Выряжать глубокую скорбь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наносить глубокую рану - gash
движение за глубокую экологию - deep ecology movement
ощущать глубокую депрессию - feel totally depressed
вновь выразил глубокую озабоченность - reiterated its deep concern
выражает глубокую озабоченность по поводу - expresses its deepest concern over
выражая свою глубокую озабоченность в связи с - expressing its deep concern at
выразил глубокую озабоченность по поводу - expressed deep concern over
выразила глубокую озабоченность - expressed its deep concern
выразить глубокую признательность - express my deep appreciation
также выразил свою глубокую - also expressed its deep
имя существительное: sorrow, affliction, mourning, woe, dole, dolour, dolor
мировая скорбь - cosmic sadness
великая скорбь - the great tribulation
вселенская скорбь - universal sorrow
безутешная скорбь - inconsolable grief
глубокая скорбь - deep sorrow
глубокую скорбь - deep sorrow
всенародная скорбь - public sorrow
выряжать глубокую скорбь - share in somebody's grief
скорбь и - tribulation and
скорбь по поводу чьей-л. смерти - grief at / over smb.'s death
Синонимы к скорбь: печаль, горе, скорбь, грусть, сожаление, прискорбие, бедствие, несчастье, недуг, огорчение
Значение скорбь: Крайняя печаль, горесть, страдание.
Но вероятно, и это не тронуло бы Леннокса Бойнтона - он впал бы в еще более глубокую меланхолию, но не стал бы протестовать. |
But it is possible that even that threat would not have moved Lennox Boynton. It would plunge him deeper in misery but it would not cause him to rebel. There was one last desperate throw. |
Сначала Окончание производства в военное время вызвало кратковременную, но глубокую рецессию–рецессию после Первой мировой войны 1919-1920 годов. |
At first, the end of wartime production caused a brief but deep recession, the post–World War I recession of 1919–20. |
Он вышел в Мексиканский залив 4 июня и развил глубокую конвекцию на его восточной стороне. |
It emerged into the Gulf of Mexico on June 4, and developed deep convection on its eastern side. |
They decided because of eugenics that they had to leave. |
|
На краю обрыва девушка заметила среди камней глубокую расщелину. |
Then she saw a deep crevice between the rocks at one end of the bluff and turned around to drag him there. |
Люди принялись копать у подножия гор и прорыли огромную, глубокую шахту. |
His people started digging at the base of the mountain, and they made an enormous and deep hole. |
Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле. |
They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville. |
Остатки должны быть разбавлены и в форме раствора полностью удалены из контейнеров в глубокую яму, при этом должны быть приняты меры по предотвращению загрязнения грунтовых вод. |
Residues in containers should be emptied in a dilute form into a deep pit taking care to avoid contamination of ground waters. |
В этот трагический для государства Лесото момент мы искренне разделяем его глубокую скорбь и печаль. |
At this tragic moment for the nation of Lesotho, we wholeheartedly share its deep feelings of grief and sorrow. |
Этот контраст с прошлым должен вызывать у нас глубокую тревогу за настоящее и будущее Организации Объединенных Наций. |
This contrast with its past should lead us to regard the present and future of the United Nations with deep concern. |
Позвольте мне в заключение выразить глубокую признательность за доклад, подготовленный к этому Саммиту Генеральным секретарем. |
Let me conclude by expressing my great appreciation for the report prepared for this Summit by the Secretary-General. |
Используя 10 пунктов в качестве платформы действий, мы должны разработать инструменты, которые позволят преобразовать нашу глубокую приверженность делу защиты гражданских лиц в реальный прогресс на местах. |
With the 10 points as stepping stones, we must develop tools that will translate our full commitment to protection into improvements on the ground. |
Глубокую озабоченность вызывают злоупотребления при заключении контрактов на воздушные перевозки с компанией «Пасифик аркитектс энд инжинирз Инк. ПАЕ/Дахер». |
The mismanagement in the award of the air service contract to Pacific Architects and Engineers Inc. PAE/Daher was a matter of great concern. |
Если его примет тот, кому оно предназначалось, оно создаст глубокую эмоциональную привязанность, а если не тот, тогда получится вот это. |
If the right person takes it, it creates a deep emotional response, but if the wrong person takes it, this happens. |
Несмотря на мою глубокую любовь к шахматам, лазерам и аэрозолям от насекомых, я должен отказаться. |
Despite my deep love of chess, lasers and aerosol disinfectant, I must forfeit. |
— Он проявил глубокую политическую мудрость, отступив — Exxon не смогла бы продолжить вести дела в России, если бы он этого не сделал». |
