Вручение взятки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вручение взятки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
delivery of a bribe
Translate
вручение взятки -

имя существительное
payoffвыплата, расплата, развязка, компенсация, время выплаты, вручение взятки
- вручение [имя существительное]

имя существительное: delivery, presentation, serving, commitment, committal, handle

- взятка [имя существительное]

имя существительное: bribe, trick, graft, baksheesh, bakshish, gratuity, payola, boodle, douceur, backhander

словосочетание: golden key, silver key

  • решающая взятка - odd

  • слегка замаскированная взятка - thinly disguised bribe

  • Синонимы к взятка: взятка, подкуп, трюк, уловка, фокус, хитрость, обман, взяточничество, прививка, привой

    Антонимы к взятка: дань

    Значение взятка: Деньги или вещи, даваемые должностному лицу как подкуп, как оплата преступных, караемых законом действий.



В 1360 году парламент разрешил доносчикам подавать в суд на присяжных, которые брали взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1360, Parliament permitted informers to sue jurors who accepted bribes.

Я давал взятки, чтобы получать информацию о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I paid bribes to obtain information.

И поэтому он спал с Натали и давал взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why he slept with Natalia and greased palms.

Мама, приходи на вручение дипломов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother, come to the graduation.

Мне также поручено проинформировать вас, что Её Величество королева благосклонно одобрила вручение медали Георга нашему надёжному и уважаемому гражданину, сержанту Индевору Морзу,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am further instructed to inform you that Her Majesty the Queen has also graciously approved the award of the George Medal to our trusted well-beloved subject.

Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off.

Жаловалась, что ее босс принимал взятки от лоббистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claims that her boss was accepting bribes from lobbyists.

Они берут взятки у преступников за конвой и контрабанду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take bribes from criminals for armed escorts and smuggling.

Рыбарчик, Ставский и Май давали или брали взятки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rybarczyk, Stawski and Maj gave or accepted bribes?

В Америке средний гражданин особенно много на взятки не тратит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Average citizens don't spend much on bribes over here.

Часть королевских ценностей он использовал для взятки в консульстве при получении визы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the royal treasure he used to grease the consulate into issuing his visa.

Блеск монет помог Огю найти еще несколько аргументов в пользу взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glitter of the coins helped him think of more reasons why he should accept the bribe.

Они регулярно наведывались туда, чтобы брать взятки у беглых рабов, скрывавшихся в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They collected regular bribes from the runaway slaves it sheltered.

Нас не интересуют взятки и предвыборная мишура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The election rigging, the graft... none of which we're interested in.

Взятки, незаконное получение милостей с помощью камней и мечей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords.

Сотрудник банка по вопросам соблюдения правовых норм от взятки отказался и сообщил о разговоре своему руководству, о чем говорится в материалах внутреннего расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compliance officer declined the bribe and reported it to Deutsche Bank, according to the internal report.

Но, поскольку я думаю, что твой босс получает за это взятки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since I'm guessing that was your boss taking the payoff...

И 500 долларов на случай, если вы решите пойти путём дачи взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And $500 cash, in case you want to go the straight-up bribe route.

Эта шайка считает, что брать взятки - это легальный способ снижения налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mob thinks bribery's a legitimate tax deduction.

Взятки, наркомания, шантаж, вымогательство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bribery, drug abuse, extortion, racketeering...

И теперь вас обвиняют в принятии взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now you're being accused of accepting a bribe.

Вы поймете, какой это был важный пост, если я вам скажу, что одни взятки главному старосте исчислялись в три тысячи долларов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That this was a position of great power you will realize when I tell you that the graft alone of the head trusty was estimated at three thousand dollars a year.

Мне нужны все подробности о продаже прав Аннека Оил: за сколько, включая взятки, какие условия и имена всех участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need all the details of exactly how the Anneca Oil rights were sold for how much, including gratuities, contingencies and all the participants.

Ты же не мог позволить, чтобы он узнал про взятки, которые ты получал, ведь так, Патрик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you shouldn't let him find out you were taking backhanders then, should you, Patrik?

Он брал взятки и мог причинить вред людям, лишь бы получить желаемое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was on the take and willing to rough people up to get what he wanted.

Взятки, выплаты, уклонение от налогов... даже о нападениях и избиениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Briberies, payouts, tax evasion... even assault and battery.

Я видел, как она получала взятки от лидера банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caught her taking payoffs from a gang leader.

Если вы хотите взятки, то, боюсь, вам не повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're looking for a bribe,i'm afraid,um, you're running out of luck.

Это будет определенно нечто большее, чем вручение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it would definitely be more of a commitment.

Вы сказали, что обвиняете в получении взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said the charge was bribe receiving.

