Вогнать в дрожь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вогнать в дрожь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to drive the creeps
Translate
вогнать в дрожь -

- вогнать

глагол: drive in

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- дрожь [имя существительное]

имя существительное: shiver, shudder, thrill, chill, trembling, quivering, quiver, palpitation, tremble, shake



Тиффани заглянула под широкий ржавый обод колеса, и по спине у нее прошла легкая дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked under the wide rusted rim of the wheels and shivered.

Те, кто страдает этим недугом, часто испытывают сильную дрожь или дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with this ailment often experience violent shaking or shivering.

Это всего лишь незначительная дрожь земли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was just a minor earth tremor!

Баррич докладывал, а я чувствовал, что время от времени по его телу пробегает дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Burrich reported I felt a tremor run through him from time to time.

Она съежилась от прикосновения, и дрожь ужаса прошла по ее телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shrank from the touch, and I saw that she had begun to tremble.

Внезапно он ощутил дрожь обшивки корабля, когда в его направлении пошла полоса дробин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he felt a series of detonations through the skin of the ship as a line of flechette ricochets moved towards him.

Затем первый шок прошел, и Джейн испытала тихую холодную дрожь узнавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the bump of shock passed, and Jane felt a little cold thrill of recognition.

Твои глаза могут вогнать в оцепенение животных и людей низшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyes may chill dumb animals and those of the lower classes of men.

Ваша дрожь началась из-за соляного раствора, который пустили по венам, чтобы снизить температуру тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that chill you'll feel is the cold saline rushing through your veins to lower your core body temperature.

Ставроса била дрожь, не имевшая никакого отношения к пронизывающему ветру и острому раздражающему запаху дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chill went over him, that had nothing to do with the wind, or the biting smell of Kesrith's rains.

Она олицетворяла слишком многое из его собственного прошлого, и Денвер ощутил знакомую дрожь в нервах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She represented too many things out of his own past, and he felt the familiar heat tingle in his nerves.

Он отзывался на каждое прикосновение, на малейшую дрожь смычка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He answered to every touch and thrill of the bow.

Нимор улыбнулся, и Алиисзу пробрала мгновенная дрожь от жестокого выражения его лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nimor smiled, and Aliisza momentarily thrilled at his feral expression.

Глаза Портуса широко раскрылись, а по телу пробежала мелкая дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes of Portus went wide, and his body trembled.

Род глубоко вздохнул и постарался унять дрожь в голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a deep breath and tried to keep his mouth from trembling.

Почему чье-то прикосновение бросает тебя в сладкую дрожь, а другое оставляет совершенно равнодушной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it that one person's touch fills you with shivery heat, and the same touch from another leaves you cold?

Пиратов бросает в дрожь, едва они заслышат это имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pirates hear this name, they start to tremble.

Мне нужно сохранить эту любовную дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must keep these vibrations of love.

Тут у него дрожь пробежала по телу и перед глазами поплыли круги всех цветов радуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shock passed over his body, and he saw all the colours of the rainbow.

И дрожь и злость меня берет, И шевелится эпиграмма

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am engulfed by trembling vice: An epigram is being ready

Я никогда не ожидал увидеть тот день, когда договор с фирмой бросит тебя в дрожь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never expected to see the day when a firm deal would give you chills and fever!

Из памяти все не уходил эмоционально-напряженный голос и дрожь, заметная в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been, he now recollected, a curious nervous intensity in the voice - a tremor that spoke of some intense emotional strain.

По кругу прошла дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circle shivered with dread.

В слезах, со смертной мукой на лице Линтон распластался по траве своим бессильным телом: казалось, его била дрожь беспредельного страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With streaming face and an expression of agony, Linton had thrown his nerveless frame along the ground: he seemed convulsed with exquisite terror.

А затем, заново соединенные голосовые связки устранят дрожь и колебания и, в некоторых случаях, удается поднять голос на октаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the youthfully re-tightened vocal cords eliminate the wobbles, tremors, and in some cases, raise the voice an octave.

Валентина, узнав мачеху, так сильно задрожала, что дрожь передалась кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On recognizing her step-mother, Valentine could not repress a shudder, which caused a vibration in the bed.

Стоило ей вспомнить об этом чернокожем, который, осклабясь, глазел на нее из сумеречного леса, как ее пробирала дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time she thought of that malignant black face peering at her from the shadows of the twilight forest road, she fell to trembling.

Скажи своему достоинству унять дрожь, пират.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your timbers to stop shivering, pirate.

По-видимому, она и в самом деле его любила; он подумал об иссохшем теле, которое висело на крюке, вбитом в потолок, и его охватила дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supposed it was true that she had loved him; he thought of the emaciated body, in the brown dress, hanging from the nail in the ceiling; and he shuddered.

