Выпрямитель по мостовой схеме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выпрямителем - rectifier
выпрямительный - rectifier
собранный по мостиковой схеме выпрямитель - bridge-connected rectifier
выпрямившись - straightening up
Выпрямите вещи - straighten things
выпрямительный кремниевый диод - silicon diode for alternating current
выпрямить мои обиды - right my wrongs
выпрямить ток - rectify the current
сетевой выпрямитель - mains rectifier
селеновый выпрямительный столб - selenium stack
Синонимы к выпрямитель: аппарат, преобразователь, станция, устройство, агрегат, пост, вибровыпрямитель, токовыпрямитель
Значение выпрямитель: Прибор, механизм для преобразования переменного тока в постоянный.
получать деньги по чеку - receive money by check
родство по одному из родителей - kinship
шлепать по грязи - slap
по преимуществу - par excellence
идти по дороге - to go on the road
инструкция по блокировке и движению поездов - block signal rules
инструкция по борьбе с отмыванием денег - anti-money laundering guideline
претензия по качеству перевода - translation quality claim
бегло говорить по-итальянски - speak fluent Italian
печатание по основе - warp printing
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
мостовой кран - overhead crane
мостовой фильтр - bridge filter
брус мостового быка - pier fender
мостовой стык - bridge joint
выпрямитель по мостовой схеме - bridge rectifier
корково-мостовой путь - corticopontine tract
мостовой кредит - bridge loan
мостовой режим - bridged mode
приводной мостовой кран - gearing-system travelling crane
тактический понтонно-мостовой парк - tactical ponton set
Синонимы к мостовой: электромостовой
соединение по дуплексной схеме - duplex connection
разрыв линии на блок-схеме с надписью - transcription break
сигнализация звонковыми сигналами по схеме - bell code signaling
в великой схеме - in the grand scheme
питание по уплотненной схеме - overlay feed
идет по той же схеме - goes along the same lines
показано на схеме - indicated in the diagram
сетевой график по схеме "операция-стрелка" - activity-on-arrow network
на той же схеме - on the same circuit
подача в тарифной схеме - feed-in tariff scheme
Управляемый трехфазный мостовой выпрямитель использует тиристоры вместо диодов. |
The controlled three-phase bridge rectifier uses thyristors in place of diodes. |
При разомкнутом переключателе эта схема действует как обычный мостовой выпрямитель. |
With the switch open, this circuit acts like a normal bridge rectifier. |
В 2003 году, мост Сурамаду был построен консорциумом индонезийских компаний, работающих с китайской дорожно-Мостовой корпорации |
In 2003, Suramadu Bridge was built by a consortium of Indonesian companies working with China Road and Bridge Corp. |
Наконец еще одна пролетка грохочет по мостовой, и шум ее сразу обрывается у подъезда Анны Марковны. |
At last one more victoria rattles along the paved road and its noise is cut short abruptly at the entrance to Anna Markovna's. |
Всего лишь пробка, подумал Винанд, рассматривая блестящий предмет под ногами, бутылочная пробка на нью-йоркской мостовой. |
It's only a bottle cap, thought Wynand looking down at a speck of glitter under his feet; a bottle cap ground into the pavement. |
Евфразиева базилика в Порече, Хорватия, была основана в 360 году на месте домовой церкви и сохранила часть своей Римской мостовой. |
The Euphrasian Basilica in Poreč, Croatia, was founded in 360 on the site of a house church and retaining part of its Roman pavement. |
It's already covered the highest water mark on that bridge piling that I've ever seen. |
|
Хоуард пошел было прочь, но тут что-то загремело - большой камень прокатился по мостовой возле немецкого шпиона. |
He turned away; as he did so there was a sharp crack, and a fair-sized stone rolled down the pavement near the German spy. |
Один лишь Никита Пряхин дремал на сундучке посреди мостовой. |
Only Nikita Pryakhin didn't move; he was snoozing on his trunk in the middle of the street. |
Трупы вытащили наружу. Они лежали на мостовой, какие-то странно плоские и необычные. |
They hauled the bodies out and they lay, strange and flat, on the street. |
Он усадил Козетту спиной к тумбе, велел ей молчать, а сам подбежал к тому месту, где водосточная труба спускалась до .мостовой. |
He seated Cosette with her back against a stone post, with an injunction to be silent, and ran to the spot where the conduit touched the pavement. |
Тут ее и заинтересовал старик, который подобрал валявшееся на мостовой колечко и бросился наутек. |
It was then that she noticed with interest an old man picking the ring up from the gutter and dashing off as fast as he could. |
The pavement resounded under Graeber's boots. |
|
С минуту казалось, что от тряски пролетки по мостовой к нему возвращается сознание. |
At one moment it seemed that the jolting of the droshky on the cobbles was bringing him to his senses. |
