Выпустить бумагу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выпустить пар - let off steam
выпустил их семьи - released to their families
Выпустили мне умереть - have let me die
выпустите воздух - let the air out
выпустить новый альбом - release a new album
выпустить песню - release a song
модели выпустили - models released
резолюции и выпустил - resolutions and issued
фирма выпустила новые модели обуви - firm put out a new line of shoes
рада выпустить - is pleased to release
Синонимы к выпустить: отпустить, упустить, освободить, издать, опубликовать, пропустить, опустить, исключить, выпустить в свет, дать свободу
завертывать в бумагу - paper
положить на бумагу - put on paper
завернуть что-л. в бумагу - wrap smth. in the paper
аппарат для копирования на обычную бумагу - plain paper copier
нанесение на бумагу покрытия ракельным способом - trailing blade coating of paper
завернутый в бумагу - wrapped in a paper
делать бумагу - doing paper
вручить состязательную бумагу - to serve a pleading
вносить поправки в состязательную бумагу - to amend a pleading
выпустить бумагу - release a paper
Синонимы к бумагу: настоящем документе, данный документ, настоящий доклад, документ, доклад, документации, доку менте
Пока медитировал, в голове набросал, осталось перенести всё на бумагу. |
I already did an outline while I was meditating. I just have to transcribe it to paper. |
Каждая франшиза Ford по всей стране должна была нести эту бумагу и распространять ее среди своих клиентов. |
Every Ford franchise nationwide had to carry the paper and distribute it to its customers. |
В ответ Синдерелла достала из сумки какой-то предмет, завернутый в бумагу, и молча подала Пуаро. |
In response, Cinderella took from her bag an object wrapped up in paper, and handed it silently to Poirot. |
Он также применялся в производстве множества продуктов, включая клеи, строительные материалы, кожу и бумагу. |
It has also been utilised in numerous products including adhesives, construction materials, leather and paper. |
Перенося на бумагу свои сомнения и тревоги, ты будешь чувствовать себя лучше. |
Writing down your worries and doubts makes you feel better. |
В данном конкретном тесте, моча, содержащая или не содержащая т.н. гормон HCG, пропитывается через бумагу. |
In that particular test, urine either, containing a hormone called HCG, does or does not flow across a piece of paper. |
Вообще-то я сегодня устроила переполох в мед.кабинете, потому что заметила, что они не кладут чистую бумагу на кушетку для пациентов. |
Well, actually, I caused quite a ruckus in the nurse's office by pointing out they weren't putting fresh paper on the lay-down table. |
The mind of a genius will unlock the tide of blood. |
|
Let's go find a Lord, and let's not sell the parchment. |
|
А правда, что самурайский меч должен бумагу резать? |
Is it true they test a samurai sword by cutting through paper? |
С этими словами он полез в карман штанов, вытащил смятую бумагу и ткнул ее Василисе. |
With this he dived into his trouser pocket, pulled out a crumpled piece of paper and thrust it at Vasilisa. |
Я не могу больше покупать упаковочную бумагу, которую её дети сделали в школе. |
I cannot buy any more wrapping paper for her kid's school. |
Купец завернул ее в бумагу, завязал и отдал Нелли, которая торопливо с довольным видом вышла из лавочки. |
The shopman wrapped it in paper, tied it up and gave it to Nellie, who walked hurriedly out of the shop, looking satisfied. |
Каждая пачка была аккуратно заклеена в белую бумагу и перевязана шпагатом. |
Each stack was neatly wrapped in white paper, glued, and tied up with string. |
Словно ничего и не было злился на то, как политики использовали их, словно туалетную бумагу использовали и выбросили |
Like it wasn't even happening, angry at the way politicians were treating them, like they were tissue paper, to be used and thrown away. |
Т.е. ты купишь мне туалетную бумагу, чтобы я мог подтирать свой сфинктер, но ты не купишь немного лубриканта, чтобы я мог облегчить получение и доставление удовольствия? |