“He showed deep political wisdom by backing out – Exxon would not have been able to do business in Russia again if he had not.” |
Трамп обратится с речью к республиканскому истеблишменту, который по сути никогда не желал ему успеха, а также к многочисленным сторонникам республиканцев, питающим к нему глубокую неприязнь. |
Trump will address a Republican establishment that never wanted him to succeed and many GOP voters who deeply dislike him. |
Нам сказали, что надо быть готовыми к воздушным налетам, и поэтому я в первую очередь пошел в сад и выкопал глубокую траншею. |
We were told to be ready for air raids, so the first thing I did was go into the garden and dig a big trench. |
В результате, Греция провалилась в длительную и глубокую рецессию, а ее показатели производства упали на 25% по сравнению с докризисным уровнем. |
As a result, Greece has fallen into a deep and prolonged recession, with output down 25% from pre-crisis levels. |
С тех пор как я себя помню, Я чувствовала очень глубокую связь с животными и океаном. |
For as long as I can remember, I have felt a very deep connection to animals and to the ocean. |
Но стоит приветствовать цель этой задачи, потому что доказательства являются подавляющими: безнаказанность не только морально вредна, но она также является экономически дорогостоящей и погружает благополучие в глубокую коррозию. |
But the goal is certainly worth embracing, because the evidence is overwhelming: impunity is not only morally noxious; it is also economically costly and deeply corrosive to wellbeing. |
Кровля этой необыкновенной хижины, гармонировавшей с самой местностью, заросла мхом, плющом и цветами, изобличая глубокую древность постройки. |
The roof of this little cottage harmonized with everything about it; for it had long been overgrown with ivy, moss, and flowers of no recent date. |
Для брата Матаа Нуй, Макатаа, был ревнуя к этим почестям и преданный его, околдовывая Мата Нуй, кто упал в глубокую дремоту. |
For Mata Nui's brother, the Makuta, was jealous of these honours and betrayed him, casting a spell over Mata Nui, who fell into a deep slumber. |
Джефри за вел это место в глубокую яму. |
Jeffrey was driving this place off a cliff. |
Look at this nice deep hole I dug. |
|
Когда же она обдумала это, ее охватила всегдашняя боязнь обмануться, переоценить происходящее, и она почувствовала глубокую печаль. |
When she had thought it over, her usual fear of exaggerating appearances engendered a deep sadness. |
Искренне желая изгладить в его душе следы прежней обиды, я нанесла ему новую, еще более глубокую, которая навсегда запечатлелась в его памятливом сердце. |
While earnestly wishing to erase from his mind the trace of my former offence, I had stamped on that tenacious surface another and far deeper impression, I had burnt it in. |
Каждый момент в заключении среди закоренелых преступников может нанести ему глубокую психологическую травму. |
Another moment in remand amongst hardened criminals could have a profound psychological impact on him. |
Ансельмо вынес из пещеры глубокую каменную миску, полную красного вина, а на пальцах у него были нанизаны три кружки. |
Anselmo came out of the mouth of the cave with a deep stone basin full of red wine and with his fingers through the handles of three cups. |
Shark Dodson's face bore a deeply sorrowful look. |
|
Я попросила мисс Фрай прийти, чтобы в полной мере выразить ей мою глубокую озабоченность. |
I asked miss Frye here so that I could fully express my deep dismay. |
Но Альбера быстро оставила эта внезапная и несколько искусственная радость, и он впал в еще более глубокую печаль. |
But this sudden and factitious joy soon forsook the young man, and was succeeded by a still greater grief. |
Смерть любимого это удар, в самое сердце, оставляющий глубокую, незаживающую рану, и боль утраты не уйдет никогда. |
The death of a loved one is not a glancing blow, but a deep and meaningful wound that we regret most miserably. |
Не любили козаки богато выряжаться на битвах; простые были на них кольчуги и свиты, и далеко чернели и червонели черные, червонноверхие бараньи их шапки. |
The Zaporozhtzi were not given to decking themselves out gaily for battle: their coats-of-mail and garments were plain, and their black-bordered red-crowned caps showed darkly in the distance. |
Настолько глубокую, что мы уже на ничейной территории. |
So deep in fact that you just crossed out of Germany into international territory. |
Юра и Тоня зашли за гардину в глубокую оконную нишу посмотреть, какая погода. |
Yura and Tonya went behind the draperies into the deep window niche to see what the weather was like. |
Мисс Крингл. С тех пор, как я вас увидел, я чувствую глубокую связь. |
Miss Kringle, ever since I first laid eyes on you, |
Когда граната падает в твой окоп, ты пинаешь её в более глубокую яму, которая направляет силу гранаты вверх. |