Подвернула ногу на мостовой, сэр, и она окостенела. |
I turned it on the cobbles, sir, and it sudden go all tight. |
Мэйсон услышал треск, хотел было отскочить в сторону, но не успел он выпрямиться, как дерево придавило его, ударив по плечу. |
He heard the warning crash and attempted to spring up but, almost erect, caught the blow squarely on the shoulder. |
Железные кровли, плиты тротуаров, голыши мостовой, колеса и кожи, медь и жесть экипажей - все ярко блестело на майском солнце. |
The iron roofs, the flags of the roads, the flints of the pavements, the wheels and leather, the brass and the tinplate of the carriages-all glistened brightly in the May sunshine. |
Он не видел ни домов, ни мостовой, ни повозок, ни мужчин, ни женщин, перед ним был лишь хаос сливавшихся неопределенных предметов. |
He saw neither houses, nor pavements, nor chariots, nor men and women, but a chaos of indeterminate objects whose edges melted into each other. |
He'll probably follow the road.... |
|
Бродяга, наклоняясь все сильнее, рухнул со ступеней, уткнулся лицом в гранит мостовой и затих. |
The man pitched forward, toppled off the stairs, and hit the pavement facedown. Motionless. |
Звонки городской конки и цоканье копыт по мостовой, можно сказать, с детства волновали его воображение. |
One might have said of him quite truly that the tinkle of car-bells and the plop of plodding horses' feet was in his blood. |
Немного не доходя до своего дома, он в темноте наткнулся на огромную кучу досок и бревен, сваленную поперек дороги на тротуаре у края мостовой. |
A short distance from his house, in the darkness, he stumbled upon a huge heap of boards and logs, dumped across his way on the sidewalk by the edge of the road. |
Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении. |
In those towns, he still rules, wandering carelessly in the middle of the street and crossing it in the most intricate manner in whatever direction he chooses. |
Я человек двадцатого века, и я стал осколком жести на мостовой, надо мной грохочут грузовики. |
I am a man of the twentieth century and I became a bit of tin in the pavements, for the trucks of New York to roll over. |
Деревья растут, где им вздумается, даже посреди мостовой, и есть дома, построенные вокруг дерева - или, может быть, дерево выросло внутри дома и пробило крышу. |
Trees sprouted casually in the middle of the road, or had houses built around them, or perhaps had grown up through the houses. |
Бесчисленные шаги на мостовой отбивали такт, как огромные неумолимые часы. |
The beat of the many footsteps on the pavement was like the inexorable ticking of some gigantic clock. |
И там, взявшись за руки, они вшестером шагали посреди мостовой в своих светлых платьях, с лентами в непокрытых волосах. |
Then, linked arm-in-arm across the full breadth of the pavement, they went off, the whole six of them, clad in light colors, with ribbons tied around their bare heads. |
I wanna see if these heels work on the cobblestones. |
|
Не менее двадцати убитых лежало на мостовой вдоль всей улицы. |
Twenty corpses lay scattered here and there on the pavement, through the whole length of the street. |
Затем шел по истоптанной мостовой человек с блуждающими в ужасе и тоске глазами в расстегнутой и порванной бекеше и без шапки. |
Next along the trampled snow of the roadway came a man with despairing terror-stricken eyes, no hat, and a torn, unbuttoned fur coat. |
Колеса дорогого экипажа, запряженного двумя красивыми лошадками гнедой масти, поднимали густую пыль с грязной мостовой главной улицы Клипдрифта. |
The expensive carriage rolled down the dusty main street of Klipdrift, drawn by two beautiful matched bays. |
Над толпой перебегающих по мостовой пассажиров от Никитских ворот ползла, все выше к небу подымавшаяся, черно-лиловая туча. |
A black and purple cloud crept from behind the Nikitsky Gates, rising ever higher in the sky over the crowd of passengers running across the pavement. |
На мостовой действительно лежал ящичек, из которого поспешно выбирался густой дым. |
And indeed, a small wooden box was sitting in the middle of the street, with thick smoke busily pouring out of it. |
Виктор Михайлович кинулся в седло, и мотоцикл, забрав безумную скорость, вынес его через туннель на середину мостовой и сразу остановился, словно срезанный пулей. |
Polesov jumped into the saddle, and the motor-cycle, accelerating madly, carried him through the tunnel into the middle of the roadway and stopped dead. |
Ветер срывал с них канотье и панамские шляпы и катил их по паркетной мостовой вниз, к бульвару. |
The gusts blew the boater hats and panamas off their heads and rolled them across the wood block pavement down toward the boulevard. |
Перед домом на мостовой стояли зеваки, и Хенчард, не желая обращать на себя внимания, быстро подошел к двери. |
Idlers were standing on the pavement in front; and wishing to escape the notice of these Henchard passed quickly on to the door. |
