Вручение взятки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
payoff | выплата, расплата, развязка, компенсация, время выплаты, вручение взятки |
имя существительное: delivery, presentation, serving, commitment, committal, handle
аффидевит, подтверждающий вручение документа - affidavit of service
вручение букетов - flower presentation
Синонимы к вручение: доставка, поставка, разноска, вручение, завоз, передача, презентация, представление, подарок, подношение
имя существительное: bribe, trick, graft, baksheesh, bakshish, gratuity, payola, boodle, douceur, backhander
словосочетание: golden key, silver key
решающая взятка - odd
слегка замаскированная взятка - thinly disguised bribe
Синонимы к взятка: взятка, подкуп, трюк, уловка, фокус, хитрость, обман, взяточничество, прививка, привой
Антонимы к взятка: дань
Значение взятка: Деньги или вещи, даваемые должностному лицу как подкуп, как оплата преступных, караемых законом действий.
В 1360 году парламент разрешил доносчикам подавать в суд на присяжных, которые брали взятки. |
In 1360, Parliament permitted informers to sue jurors who accepted bribes. |
I paid bribes to obtain information. |
|
And why he slept with Natalia and greased palms. |
|
Mother, come to the graduation. |
|
Мне также поручено проинформировать вас, что Её Величество королева благосклонно одобрила вручение медали Георга нашему надёжному и уважаемому гражданину, сержанту Индевору Морзу, |
I am further instructed to inform you that Her Majesty the Queen has also graciously approved the award of the George Medal to our trusted well-beloved subject. |
Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки. |
The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off. |
She claims that her boss was accepting bribes from lobbyists. |
|
Они берут взятки у преступников за конвой и контрабанду. |
They take bribes from criminals for armed escorts and smuggling. |
Rybarczyk, Stawski and Maj gave or accepted bribes? |
|
В Америке средний гражданин особенно много на взятки не тратит. |
Average citizens don't spend much on bribes over here. |
Часть королевских ценностей он использовал для взятки в консульстве при получении визы. |
Part of the royal treasure he used to grease the consulate into issuing his visa. |
Блеск монет помог Огю найти еще несколько аргументов в пользу взятки. |
The glitter of the coins helped him think of more reasons why he should accept the bribe. |
Они регулярно наведывались туда, чтобы брать взятки у беглых рабов, скрывавшихся в нем. |
They collected regular bribes from the runaway slaves it sheltered. |
Нас не интересуют взятки и предвыборная мишура. |
The election rigging, the graft... none of which we're interested in. |
Взятки, незаконное получение милостей с помощью камней и мечей. |
With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords. |
Сотрудник банка по вопросам соблюдения правовых норм от взятки отказался и сообщил о разговоре своему руководству, о чем говорится в материалах внутреннего расследования. |
The compliance officer declined the bribe and reported it to Deutsche Bank, according to the internal report. |
Но, поскольку я думаю, что твой босс получает за это взятки... |
But since I'm guessing that was your boss taking the payoff... |
И 500 долларов на случай, если вы решите пойти путём дачи взятки. |
And $500 cash, in case you want to go the straight-up bribe route. |
Эта шайка считает, что брать взятки - это легальный способ снижения налогов. |
This mob thinks bribery's a legitimate tax deduction. |
Взятки, наркомания, шантаж, вымогательство... |
Bribery, drug abuse, extortion, racketeering... |
So now you're being accused of accepting a bribe. |
|
Вы поймете, какой это был важный пост, если я вам скажу, что одни взятки главному старосте исчислялись в три тысячи долларов в год. |
That this was a position of great power you will realize when I tell you that the graft alone of the head trusty was estimated at three thousand dollars a year. |
Мне нужны все подробности о продаже прав Аннека Оил: за сколько, включая взятки, какие условия и имена всех участников. |
I need all the details of exactly how the Anneca Oil rights were sold for how much, including gratuities, contingencies and all the participants. |
Ты же не мог позволить, чтобы он узнал про взятки, которые ты получал, ведь так, Патрик? |
Well, you shouldn't let him find out you were taking backhanders then, should you, Patrik? |
Он брал взятки и мог причинить вред людям, лишь бы получить желаемое. |
He was on the take and willing to rough people up to get what he wanted. |
Взятки, выплаты, уклонение от налогов... даже о нападениях и избиениях. |
Briberies, payouts, tax evasion... even assault and battery. |
I caught her taking payoffs from a gang leader. |
|
If you're looking for a bribe,i'm afraid,um, you're running out of luck. |
|
Это будет определенно нечто большее, чем вручение. |
Well, it would definitely be more of a commitment. |
You said the charge was bribe receiving. |
|
Которая заключается в том, чтобы брать взятки и работать как можно меньше. |
You know, look the other way, take your bribe, do as little as possible. |
Ты действительно думаешь, что я стал бы брать взятки? |
Do you think I would take bribes? |
Без обид, парни, но я не беру взятки у незнакомцем, понимаете? |
No offense, guys, but I don't take bribes from strangers, you know? |
