Выбросы в течение жизненного цикла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
абсолютные выбросы - absolute emissions
бездымные выбросы - smokeless emission
выбросы двуокиси углерода, связанные с энергетикой - energy-related carbon dioxide emissions
выбросы диоксида серы - sulphur dioxide emissions
выбросы диоксида углерода в атмосферу - carbon dioxide emissions into the atmosphere
выбросы металла - metal emission
выбросы сточных вод - wastewater emission
выбросы устранены - emissions eliminated
налог на выбросы углерода - carbon tax
Синонимы к выбросы: аномалии, исключения, индивидуалисты, аберрации
в основном - basically
собираться в фокусе - focus
дым, стоящий в воздухе - smoke standing in the air
в процессе - during
европеец, долго живший в Индии - long-lived European
расстояние в свету - clearance
в одну лошадиную силу - in one horsepower
депутат территории в конгрессе - delegate
в душе - in the shower
в своем уме - sane
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
ламинарное течение - streamline flow motion
были вокруг в течение многих лет - have been around for years
были приняты в течение - have been taken over
быть выключен в течение часа - be off for an hour
время, в течение - time during
замораживают в течение - frozen throughout
заполняется в течение - filled during
в течение 10 минут - for a period of 10 minutes
в течение 18-го века - throughout the 18th century
в течение более двух десятилетий - for over two decades
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
жизненная сила - vitality
жизненные передряги - life woes
жизненные события - life events
жизненные соки - lifeblood
план управления жизненным циклом клиента - customer lifecycle management plan
анализ жизненного цикла стоимость - life cycle cost analysis
жизненно отношения - vital relationship
Жизненный цикл продукции - lifecycle of products
Конечно, подход к жизненному - life course approach
программа жизненных навыков - life skills program
Синонимы к жизненного: важнейшим, жизненный, жизненно необходимый, насущный, важный
выход из цикла - loop termination
кислота, образующаяся в процессе повторного плутониевого цикла - plutonium recycle acid
для цикла - for loop
кондиционер обратного цикла - reverse cycle air conditioning
КПД цикла - cycle efficiency
мощность 50 цикла - 50 cycle power
на протяжении всего цикла - throughout the entire cycle
минимизируя время цикла - minimizing cycle time
на протяжении всего цикла политики - throughout the policy cycle
этап жизненного цикла - stage of the life cycle
Синонимы к цикла: группа, ряд, период, круг, курс, серия, оборот, цикл, последовательность
То, как производится, транспортируется и перерабатывается топливо, оказывает значительное влияние на выбросы в течение всего жизненного цикла. |
How a fuel is produced, transported and processed has a significant impact on lifecycle emissions. |
Он оценивает ядерные эффективные выбросы в течение жизненного цикла на уровне 66 г CO2e / кВтч, по сравнению с 32 для солнечных фотоэлектрических установок, 10-13 для гидроэлектростанций и 9-10 для ветра. |
It estimates nuclear effective lifecycle emissions at 66 g CO2e/kWh, compared to 32 for solar PV, 10-13 for hydroelectric and 9-10 for wind. |
Без участия Франции (а также Германии) в ЕС не происходит ничего или почти ничего, она жизненно важна для будущего ЕС. |
Without France, little or nothing happens in the EU; together with Germany, it is indispensable to the EU’s future. |
Our air is immediate, vital and intimate. |
|
Роботы успели частично разобрать дальнюю стену рубки и пробить ход через жизненно важные органы корабля. |
They had been dismantling part of the rear bridge wall, and had forced a passage through some of the vital innards of the ship. |
Было подчеркнуто, что политика, не связанная с климатом, может столь же значительно влиять на выбросы ПГ, что и конкретные климатические стратегии. |
It was mentioned that non-climate related policies can influence GHG emissions as much as specific climate policies. |
Поэтому международное сотрудничество приобретает жизненно важное значение для решения проблемы оборота наркотических средств и психотропных веществ морем. |
International cooperation is therefore vital to addressing the flow of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
Она также подчеркнула необходимость учитывать выбросы ртути при крупномасштабной добыче, в том числе на участках, где добыча велась ранее. |
She also stressed the need to address mercury releases from large-scale mining operations, including at legacy sites. |
Сбалансированное экономическое развитие, как на национальном, так и на региональном уровнях, жизненно необходимо Бразилии. |
Balanced economic development - national and regional - is essential for Brazil. |
Действующим законодательством пока еще не охватываются выбросы ЛОС, возникающие в ходе применения промышленной технологии. |
Emissions of VOCs from industrial technology are not yet included in legislation. |
Экосистемы коралловых рифов жизненно важны не только для Палау, но и для десятков других государств. |
Coral reef ecosystems are vital not only to Palau but to scores of States. |
Он внес жизненно важный вклад не только в дело мирной демократизации гавеловской Центральной Европы после 1989 года, но и в дело распространения демократии в Африке и Азии в последние два десятилетия. |