Которая заключается в том, чтобы брать взятки и работать как можно меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, look the other way, take your bribe, do as little as possible.

Ты действительно думаешь, что я стал бы брать взятки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I would take bribes?

Без обид, парни, но я не беру взятки у незнакомцем, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No offense, guys, but I don't take bribes from strangers, you know?

Или это, или ты любитель брать взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either that, or you're completely on the take.

Нет, я знаю, что ты берешь взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, what I do know is that you're on the take.

Когда ты скажешь, что Джордж Фергюс берет взятки, он подаст на тебя в суд и выиграет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you say George Fergus took backhanders, he'll sue you and win.

Он мог брать взятки от картеля, мог сам продавать наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could be taking payoffs from a cartel, he could be selling the drugs himself.

Другие берут взятки от этого преступника, но вы служите этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other men get rich off this criminal, but you, you serve this country.

Если он и брал взятки, то точно не был особо успешным в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was corrupt, he sure as hell wasn't too good at it.

Трудно представить, что Сьюзи брала взятки, чтобы подменить улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to imagine Susie taking bribes in exchange for altering evidence.

Уверены, что они не берут взятки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know for sure they wouldn't take a bribe?

Я думаю, что Фред Мюррей берет взятки от борделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Fred Murray's taking payoffs from brothels.

Критики говорят, что одна компания, Derwick Associates, получила проекты, хотя у них не было предыдущего опыта; Derwick отрицает, что какие-либо взятки были вовлечены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics say that one company, Derwick Associates, was given projects although they had no previous experience; Derwick denies any bribes were involved.

Согласно опросу, проведенному бангладешским отделением TI, в 2015 году взятки составляли 3,7 процента национального бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to survey conducted by the Bangladesh chapter of TI, In 2015 bribes made up 3.7 percent of the national budget.

Вокруг них выросла крупная промышленность: чиновники получали взятки, полицейские собирали деньги на охрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major industry grew up around them; government officials received bribes, policemen collected protection money.

Вручение золотой медали Девитту впереди Ларсона остается одним из самых проблемных решений в истории олимпийского плавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The awarding of the gold medal to Devitt ahead of Larson remains one of the most troubled decisions in the history of Olympic swimming.

Родители часто платят взятки, чтобы их дети поступили в лучшие государственные школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents often pay bribes to get their children admitted to better public schools.

У полицейских была репутация честных руководителей этих постов, хотя их обвиняли в том, что они брали взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mounties had a reputation for running these posts honestly, although accusations were made that they took bribes.

Волчонок стрелы были заменены в 1991 году с вручением новичек, премии приключение и приключение премии Хохол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cub arrows were replaced in 1991 with the Cub Scout Award, Adventure Award and Adventure Crest Award.

Подкуп налоговых чиновников может уменьшить налоговые платежи фирмы, если предельная ставка взятки ниже официальной предельной налоговой ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bribing tax officials can reduce tax payments of the firm if the marginal bribe rate is below the official marginal tax rate.

Кроме того, шерифы в штате Кентукки отвечают за безопасность суда, вручение судебных документов и транспортировку заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, sheriffs in Kentucky are responsible for court security, serving court papers and transporting prisoners.

Полицейские знали, что он склонен брать взятки и грабить наркоторговцев, но ничего не говорили об этом, так как в остальном он был хорошим полицейским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main recipe employed throughout the Manual used the same religious language and names of power alongside demonic names.

Как только ведущие построили свои лимузины, им пришлось возить трех знаменитостей по всему Лондону на вручение премии Brit Awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the presenters had built their limos, they had to chauffeur three celebrities across London to the Brit Awards.

Многие чиновники транспортного ведомства обогащались, принимая взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the functionaries in the Transport Department enriched themselves by accepting bribes.

Поскольку в данном законе речь идет скорее о намерениях взяточника, чем о сумме взятки, требование существенности отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Act concerns the intent of the bribery rather than the amount, there is no requirement of materiality.

Предложение чего-либо ценного в качестве взятки, будь то наличные или безналичные деньги, запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offering anything of value as a bribe, whether cash or non-cash items, is prohibited.

Ходили слухи,что Уильямс брал взятки в обмен на отказ от судебного преследования в ожидании судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were rumors that Williams was taking bribes in exchange for declining to prosecute pending trial cases.

Как только ее арестовывают, она говорит, что получает свободу, предлагая сексуальные взятки шерифу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once she is arrested she says that she gains her freedom by offering sexual bribes to the sheriff.

После телепередачи с вручением премии Эмми Губернаторский бал проходит через дорогу в конференц-центре Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Emmy Awards telecast, the Governors Ball is held across the street at the Los Angeles Convention Center.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вручение взятки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вручение взятки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вручение, взятки . Также, к фразе «вручение взятки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information