Видов диких животных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
видовое - specific
видов дикорастущих растений - species of wild plants
видов на жительство - residence permits
богатые видов - species-rich
центр исполнительских видов искусства Rialto - rialto center for the performing arts
видов Listeria - listeria species
видов рыб, из - fish species from
меньше видов - smaller species
межвидовой отбор, селекция видов - interspecific selection
разработка новых видов оружия - development of new weapons
Синонимы к видов: разновидность, вид, видовой, порода, видового, пород
служба охраны рыб и диких животных - fish and wildlife service
Боннская конвенция об охране мигрирующих видов диких животных - bonn convention on conservation of migratory species of wild animals
шкуры диких животных - the skins of wild animals
табун диких лошадей - herd of wild horses
законодательство об охране диких животных - animal welfare legislation
видов диких животных - wildlife species
здоровья диких животных - wildlife health
сообщества диких животных - wildlife communities
находящихся под угрозой исчезновения видов диких животных - endangered wildlife species
пакет диких собак - pack of wild dogs
защитники прав животных - defenders of animal rights
движение за освобождение животных - the movement for the liberation of animals
Богатый и разнообразный животный мир - rich and varied fauna
вспышки болезней животных - animal disease outbreaks
какие животные - what kind of animals
вымершие животные - extinct animals
животные, такие как - animals such as
перемещение животных - movement of animals
мелкие жвачные животные - small ruminants
пасутся животные - graze animals
Более половины видов растений и животных в мире обитает в тропических лесах. |
More than half of the world's species of plants and animals are found in the rainforest. |
Поэтому у видов животных, которые в первую очередь зависят от флюидной локомоции, требуются особые морфологические характеристики. |
Specific morphological characteristics are therefore required in animal species that primarily depend on fluidic locomotion. |
Сафари-парк является домом для более чем 800 животных 80 видов с 5 различных континентов. |
The safari park is the home of more than 800 animals of 80 species from 5 different continents. |
Буррен славится своим замечательным собранием растений и животных, и более 70% видов цветов Ирландии находятся там. |
The Burren is renowned for its remarkable assemblage of plants and animals, and over 70% of Ireland's species of flowers are found there. |
Сорокопуты-это воробьиные птицы, известные привычкой некоторых видов ловить других птиц и мелких животных и насаживать несъеденные части их тел на шипы. |
Shrikes are passerine birds known for the habit of some species of catching other birds and small animals and impaling the uneaten portions of their bodies on thorns. |
Например, в стране есть несколько видов животных, которые не могут быть найдены в другом месте. |
For example, the country has some species of animals, which can’t be found anywhere else. |
Сегодня в мире насчитывается около 3000 видов животных. |
Today there are some 3000 species extant around the world. |
Классическая обусловленность была продемонстрирована у многих видов животных. |
Classical conditioning has been demonstrated in many species. |
Главной угрозой для большинства исчезающих видов является потеря местообитаний в тропических тропических лесах, хотя некоторые популяции подвергаются еще большей опасности в результате охоты на мясо диких животных. |
The chief threat to most of the endangered species is loss of tropical rainforest habitat, though some populations are further imperiled by hunting for bushmeat. |
Это приводит к цветению водорослей, которые могут стать вредными для других видов и представлять опасность для людей и животных, если цианобактерии производят токсины. |
This results in algal blooms, which can become harmful to other species, and pose a danger to humans and animals, if the cyanobacteria involved produce toxins. |
Эндокринные системы встречаются у большинства видов животных. |
Endocrine systems are found in most varieties of animals. |
У животных, разумеется, другой набор — иная симфония разных видов мышления, хотя иногда и играется на тех же инструментах, что и у нас. |
And of course, if we go to animals, they also have another basket - another symphony of different kinds of intelligences, and sometimes those same instruments are the same that we have. |
It's a seasonal feast for animals of all kinds. |
|
У современных видов животных, чувствительных к частотам свыше 1 кГц, подошва стремени составляет 1/20 площади барабанной перепонки. |
In modern species that are sensitive to over 1 kHz frequencies, the footplate of the stapes is 1/20th the area of the tympanum. |
Монтсеррат, как и многие изолированные острова, является домом для редких, эндемичных видов растений и животных. |
Montserrat, like many isolated islands, is home to rare, endemic plant and animal species. |
В конце 20-го века она встала на сторону равенства прав человека с правами других видов животных. |
In the late 20th century, it has sided against the equiparation of human rights with rights to other animal species. |
Было доказано, что социальные отношения груминга обеспечивают прямую пользу от фитнеса для различных видов животных. |
Social grooming relationships have been proven to provide direct fitness benefits to a variety of species. |