He was vital not only to the peaceful re-democratization of Havel’s Central Europe after 1989, but also to the spread of democracy within Africa and Asia during the past two decades. |
Если не противодействовать этой кампании, возникнет угроза для политического единства на Украине — в том числе и для сплоченности необходимой для проведения жизненно важных и болезненных экономических реформ. |
Left unaddressed, the campaign threatens political unity in Ukraine, including that necessary to undertake essential and painful economic reforms. |
Тем не менее, так же жизненно важно, чтобы комитеты развивались по таким же принципам в провинциальных областях каждой страны. |
It is just as vital, though, for committees to be developed along similar lines in the provincial areas of each country. |
Можно сказать и иначе: сколько жизненно важных интересов государство готово поставить под угрозу ради защиты нежизненно важных интересов? |
To put it another way, how many vital interests is a state willing to jeopardize for a nonvital one? |
Но оно не сталкивается напрямую с жизненно важными интересами ни одной страны ЕС. |
But it does not directly impinge upon the vital interests of any EU nation. |
И еще телефон и лифт доставки, который лично мне сейчас казался жизненно необходимым. |
And phone and delivery lift, which I needed. |
Мы понесли потери. Не стоит принимать жизненно важные решения, когда ты еще не оправился от потери. |
We suffered a loss, and you don't make major life decisions when you're reeling from a loss. |
Какая бы жизненно важная ситуация там не была, она может подождать. |
Whatever earth-shattering drama she's going through can wait. |
Поэтому всё сумеречное для этого типа я является жизненно важным, это негатив, пойманный в своей позитивности. |
Therefore, everything that is crepuscular, for this type of ego vitally important, is the negative caught in its positivity. |
Итак, это привлечет оленя, после чего лишь остается отстрелить все его жизненно важные органы, - и ты в шоколаде. |
Now, this will attract a buck, and then all you need to do is fire a bullet off at his vital organs, and you're in business. |
Почему это тебя вдруг заинтересовали внезапные выбросы в энергетических системах. |
Why did you access power grids Exactly where there just happened to be unexplained energy surges? |
И все эти выбросы в окружающую среду. |
And all that smoke pollutes the environment. |
Назовите хотябы один жизненно важный интерес, который у нас есть в отношении Западно-Африканской Республики. |
Name one vital interest we have in the Republic of West Africa. |
It could be vital. |
|
Или от кражи коммерческих тайн и нарушения работы жизненно важных объектов инфраструктуры? |
What about stolen business secrets and disrupted vital infrastructure? |
Содержание является источником и жизненно важной информацией, показывающей масштабы изъятия. |
The content is sourced and is vital information showing the scope of the divestment. |
Исследование показало, что Phragmites australis имеет сходные выбросы парниковых газов с местными Spartina alterniflora. |
A study demonstrated that Phragmites australis has similar greenhouse gas emissions to native Spartina alterniflora. |
Уплотнение грунта является жизненно важной частью строительного процесса. |
Soil compaction is a vital part of the construction process. |
Например, в Индонезии исследования показали, что 97% мужчин испытывают ночные выбросы к 24 годам. |
For example, in Indonesia surveys have shown that 97% of men experience nocturnal emissions by the age of 24. |
В библиотеке размещена база данных жизненно важных записей Виннеконна, где специалисты по генеалогии могут искать записи о рождении, браке и смерти из газет Виннеконна. |
The library hosts the Winneconne Vital Records Database, where genealogists can search for birth, marriage and death records from Winneconne newspapers. |
Календарь играл жизненно важную роль в развитии и организации сбора урожая, сбора налогов и бенгальской культуры в целом, включая Новый год и осенние праздники. |
The calendar played a vital role in developing and organising harvests, tax collection and Bengali culture in general, including the New Year and Autumn festivals. |
Есть некоторые необычные выбросы, которые удовлетворяют тесту, но не имеют права на патент, и некоторые, которые не удовлетворяют тесту, но имеют право на патент. |
There are some unusual outliers that satisfy the test but are patent-ineligible and some that do not satisfy the test but are patent-eligible. |
Британские войска остались для защиты жизненно важных запасов нефти. |
British forces remained to protect the vital oil supplies. |
Находясь в изгнании, Бети оставалась жизненно связанной с борьбой в Камеруне. |
In exile, Beti remained vitally connected to the struggle in Cameroon. |
Относительная влажность воздуха в помещении также может влиять на выбросы формальдегида. |
Relative humidity within an indoor environment can also affect the emissions of formaldehyde. |
Кроме того, его сын в этой серии, Бран Дэвис, которому суждено владеть хрустальным мечом света, жизненно важным для окончательного конфликта с тьмой. |
It is also his son in this series, Bran Davies, who is predestined to wield the Crystal Sword of Light that is vital to the final conflict with the Dark. |
10 сентября 2008 года он завершил десятимесячную засуху голов с жизненно важным ударом против Македонии со счетом 2: 1. |
On 10 September 2008, he ended a ten-month goal drought with a vital strike against Macedonia in a 2–1 win. |
