Выстрелом в лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выстрелом в лицо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shot in the face
Translate
выстрелом в лицо -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



Плотник Алан Бланчард был навсегда ослеплен выстрелом из ружья прямо в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carpenter Alan Blanchard was permanently blinded by a load of birdshot directly to his face.

Жертву убили выстрелом в лицо, пулей большого калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victim was shot in the face with a large caliber bullet.

Через два месяца Релес встретил Мейера Шапиро на улице и убил его выстрелом в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months later, Reles met Meyer Shapiro on the street and killed him by shooting him in the face.

Был расстрелян в своем Ягуаре, 13 выстрелов, в том числе, в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shot in his Jaguar 13 times, also in the face.

Команда, которая выиграет, будет освобождена от первого тура выстрелов в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team who wins will be exempt from the first round of shootings in the face.

Если мое лицо превратится в гамбургер, вам станет легче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making hamburger out of me would make you feel better?

Я вернулась к работе в госпитале, и однажды на обходе одна из пациенток посмотрела на мою коллегу, затем обвела своё лицо пальцем и сказала: Сан Бернардино, имея ввиду недавнюю атаку террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not long after coming back to work, I'm the senior on rounds in the hospital, when one of my patients looks over at my colleague, gestures around her face and says, San Bernardino, referencing a recent terrorist attack.

Когда они плюют тебе в лицо, заставляют выть как собаку, когда тебе приходиться жрать пыль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they spit on you, make you whimper and eat dirt!

Выберите юридическое лицо, для которого собираются или разбираются комплекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the legal entity for which the kits are being assembled or disassembled.

Она поглядела на лицо в зеркале и примерила ту самую знаменитую полуусмешку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the face in the mirror and tried on that famous smile.

Лицо Хонор оставалось спокойным, но ей понравился его доброжелательный тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honor kept her face calm, but she felt an undeniable satisfaction at his welcoming tone.

Слик смотрел в напряженное осунувшееся лицо, в расширенные от отчаяния глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slick stared at the taut face, the eyes wide with desperation.

Мраморное лицо светилось лучезарной надеждой, лишь в уголках губ таилась вековечная скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her marble face bore an expression of radiant hope, tempered with sadness.

От обширного инфаркта загорелое, румяное лицо его почти посинело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive heart attack had turned his ruddy face almost blue.

Потом его винтовка дала обратный удар и сдула его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then his rifle backfired and blew his face off.

Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave.

Я отнял руку и принялся гладить ее лицо, плечи, руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the hand away and caressed her face, her shoulders, her arms.

Строгое лицо венчал серо-стальной пучок волос, украшенный маленькими золотыми рыбками и птицами, звездами и полумесяцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That strong face topped by an iron-gray bun decorated with small dangling golden fish and birds, stars and moons.

Потом лицо распалось в безумный хаос, а составлявшие его птицы устремились прямо к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the face dissolved into madness and chaos as the birds that made it flew down from that pale sky, flew straight toward him.

Твои враги, которые пометили твое лицо, пометили его очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your enemy who marked your face marked you well.

Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me.

Она подавила в себе желание бросить ему в лицо все, что она о нем думает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stifled her impulse to tell him exactly what she thought of him.

Лицо Линкольна выразило смятение и растерянность, но последние слова он схватил сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was dismay and confusion but that line went straight into him.

Вы знаете, посмотри в лицо своим страхам и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, face your fears and all that.

Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her voice.

Если оказывается, что лицо, ищущее убежища, совершило террористические акты за границей, в его просьбе может быть отказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it turns out that the asylum seeker has committed terrorist acts abroad, his application may be rejected.

Аналогичным образом любое лицо, которое умышленно способствовало и потворствовало совершению преступления, также подлежит наказанию, как если бы оно само совершило такое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly anyone who deliberately aided and abetted the commission of an offence was also punishable as if he himself had committed it.

В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operator in respect to a nuclear installation refers to the person designated by the competent public authority as the operator of the installation.