Многие экорегионы Австралии и виды, обитающие в этих регионах, находятся под угрозой из-за деятельности человека и интродуцированных видов животных, хромистана, грибов и растений. |
Many of Australia's ecoregions, and the species within those regions, are threatened by human activities and introduced animal, chromistan, fungal and plant species. |
У недомашненных животных ИВМ может также использоваться для сохранения находящихся под угрозой исчезновения видов при сохранении генетического разнообразия. |
In non-domesticated animals, IVM can also be used for the conservation of endangered species whilst maintaining genetic diversity. |
Однако ненарушенные тропические леса являются одними из самых богатых мест обитания видов животных. |
However, undisturbed rainforests are some of the richest habitats of animal species. |
Это естественный компонент желудочной кислоты, вырабатываемой в пищеварительной системе большинства видов животных, включая человека. |
It is a naturally-occurring component of the gastric acid produced in the digestive systems of most animal species, including humans. |
В заповедниках есть еще много видов диких животных, таких как выдра, дикий кабан, дикая кошка, фруктовая летучая мышь, свинья-олень, Летучая лиса, белка и Мангуст. |
Wildlife sanctuaries have many more species of wild animals like the otter, wild boar, wildcat, fruit bat, hog deer, flying fox, squirrel, and mongoose. |
В Красной книге охраняемых видов Казахстана перечислены 125 позвоночных животных, включая многих птиц и млекопитающих, и 404 растения, включая грибы, водоросли и лишайники. |
Kazakhstan's Red Book of Protected Species lists 125 vertebrates including many birds and mammals, and 404 plants including fungi, algae and lichen. |
Пестрые птицы, такие как попугаи и майны, разводятся в неволе или содержатся в качестве домашних животных, что привело к незаконному обороту некоторых исчезающих видов. |
Colourful birds, such as parrots and mynas, are bred in captivity or kept as pets, a practice that has led to the illegal trafficking of some endangered species. |
Мидии действуют как фильтры для воды, удаляя микроскопические растения и животных из воды, что ограничивает источники пищи для местных видов. |
The mussels act as water filters, removing microscopic plants and animals from the water, which limits the food sources for the native species. |
Если лесозаготовки будут продолжаться, а сельское хозяйство будет расширяться, это может привести к массовому уничтожению видов животных. |
If timber use continues and an increasing amount of farming occurs, it could lead to the mass killing of animal species. |
В частности, известно, что морбилливирус китообразных вызывает региональные эпизоотии, в результате которых часто погибают сотни животных различных видов. |
The Cetacean morbillivirus in particular has been known to cause regional epizootics often leaving hundreds of animals of various species dead. |
Окаменелость уже стала частью первых рассуждений Кювье о возможности вымирания видов животных. |
The fossil had already become part of Cuvier's first speculations on the possibility of animal species going extinct. |
Взаимосвязь между частотой многократного спаривания самок и размером Семенников самцов у разных видов хорошо документирована во многих группах животных. |
Relationships across species between the frequency of multiple mating by females and male testis size are well documented across many groups of animals. |
Коровий навоз, также известный как коровьи лепешки, коровьи пироги или коровий навоз, является отходами бычьих видов животных. |
Cow dung, also known as cow pats, cow pies or cow manure, is the waste product of bovine animal species. |
Вторжение видов животных-не единственная угроза для местной флоры Гуама. |
Invading animal species are not the only threat to Guam's native flora. |
Основанный в 1890 году, он является четвертым по древности национальным парком страны и является домом для различных видов растений и животных, включая енотов, оленей, сов и койотов. |
Established in 1890, it is the country's fourth-oldest national park and is home to a variety of plant and animal species, including raccoon, deer, owls, and coyotes. |
Ни один из видов Amauroascus, как известно, не является патогеном животных, и ни один штамм не был выделен от человека. |
None of the species in Amauroascus is known to be a pathogen of animals, and no strains have been isolated from humans. |
Все эти группы животных содержат несколько довольно опасных видов. |
All these groups of animals contain several rather dangerous species. |
Густо покрытая лесом окружающая среда является домом для исчезающих видов животных, таких как белоголовый гриф и даже бурые медведи были замечены. |
The densely forested environment is home to endangered animal species like the griffon vulture and even brown bears have been sighted. |
ИИ полезен для домашних животных, домашнего скота, исчезающих видов и животных в зоопарках или морских парках, которые трудно транспортировать. |
AI is useful for pets, livestock, endangered species, and animals in zoos or marine parks difficult to transport. |
Тем не менее важно отметить, что у растений гибридизация является стимулом для создания новых видов – в отличие от ситуации у животных. |
Nevertheless, it is important to note that in plants, hybridization is a stimulus for the creation of new species – the contrary to the situation in animals. |
