more in the manner of putting business in your way. |
|
Вести бизнес в Каруне чрезвычайно тяжело. |
Doing business in Kharun is extremely complicated. |
Nothing wrong with doing your business in the toilet. |
|
В связи с уникальностью этого преступления и возможностью ФБР... оказать специализированную помощь в его расследовании... дело будет вести совместная оперативная группа обоих подразделений. |
Now, because of the uniqueness of the crime, and because the FBI is able to provide resources critical to this investigation they will be leading the interagency task force assigned to the case. |
Он проигнорировал приказ офицера Батлера вести сбея потише, поэтому он его арестовал. |
He repeatedly ignored Officer Butler's order to quiet down, so the officer placed him under arrest. |
Если вы и дальше будете вести себя вразрез с протоколом, я обвиню вас в неуважении к суду. |
If you continue to express yourself outside of protocol, I'm going to hold you in contempt. |
You're not going to be naughty as well, are you, Daddy? |
|
Энн зачарованно разглядывала его сбоку - линию века, прямой нос, загадочно сомкнутые губы, упрямый подбородок. |
Fascinated, she stared at his profile-the curve of eyelid, the straight nose, the secretive mouth, the determined chin. |
Я убеждён, что Гоаулды... планируют уничтожить все орудийные сооружения Толлана одновременно, чтобы они не смогли вести ответный огонь. |
I am convinced that the Goa'uld are planning to destroy all the Tollan weapon installations simultaneously thereby preventing them from ever returning fire. |
Funny, fighting a war when they're from the same country. |
|
Осаждавшие продолжали вести огонь. |
The assailants' fire continued. |
Ты в состоянии вести? |
Are you okay to drive? |
We should work the case together. |
|
Whenever Walt tells me to. |
|
Учитывая то, что Барнетт, по-видимому, не имеет никакого отношения к русской мафии, мы больше не рассматриваем эту линию расследования в качестве приоритетной. |
Now, given that Barnett seems to have no affiliation with Russian gangs, we're no longer prioritising that line of enquiry. |
Do you know what, why don't I take point this time? |
|
Вы - тот, кто сказал ей,что она могла вести себя как человек. |
You are the one that told her she could behave like a man. |
Чтобы достичь романной длины, гравий объединил несколько связанных эпизодов в одну сюжетную линию в каждом романе. |
To achieve novel-length, Gravel combined several related episodes into a single storyline in each novel. |
Это делается для того, чтобы его можно было вести, а его дрессировщик мог находиться на безопасном расстоянии, но при этом иметь некоторый контроль над животным. |
This is so he can be led and his handler can be a safe distance away, yet have some control over the animal. |
Харли попытался вести бизнес без своих бывших коллег, и некоторые из присутствующих, включая герцога Сомерсета, отказались участвовать в нем до их возвращения. |
Harley attempted to lead business without his former colleagues, and several of those present including the Duke of Somerset refused to participate until they returned. |
Женщина с глубоким пупком с вихрем на правой стороне считается благоприятной и, как ожидается, будет вести комфортную жизнь. |
A woman with deep navel with a whirl to the right side is considered auspicious and is expected to lead a comfortable life. |
Треска имеет четкую белую боковую линию, идущую от жаберной щели над грудным плавником к основанию хвостового или хвостового плавника. |
Cod have a distinct white lateral line running from the gill slit above the pectoral fin, to the base of the caudal or tail fin. |
В середине года новый Royale Brougham LS был добавлен в линию 88 почти одновременно с введением нового и уменьшенного переднеприводного девяносто восьмого автомобиля 1985 года. |
At mid-year, a new Royale Brougham LS was added to the 88 line almost simultaneous to the introduction of a new and downsized 1985 front-wheel drive Ninety-Eight. |
In the morning the attack by the reinforced 132nd Division collapsed the line. |
|
Сразу за деревней Талерддиг дорога спускается вниз и пересекает железнодорожную линию Шрусбери–Аберистуит. |
Just beyond the village of Talerddig the road descends and crosses under the Shrewsbury–Aberystwyth railway line. |
Во время игры каждый помощник судьи контролирует одну линию касания и один конец поля, используя диагональную систему управления. |
During the game each assistant referee oversees one touch-line and one end of the field utilising the diagonal system of control. |
Kodak China приобрела 80% акций своих активов в 1998 году и, по общему мнению, инвестировала в линию цветной пленки. |
Kodak China acquired an 80% share of their assets in 1998 and reputedly invested in a color film line. |
Черри заявила, что флэшбэки будут использоваться нечасто, чтобы продвинуть или проиллюстрировать текущую сюжетную линию нового сезона после пятилетнего скачка. |
Cherry had stated that flashbacks would be used infrequently to advance or illustrate a current plotline of the new season following the five-year leap. |
Хонигман планировала продавать свою линию методом, очень похожим на метод Кейт Мосс. |
Honigman had planned to market her line in a method much like Kate Moss. |
Basically, it prints a page-wide line of dots. |
|
Молодые пары ошибаются друг с другом, чтобы посмотреть, свободна ли линия, или намеренно держать линию занятой. |
Young couples miscall one another to see if the line is free, or to intentionally keep the line busy. |
В тестовых местах рынка, таких как Нью-Йорк, Mcdonald's добавил полную линию завтрака в свое меню в 1975 году. |
In test market locations, such as New York City, McDonald's added a full breakfast line to its menus in 1975. |
Они образуют линию, которая тянется почти от юго-западной части внутренней части, а затем по касательной задевает Западный край кратера Ричардс. |
These form a line that trends from near the southwest part of the interior, then tangentially grazes the western rim of the crater Richards. |
Завод был высокостатусной операцией, чьи кирпичные мастерские использовали новейшую линию пилообразной крыши, застекленную для максимального естественного освещения. |
The factory was a high status operation whose brick workshops used the latest saw-tooth roof line, glazed to maximise natural light. |
Компания запустила линию средств личной гигиены в 1995 году, которая включала ароматизаторы и средства для чистки лица. |
The company launched a line of personal care products in 1995 which included fragrances and facial cleansing products. |
3-й, 5-й и 12-й батальоны берсальеров удерживали линию обороны. |
The 3rd, 5th and 12th Bersaglieri Battalions held the defensive line. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вести свою линию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вести свою линию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вести, свою, линию . Также, к фразе «вести свою линию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.