Either that, or you're completely on the take. |
|
Нет, я знаю, что ты берешь взятки. |
No, what I do know is that you're on the take. |
Когда ты скажешь, что Джордж Фергюс берет взятки, он подаст на тебя в суд и выиграет. |
When you say George Fergus took backhanders, he'll sue you and win. |
Он мог брать взятки от картеля, мог сам продавать наркотики. |
He could be taking payoffs from a cartel, he could be selling the drugs himself. |
Другие берут взятки от этого преступника, но вы служите этой стране. |
Other men get rich off this criminal, but you, you serve this country. |
Если он и брал взятки, то точно не был особо успешным в этом деле. |
If he was corrupt, he sure as hell wasn't too good at it. |
Трудно представить, что Сьюзи брала взятки, чтобы подменить улики. |
It's hard to imagine Susie taking bribes in exchange for altering evidence. |
Уверены, что они не берут взятки? |
Do you know for sure they wouldn't take a bribe? |
I think Fred Murray's taking payoffs from brothels. |
|
Критики говорят, что одна компания, Derwick Associates, получила проекты, хотя у них не было предыдущего опыта; Derwick отрицает, что какие-либо взятки были вовлечены. |
Critics say that one company, Derwick Associates, was given projects although they had no previous experience; Derwick denies any bribes were involved. |
Согласно опросу, проведенному бангладешским отделением TI, в 2015 году взятки составляли 3,7 процента национального бюджета. |
According to survey conducted by the Bangladesh chapter of TI, In 2015 bribes made up 3.7 percent of the national budget. |
Вокруг них выросла крупная промышленность: чиновники получали взятки, полицейские собирали деньги на охрану. |
A major industry grew up around them; government officials received bribes, policemen collected protection money. |
Вручение золотой медали Девитту впереди Ларсона остается одним из самых проблемных решений в истории олимпийского плавания. |
The awarding of the gold medal to Devitt ahead of Larson remains one of the most troubled decisions in the history of Olympic swimming. |
Родители часто платят взятки, чтобы их дети поступили в лучшие государственные школы. |
Parents often pay bribes to get their children admitted to better public schools. |
У полицейских была репутация честных руководителей этих постов, хотя их обвиняли в том, что они брали взятки. |
The Mounties had a reputation for running these posts honestly, although accusations were made that they took bribes. |
Волчонок стрелы были заменены в 1991 году с вручением новичек, премии приключение и приключение премии Хохол. |
The Cub arrows were replaced in 1991 with the Cub Scout Award, Adventure Award and Adventure Crest Award. |
Подкуп налоговых чиновников может уменьшить налоговые платежи фирмы, если предельная ставка взятки ниже официальной предельной налоговой ставки. |
Bribing tax officials can reduce tax payments of the firm if the marginal bribe rate is below the official marginal tax rate. |
Кроме того, шерифы в штате Кентукки отвечают за безопасность суда, вручение судебных документов и транспортировку заключенных. |
In addition, sheriffs in Kentucky are responsible for court security, serving court papers and transporting prisoners. |
Полицейские знали, что он склонен брать взятки и грабить наркоторговцев, но ничего не говорили об этом, так как в остальном он был хорошим полицейским. |
The main recipe employed throughout the Manual used the same religious language and names of power alongside demonic names. |
Как только ведущие построили свои лимузины, им пришлось возить трех знаменитостей по всему Лондону на вручение премии Brit Awards. |
Once the presenters had built their limos, they had to chauffeur three celebrities across London to the Brit Awards. |
Многие чиновники транспортного ведомства обогащались, принимая взятки. |
Many of the functionaries in the Transport Department enriched themselves by accepting bribes. |
Поскольку в данном законе речь идет скорее о намерениях взяточника, чем о сумме взятки, требование существенности отсутствует. |
Because the Act concerns the intent of the bribery rather than the amount, there is no requirement of materiality. |
Предложение чего-либо ценного в качестве взятки, будь то наличные или безналичные деньги, запрещено. |
Offering anything of value as a bribe, whether cash or non-cash items, is prohibited. |
Ходили слухи,что Уильямс брал взятки в обмен на отказ от судебного преследования в ожидании судебного разбирательства. |
There were rumors that Williams was taking bribes in exchange for declining to prosecute pending trial cases. |
Как только ее арестовывают, она говорит, что получает свободу, предлагая сексуальные взятки шерифу. |
Once she is arrested she says that she gains her freedom by offering sexual bribes to the sheriff. |
После телепередачи с вручением премии Эмми Губернаторский бал проходит через дорогу в конференц-центре Лос-Анджелеса. |
Following the Emmy Awards telecast, the Governors Ball is held across the street at the Los Angeles Convention Center. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вручение взятки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вручение взятки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вручение, взятки . Также, к фразе «вручение взятки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.