Треск огня дружно ударял в уши барабанным боем, и гору от него будто бросало в дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The separate noises of the fire merged into a drum-roll that seemed to shake the mountain.

Лэнгдон не мог разобраться, колотит ли его крупная дрожь от стоящей в гостиной лютой стужи или от осознания всей важности того, что он видит собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon wondered if the intense chill now raking through his body was the air conditioning or his utter amazement with the significance of what he was now staring at.

Стоило ему куснуть свой палец, как судей бросало в дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magistrates shivered under a single bite of his finger.

Что ж, может, если вогнать Локи в глаз стрелу, я стану спать лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I put an arrow through Loki's eye socket, I would sleep better, I suppose.

Дрожь предчувствия, страх перед неведомым Уинстон ощутил еще в ту секунду, когда разглядел клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sort of premonitory tremor, a fear of he was not certain what, had passed through Winston as soon as he caught his first glimpse of the cage.

Виттория узнала показанное по телевизору лицо, и ее начала бить дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Vittoria recognized his face from television, a shot of fear gripped her.

Моя мать тоже пытается себя в гроб вогнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother is self-destructive as well.

Слово полночь передается в таком изложении: ударило двенадцать стуканцев! Разве от этого не бросает в дрожь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word midnight is paraphrased by twelve leads striking - it makes one shiver!

Меня пронзила невольная дрожь, словно у меня за спиной открыли дверь и впустили струю холодного воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unconsciously, I shivered as though someone had opened the door behind me and let a draught into the room.

Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly.

Она похолодела, потом кровь прихлынула к ее лицу и по спине пробежала дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her own body was going hot and cold by turns-her neck and hands.

ощущал дрожь, но вовсе не в ноге.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(I felt a shiver. but not the leg.)

Молодой клирик поведал им такую страшную историю ненависти, вероломства и коварства, что старого кардинала начала бить дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before him, lit only by the candlelight, the camerlegno had just told a tale of such hatred and treachery that Mortati found himself trembling.

Теперь он помнил только недостатки ее характера и внешности; его пробирала дрожь при одной мысли о былых отношениях с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His imagination presented her to him now with her defects of person and manner exaggerated, so that he shuddered at the thought of having been connected with her.

Потом дрожь сразу прекратилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quivering came to an end suddenly.

Ненавижу ярмарки, они бросают меня в дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate carnivals, they give me the creeps.

Ищем цветок и валим отсюда. Меня от вида этих засохших кустов в дрожь бросает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just find the plant and get out of here; this gives me the creeps, all this dead stuff.

Вчера днем у нее сильно заболела голова, потом началась дрожь. Сделайте что-нибудь, доктор, это невыносимо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday in the afternoon she complained of a terrible headache and then the shivering started and, do something doctor,

И только теперь меня стала пробирать дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only now that I began to tremble.

Тревога ощущается физически. Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A main part of anxiety... is physical, dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea.

Эта пустота может вогнать тебя в небытие, разве нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That emptiness can drag you down into the abyss, right?

Почувствовала, как нежные руки, не в силах унять страстную дрожь, касаются ее тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she felt the soft, groping, helplessly desirous hand touching her body, feeling for her face.

Последнее название вызвало у меня дрожь, когда Анри произнес его вслух; и я поспешил покинуть Матлок, с которым связалось для меня ужасное воспоминание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter name made me tremble when pronounced by Henry, and I hastened to quit Matlock, with which that terrible scene was thus associated.

Пенн писал о АНБ, ФБР, ФНС и других буквенных агентствах, которые вызывают дрожь у людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penn's a guy who's written about the NSA, the FBI, the IRS and all other alphabet agencies that make men tremble.

Одно упоминание названия компании вызвало дрожь восторга у вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very name sent a delicious shiver up his spine.

Меня по-прежнему бросает в дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still trembling.

Или внезапно появиться перед ними и вогнать Милочку в краску, как она того заслуживает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or make herself known and embarrass Honey as she deserved?

Ее снова затрясло, она натянула на себя легкое шерстяное одеяло, но дрожь не проходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began to shiver again and pulled the light wool blanket up over her and lay there trembling.

А что, если пожарник случайно, без всякого злого умысла унесет с собой книгу?- Нервная дрожь пробежала по лицу Монтэга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, what if a fireman accidentally, really not, intending anything, takes a book home with him? Montag twitched.

Известно также, что дефицит магния и тиамина вызывает тремор или дрожь, которая исчезает, когда дефицит устраняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deficiencies of magnesium and thiamine have also been known to cause tremor or shaking, which resolves when the deficiency is corrected.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вогнать в дрожь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вогнать в дрожь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вогнать, в, дрожь . Также, к фразе «вогнать в дрожь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information