So, you'll buy tissue paper for me to physically wipe my sphincter, but you won't buy a bit of lube to ease the giving and receiving of pleasure? |
По коробкам можешь не раскладывать, просто заверни в упаковочную бумагу. |
You don't have to box them, you can just use tissue paper. |
I was afraid my schoolmates would see my picture in the paper. |
|
Использовал краски, блеск, специальную бумагу, все дела. |
Used paint, glitter, special paper, the works. |
Решительно ничего, - был ответ, и я увидела, как, положив бумагу на место, он быстро оторвал от нее узкую полосу. |
Nothing in the world, was the reply; and, replacing the paper, I saw him dexterously tear a narrow slip from the margin. |
Печатаете то, что вам нужно здесь, сюда вставляете бумагу, поворачиваете вот так, и если закончатся чернила, то они заливаются вот сюда. |
You type what you want here, you feed the paper in here, you crank this way and if it runs low on ink, you fill here. |
Холмс встал, подошел к письменному столу, взял перо и бумагу. |
Holmes rose and sat down at the table with his pen in his hand and a bundle of paper before him. |
Вытащив булавки, которыми был заколот боковой карман его длинного зеленого сюртука, он воткнул их в рукав и вежливо протянул Эмме какую-то бумагу. |
He took out the pins that held together the side-pockets of his long green overcoat, stuck them into his sleeve, and politely handed her a paper. |
На медном курительном столике стояла бутылка, завернутая в бумагу. |
On the copper smoking stand stood a bottle already wrapped. |
Do you even know how paper is made? |
|
Я принес тебе бумагу, цветные карандаши, я не знаю, рисуешь ли ты, но я подумал, всем нравится рисовать каракули, так что... |
I brought you some scratch paper,some colored pencils. I don't know if you draw,but I figured everybody likes to doodle,so. |
Мадмуазель Жильнорман подняла его и развернула голубую бумагу. |
Mademoiselle Gillenormand picked it up and unfolded the blue paper. |
It's been there, waiting for me to put it down on paper. |
|
Это когда людей тянет есть землю, бумагу или другие вещи, которые они не должны... |
That's when people have a compulsion to eat dirt paper and other things they shouldn't... |
Подпишите эту бумагу, передающую мне право собственности на казино. |
Sign this paper giving me title to the casino. |
Под последними строками, написанными рукой мисс Денрос, глаза мои видели только белую бумагу! |
Below the last lines written by Miss Dunross nothing met my eyes now but the blank white paper! |
Я покажу тебе, как правильно складывать туалетную бумагу |
I wanna show you how to fold the toilet paper into a point. |
Перед ужином бумагу читали: с августа по сей день Наталья Гавриловна собрали тысяч восемь деньгами, кроме хлеба. |
Before supper they read a list: since August up to today Natalya Gavrilovna has collected eight thousand roubles, besides corn. |
Он схватил уголь, но тот сломался, когда Фуане нажал им на бумагу. |
He seized a piece of charcoal, and it broke as he applied it to the paper. |
В кино она сядет между Чарлзом и Томом, и тот не выпустит ее руки, в то время как она будет вполголоса болтать с Чарлзом. |
At the cinema she would arrange the seating so that Tom sat next to her and he would hold her hand while she chatted in undertones to Charles on the other side of her. |
Roark slipped the paper into his pocket. |
|
Никто не тратится на хорошую бумагу и не посылает ей шоколад. |
Nobody breaks out the good stationery and gives her chocolates. |
Люис поймал ее шарф, когда она закладывала бумагу в ксерокс. |
Lois cought her scarf putting paper in the xerox |
Он хотел, чтобы она подписала бумагу о том, что он имеет право распоряжаться деньгами, независимо от того, выйдет она замуж или нет. |
He wanted her to sign a paper, so that whether she married or not, he could use her money. |
Адам выровнял банкноты, завернул их в папиросную бумагу и вопросительно поглядел на Ли. |