When a grenade falls into your trench, you kick it into a deeper hole, which directs the force of the grenade upward. |
But I've known greater love with other women. |
|
Я собираюсь написать ей записку, и выразить свою глубокую признательность. |
I intend to write her a note of profound thanks. |
Хочу выразить вам глубокую признательность за то, что вы пытались помочь. |
I want you to know I am deeply grateful for what you tried to do. |
Наложница лето леди Джессика и его сын Пауль переживают нападение и убегают в глубокую пустыню, где их захватывает сиетч Фрименов. |
Leto's concubine Lady Jessica and his son Paul survive the attack and escape into the deep desert, where they are taken in by a sietch of Fremen. |
Затем концепция развилась в новую конструкцию печи, которая имела глубокую ванну, в отличие от конструкции отражательной печи. |
The concept then evolved into a new furnace design, one that had a deep bath, in contrast to the reverberatory furnace design. |
В раковинах этого рода один клапан плоский,а другой имеет глубокую чашечку. |
In shells of this genus, one valve is flat, and the other is deeply cupped. |
В этот период она обсуждала в интервью, что пережила глубокую депрессию, и ходили слухи о кратковременном романе с Эриком Клэптоном. |
During this period, she discussed in interviews having gone through a deep depression, and there was speculation about a brief affair with Eric Clapton. |
Оставшись один, человек в кресле печально выражает свою глубокую любовь к мюзиклу, который он никогда не видел. |
Alone again, Man in Chair sadly expresses his deep love for a musical that he has never actually seen. |
Отчет 2011 от компании PricewaterhouseCoopers выразил глубокую обеспокоенность по поводу неустойчивого финансового состояния шотландский футбол. |
A 2011 report from PriceWaterhouseCoopers expressed deep concern at the fragile financial state of Scottish football. |
С тех пор государство пережило глубокую рецессию, безработица удвоилась в течение 2009 года, оставаясь выше 14% в 2012 году. |
The state has since experienced deep recession, with unemployment, which doubled during 2009, remaining above 14% in 2012. |
Таким образом, религия также помогает излечить его собственную глубокую депрессию через счастье, которое он испытывает, помогая людям Вальверде де люцерны. |
Religion in this way also serves to cure his own deep depression, through the happiness he feels from helping the people of Valverde de Lucerna. |
Средний запястный сустав имеет глубокую вогнутую ямку, которая открывается передне, вентрально и несколько медиально, внутри которой, согласно Уилкинсону, сочленяется птероид. |
The medial carpal bears a deep concave fovea that opens anteriorly, ventrally and somewhat medially, within which the pteroid articulates, according to Wilkinson. |
Кончик диализного катетера помещается в самую глубокую точку мешочка. |
The tip of the dialysis catheter is placed into the deepest point of the pouch. |
Гарриет впадает в глубокую депрессию, и Док Бейкер предлагает ей и Нелс усыновить ребенка, но для того, чтобы оживить ее дух, требуется визит Кассандры. |
A protected membrane roof is a roof where thermal insulation or another material is located above the waterproofing membrane. |
Примерно с 1931 по 1937 год Нидерланды переживали глубокую и исключительно длительную депрессию. |
From roughly 1931 to 1937, the Netherlands suffered a deep and exceptionally long depression. |
Харли критиковал концовку как смехотворную и не очень глубокую. |
Harley criticised the ending as laughable and not profound. |
Плечевая артерия дает незначительную ветвь, глубокую артерию руки. |
The brachial artery gives off an unimportant branch, the deep artery of arm. |
Ранние гробницы представляли собой глубокую прямоугольную шахту с одной или двумя вырытыми по бокам камерами. |
The early tombs consisted of a deep rectangular shaft with one or two chambers dug from its sides. |
Она и Холмс изображены как имеющие глубокую и взаимную влюбленность, даже когда она работает у профессора Мориарти. |
She and Holmes are depicted as having a deep and mutual infatuation, even while she is employed by Professor Moriarty. |
Группы с ограниченным содержанием, такие как христианская церковь, использовали глубокую паутину. |
Bands with restricted content such as Christian Church have made use of the deep web. |
Глубокую мысль можно увидеть начертанной на компьютере в области NORAD VI компьютерной игры 1992 года The Journeyman Project. |
Deep Thought can be seen inscribed on a computer in the NORAD VI area of the 1992 computer game The Journeyman Project. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выряжать глубокую скорбь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выряжать глубокую скорбь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выряжать, глубокую, скорбь . Также, к фразе «выряжать глубокую скорбь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.