Практика захоронения масла и других жиров также могла возникнуть как стратегия защиты жизненно важных продуктов питания от воров и/или захватчиков. |
The practice of burying butter and other fats could also have arisen as a strategy for protecting vital provisions from thieves and/or invaders. |
Он был нежен, непритязателен и скрытен, но его проникновенный голос и игра были жизненно важными, волшебными компонентами нашего самого узнаваемого звука Pink Floyd. |
He was gentle, unassuming and private but his soulful voice and playing were vital, magical components of our most recognised Pink Floyd sound. |
Следовательно, ингибирование функции KIF15 будет жизненно важным терапевтическим подходом в химиотерапии рака. |
Hence, inhibition of KIF15 function will be a vital therapeutic approach in cancer chemotherapy. |
Египет имел жизненно важное стратегическое значение из-за Суэцкого канала и центрального географического положения Египта. |
Egypt was of vital strategic importance because of the Suez Canal and Egypt's central geographical location. |
Индонезия имеет смешанную экономику, в которой как частный сектор, так и правительство играют жизненно важную роль. |
Indonesia has a mixed economy in which both the private sector and government play vital roles. |
Эти ферменты обычно используются для модификации ДНК в лабораториях, и они являются жизненно важным инструментом в молекулярном клонировании. |
These enzymes are routinely used for DNA modification in laboratories, and they are a vital tool in molecular cloning. |
Сериал исследует концепцию Джозефа Кэмпбелла о втором отце как жизненно важной для путешествия героя, что всегда очаровывало Паланика. |
The series explores Joseph Campbell's concept of the 'second father' as being vital to the hero's journey, which is something that has always fascinated Palahniuk. |
Войны короля не всегда были популярны, но Арундель был жизненно важным инструментом этой политики. |
The King's wars were not alway popular, but Arundel was a vital instrument of that policy. |
Таким образом, только жизненно важные части самолета, такие как катапультируемое кресло и двигатели, обычно бронируются. |
So, only the vital parts of an aircraft, such as the ejection seat and engines, are usually armoured. |
Способность клетки к репарации ДНК жизненно важна для целостности ее генома и, следовательно, для нормальной жизнедеятельности этого организма. |
The DNA repair ability of a cell is vital to the integrity of its genome and thus to the normal functionality of that organism. |
Испытания на выбросы дизельных автомобилей не проводились во время Мос в Северной Ирландии в течение 13 лет, несмотря на то, что это было законным требованием. |
Emissions tests on diesel cars have not been carried out during MOTs in Northern Ireland for 13 years, despite being a legal requirement. |
Если выбить жизненно важный ген, он может оказаться смертельным для организма. |
If a vital gene is knocked out it can prove lethal to the organism. |
Поэтому перчатки жизненно необходимы для защиты рук от холода, ветра и испарительного охлаждения во время езды на велосипеде. |
Gloves are therefore vital for insulating the hands from cold, wind, and evaporative cooling while riding a bicycle. |
Китай является жизненно важным рынком для израильской аэрокосмической и оборонной промышленности. |
China is a vital market for Israel's aerospace and defense industry. |
Генеральные Штаты считали, что оборона этого отдаленного поста имеет жизненно важное значение. |
The States General held that the defence of this outlying post was a matter of vital importance. |
Хорошо сделано для этого, больше терпения, чем у меня, но я не думаю, что это относится к жизненно важным статьям. |
Well done for that, more patience than me, but I don't think it belongs in the vital articles though. |
Атеми-ваза - это техника, в которой Тори отключает Уке ударом в жизненно важную точку. |
Atemi-waza are techniques in which tori disables uke with a strike to a vital point. |
Никакие шипы не проникали ни в один жизненно важный орган, и раны закрывались самими шипами, что значительно замедляло кровопотерю. |
No spikes penetrated any vital organ and the wounds were closed by the spikes themselves which delayed blood loss greatly. |
Грудное молоко обеспечивает лучшее питание для этих жизненно важных первых месяцев роста по сравнению с детской смесью. |
Breast milk provides the best nutrition for these vital first months of growth when compared to infant formula. |
В 1974 году Национальная академия наук объявила цинк жизненно важным элементом для человека и установила рекомендуемую суточную норму. |
In 1974 the National Academy of Sciences declared zinc to be an essential element for humans and established a recommended daily allowance. |
Содержат отпечатки пальцев, маски для лица и подписи, включая другую жизненно важную информацию, которая полностью соответствует требованиям ИКАО. |
Contain fingerprints, facials and signature including other vital information, which is all ICAO compliant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбросы в течение жизненного цикла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбросы в течение жизненного цикла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбросы, в, течение, жизненного, цикла . Также, к фразе «выбросы в течение жизненного цикла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.