Нематоды модельных видов C. elegans и C. briggsae androdioecy экспонат, который очень редко встречается среди животных. |
The nematode model species C. elegans and C. briggsae exhibit androdioecy, which is very rare among animals. |
Родиной почти половины видов животных и растений в мире являются тропические тропические леса. |
The home of nearly half of the world's animals and plant species are tropical rainforests. |
Полиция говорит, что за это время он продавал наркотики и мясо животных исчезающих видов и украл секретные наркотики у вооруженных сил. |
During that time, the police say, he sold drugs and trafficked in endangered species meat and stole weapons-grade LSD from the military. |
На флоридском рифе обитает почти 1400 видов морских растений и животных, в том числе более 40 видов каменистых кораллов и 500 видов рыб. |
Almost 1,400 species of marine plants and animals, including more than 40 species of stony corals and 500 species of fish, live on the Florida Reef. |
Медуница также является распространенным паразитическим червем, встречающимся у различных видов животных, таких как рыбы и кошки. |
Lungworm is also a common parasitic worm found in various animal species such as fish and cats. |
Точно также, птицы представляют собой плохую модель для других видов животных, потому что общественное беспокойство за птиц обычно приводит к быстрым действиям по их спасению. |
Likewise, birds are poor models for other kinds of species, because public concern over birds generally leads to rapid actions to save them. |
Между тем Служба охраны рыбных ресурсов и диких животных США порекомендовала внести находящихся в неволе шимпанзе в список исчезающих видов. Это означает ограничения на любые исследования, не связанные с их сохранением. |
The U.S. Fish and Wildlife Service, meanwhile, has recommended that captive chimps be listed as endangered, which would limit any research that isn’t in their best interest. |
В нем обитает множество уникальных видов растений и животных, и он малонаселен. |
It hosts a number of unique plant and animal species and is sparsely populated. |
There are approximately 250 individual animals of 16 different species. |
|
Вкусные для разных видов, что значит - для людей и животных. |
They're cross-species delicious that is, delicious for humans and non-humans. |
Парк служит убежищем для видов животных, некоторые из которых находятся под угрозой исчезновения, включая тигра, леопарда, рыболовную кошку, дикого кабана, мышиного оленя, замаскированную пальмовую циветру и древесное дерево. |
The park serves as a sanctuary for animal species, some endangered, including tiger, leopard, fishing cat, wild boar, mouse deer, masked palm civet and treeshrew. |
Фауна позвоночных животных Большехехцирского заповедника насчитывает 40 видов рыб, 6 видов земноводных, 8 видов пресмыкающихся, 222 вида птиц и 50 видов млекопитающих. |
The fauna of the Reserve includes 40 species of fish, 6 species of amphibious, 8 species of reptiles, 222 species of birds, and 50 species of mammals. |
На Корсике зарегистрировано 25 видов животных. |
There are 25 species which have been recorded in Corsica. |
Ведется работа по рассмотрению конкретных видов ТЧ, таких, как сажа и другие углеродистые частицы. |
Work is under way to examine specific types of PM, such as soot and other carbonaceous particles. |
Норвегия запросила информацию о применении аналогичных процедур в соответствии с КЛДЖ и Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также о том, какую дополнительную пользу они могут принести. |
Denmark suggested limiting the application of this procedure, if retained, to cases of non-discrimination or other fundamental and well-defined principles. |
Градоначальники заявляют, что еще рано подсчитывать полный ущерб городу они так же предупреждают об озлобленных животных на улицах города. |
City leaders say it's too early to account for the full scale of the damage that also saw sightings of vicious animals on the streets of the city. |
Тропические леса являются домом для половины всех живых видов животных и растений на планете. |
Rainforests are home to half of all the living animal and plant species on the planet. |
Она была направлена на поиск исчезающих видов тропических деревьев, чтобы контролировать торговлю ими. |
It aimed at finding endangered species of tropical trees in order to control trade in them. |
Занятия анальным или оральным сексом с партнером, инфицированным ВПЧ, могут увеличить риск развития этих видов рака. |
Engaging in anal or oral sex with an HPV-infected partner may increase the risk of developing these types of cancers. |
Более половины всех видов растений и наземных животных в мире живут в тропических лесах. |
More than half of all plant and land animal species in the world live in tropical forests. |
Один из видов плотвы, Simandoa conserfariam, считается вымершим в дикой природе. |
One species of roach, Simandoa conserfariam, is considered extinct in the wild. |
Одним из самых популярных видов спорта в Мостаре является футбол. |
One of the most popular sports in Mostar is football. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «видов диких животных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «видов диких животных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: видов, диких, животных . Также, к фразе «видов диких животных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.