Московские лошади были не лучше старгородских - они так же нарочно постукивали копытами по торцам мостовой. |
Moscow horses were no better than the Stargorod ones. They stamped their hooves just as much on the edges of the roadway. |
Она вцепилась зубами в блузу, и ноги ее вытянулись на мостовой. |
She caught up her blouse and bit it, and her limbs stiffened on the pavement. |
Никто не знал, как он смог доползти до угла, но он смог; позже прохожие видели длинную полосу крови на мостовой. |
Nobody knew how he could have managed to drag himself around that corner; but he had; they saw the long smear of blood on the pavement afterward. |
Удлиненные тени лежали на раскаленной мостовой. |
Long shadows fell on the scorching roadway. |
The roadway was full of people in black overcoats . . . |
|
Это в пылу сражения гвардеец уронил доверенную ему коробку, и она расквасилась о пухлые камни мостовой. |
In the heat of battle, the Guard who was supposed to have taken care of the box, had dropped it. It had been squashed on the large paving stones. |
In the neighbourhood was a stretch of very bad road. |
|
Бак уронил стакан, и лужа вина растеклась по мостовой. |
Buck had dropped his glass and sent a great splash of wine over the road. |
Все было белым, даже покрытие улицы, по которой мы продвигались. Его нельзя было назвать мостовой, это был, скорее, пол, |
Everything was white, even the floor of the street we followed-and the floor could not be thought of as paving; it was, instead, a floor, |
Я подметил, что среди спасающихся бегством есть раненые; один бессильно повис на руках товарищей, и ноги его волочились по мостовой. |
I saw that some of the people fleeing from the battle had been wounded, and one man was being carried by two of his fellows, his legs dragging. |
Затем она дошла до магазина Суон и Эдгар и остановилась лицом к мостовой. |
She walked a few steps more till she came to Swan and Edgar's, then stopped and waited, facing the road. |
Как и в случае с мостовой схемой, невозможно одновременно заземлить вход и выход этой схемы. |
As with a bridge circuit, it is impossible to simultaneously ground the input and output of this circuit. |
Hewlett, наряду с Дэвидом Паккардом, соучредителем Hewlett-Packard,и первым продуктом Hewlett-Packard был hp200a, прецизионный мостовой генератор Wien. |
Hewlett, along with David Packard, co-founded Hewlett-Packard, and Hewlett-Packard's first product was the HP200A, a precision Wien bridge oscillator. |
Вскоре после этого, во времена двенадцатой династии, Сенусрет I заложил массивные каменные фундаменты на мостовой своего предшественника. |
Soon thereafter, in the Twelfth Dynasty, Senusret I laid massive foundations of stone over the pavement of his predecessor. |
Классические выпрямители ИБП имеют уровень THDI около 25% -30%. |
Classic UPS rectifiers have a THDI level of around 25%–30%. |
Наклонный мостовой звукосниматель также увеличивал отклик гитары на высокие частоты. |
Slanting the bridge pickup also increased the guitar's treble response. |
Серия выпрямителей была впервые выпущена в начале 1990-х годов и быстро стала основным продуктом современного рок-гитарного тона. |
The Rectifier series was first produced in the early 1990s and quickly became a staple of modern rock guitar tone. |
Линейка начиналась как серия усилителей с двойным выпрямителем, в которую входили Solo, Heartbreaker, Maverick и Blue Angel*. |
The line-up began as the Dual Rectifier series of amps, which included the Solo, Heartbreaker, Maverick, and Blue Angel*. |
Побочные эффекты включают инфекцию, повреждение нервов и невозможность выпрямить руку. |
Side effects include infection, damage to nerves and inability to straighten the arm. |
Этот выпрямитель теперь требует шести диодов, по одному подключенных к каждому концу вторичной обмотки каждого трансформатора. |
This rectifier now requires six diodes, one connected to each end of each transformer secondary winding. |
Таким образом, максимальный коэффициент преобразования для полуволнового выпрямителя равен,. |
Thus maximum conversion ratio for a half-wave rectifier is,. |
Некоторые выпрямительные утюги оснащены функцией автоматического отключения для предотвращения несчастных случаев при пожаре. |
Some straightening irons are fitted with an automatic shut off feature to prevent fire accidents. |
Чаши были разделены мостовой, которая во многих случаях не сходилась гладко по краям. |
Bowls were separated by pavement, which in many cases did not meet the edges smoothly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выпрямитель по мостовой схеме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выпрямитель по мостовой схеме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выпрямитель, по, мостовой, схеме . Также, к фразе «выпрямитель по мостовой схеме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.