Adam touched the new bills so that their edges came together, folded the tissue over them and turned the ends up. He looked helplessly at Lee. |
Если нагреть бумагу, проявится надпись невидимыми чернилами. О том, что всем надо немедленно встретиться на складе. |
When held over heat, the invisible ink will reveal that everyone should meet at the warehouse immediately. |
В одной руке, как я уже сказал, оно держало зонтик, в другой - несло несколько пакетов, завернутых в оберточную бумагу. |
One of his hands, as I have said, held the umbrella: in the other arm he carried several brown-paper parcels. |
Скажи - Эд - что - ты - дал - бы - сейчас -за - оберточную - бумагу - и - пачку - табаку? - спрашивал один выстукивавший. |
Say-Ed-what-would-you-give-right-now-for-brown-papers-and-a-sack-of-B Bull-Durham! asked the one who tapped from farther away. |
Маленькая неприятность, - отвечал он, подавая мне бумагу. |
A little unpleasantness, replied he, offering me the paper. |
Может быть, вы могли бы съездить в город и купить мне обычную бумагу, не дорогую. |
So I thought maybe, if you went back into town, you could bring me some white long-grain mimeo. |
Влажные папки обычно используют более толстую бумагу, чем обычно используется для обычного оригами, чтобы гарантировать, что бумага не рвется. |
Wet-folders usually employ thicker paper than what would usually be used for normal origami, to ensure that the paper does not tear. |
Несколько компаний одновременно разрабатывают электронную бумагу и чернила. |
Several companies are simultaneously developing electronic paper and ink. |
Те, кто первоначально покупает ценную бумагу, выставленную на продажу, являются единственными, кто защищен законом 1933 года. |
Those who initially purchase a security offered for sale are the only ones protected by the 1933 Act. |
Водорастворимая краска, содержащаяся в письме, будет перенесена в зеркальном отражении на папиросную бумагу, которую затем можно будет прочитать в обратном направлении, поднеся ее к источнику света. |
The water-soluble dye in the writing would be transferred in its mirror image to the tissue paper, which could then be read in verso by holding it up to a light source. |
Each guest slices open the paper, releasing the aroma. |
|
Поскольку он продавался за комиссионные, Эгертон использовал дорогую бумагу и установил цену в 15 шиллингов. |
As it was sold on commission, Egerton used expensive paper and set the price at 15 shillings. |
Завод отбеливал бумагу с помощью хлора и сбрасывал отходы непосредственно в озеро Байкал. |
Keep boats under cover when not in use to preserve the glossy finish. |
Эта фотография-единственная, которая у нас есть, если только он не выпустит новую. |
The mugshot is the only photo we have, unless he releases a new one. |
Компания или другое юридическое лицо, выпускающее ценную бумагу, называется эмитентом. |
Along with the reputation came interest from other clubs, and Chelsea became potential suitors. |
Некоторые производят бумагу длиной 150 метров и шириной 10 метров. |
Some produce paper 150 meters in length and 10 meters wide. |
Сыпь красная и на ощупь похожа на наждачную бумагу, а язык может быть красным и бугристым. |
The rash is red and feels like sandpaper and the tongue may be red and bumpy. |
Vermiform выпустит всю дискографию группы на CD в 1997 году. |
Vermiform would release the group's entire discography on CD in 1997. |
Завтра вечером Си-эн-эн выпустит в эфир документальный фильм о Рэе; я думаю, что речь идет о попытках Рэя возобновить свою карьеру. |
CNN will be airing a documentary on Ray tomorrow night; I think it's on Ray's efforts to re-launch his career. |
Бедняк может положить перо на бумагу и написать теорию заговора. |
A poor man can put pen to paper and write a conspiracy theory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выпустить бумагу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выпустить бумагу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выпустить, бумагу . Также, к фразе «выпустить бумагу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.