В случае удовлетворения этого ходатайства соответствующее лицо освобождается от участия в военных учениях в качестве резервиста и вместо этого периодически призывается для прохождения вспомогательной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of reservist military manoeuvres he is called to undergo supplementary service.

Его лицо и узел собирается ввести свой толстой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face and the knot are about to enter my colon.

Моё контактное лицо - Тодд Пэкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My emergency contact is Todd Packer.

Это лицо может приносить столько же проблем, сколько и радостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This face can bring as much trouble as it does joy.

В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract.

Статья 259: Любое содержащееся под стражей лицо может обратиться к начальнику учреждения с ходатайством или жалобой; при наличии достаточных оснований начальник предоставляет ему аудиенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 259: “Detainees may submit requests or complaints to the head of the establishment, who shall grant an interview if sufficient grounds are advanced.

Румынии нужно будет решить, хочет ли она действительно иметь прошлое, прежде чем ее люди смогут начать смотреть в лицо своему собственному прошлому и жить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania will have to decide whether or not it actually wants to have a past before its people can begin to confront and live with theirs.

Статья 4 закона об адвокатуре предусматривает, что любое лицо вправе обратиться за помощью к адвокату по своему выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 4 of the Legal Profession Act provides that everyone has the right to apply to a lawyer of his or her own choosing.

Сидя в тюрьмах враждебных стран, он нередко получал записки с призывом возвысить голос протеста и швырнуть обвинения в лицо обвинителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the enemy country he had often had messages smuggled to him in prison; they had summoned him to raise his voice in protest, to hurl the accusation back at his accusers.

Мне нужно два Тропических чуда и твое лицо, размазанное по земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground.

Я частное лицо и не обязан интересоваться силосными ямами, траншеями и башнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a private citizen, and I have no obligation to show interest in silage pits, trenches, and towers.

Жена, казалось, утонула в кровати, стоявшей рядом с камином; лицо ее выражало удивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative of astonishment.

Лицо Ленайны сморщилось в гадливую гримасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face wrinkled up into a grimace of disgust.

Ветер бил мне в лицо, и минуты две спустя я почувствовал, что потерял шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind drummed against my face, and it was not long before I felt my boater snatched away.

У него было красивое лицо - тонкое, аскетическое, с темными глазами; свое фантастическое одеяние он носил с дерзким видом морского пирата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a handsome face, thin, ascetic, with dark eyes; he wore his fantastic garb with the dashing air of a buccaneer.

В нескольких сантиметрах он увидел лицо Джулии, мертвенно бледное, белое как мел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he became aware of Julia's face a few centimetres from his own, deathly white, as white as chalk.

Его лицо было ясно, напряженно и спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His expression was clear, tense and alert.

Или ты прикончил стратегический запас пирогов в одно лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or have you singlehandedly depleted the global strategic pie reserves?

Когда однажды самолет тряхнуло, его лицо заметно позеленело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been a moment, when the plane had bumped a little, when he had looked distinctly green.

Твое лицо посинело, и ты смотрел на меня без всякой надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face is bluish and you look at me hopelessly.

Лицо у Тома было вспухшее, синее, на губах и на подбородке чернела запекшаяся кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was puffed and blue, and the blood was dried black on his lips and chin.

Рог умолк - немой, сверкающий бивень; лицо у Ральфа потемнело от натуги, а остров звенел от птичьего гомона, от криков эха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conch was silent, a gleaming tusk; Ralph's face was dark with breathlessness and the air over the island was full of bird-clamor and echoes ringing.

Лицо Берне было мрачно. Какое-то время он молчал, потом заметил:— Ваши снимки распространил Интерпол. Поэтому я вас и узнал. Вы обвиняетесь в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vernet's face was grim, and he paused, pondering. Your pictures are being circulated by Interpol. This is how I recognized you. You're wanted for a murder.

Она была порядком избита, я помог ей подняться на ноги, и она ополоснула лицо, там в углу стояло ведро, и сказала, что ей уже получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pretty well beat up, but I heaved her to her feet and she washed her face in a bucket in the corner and said she was all right.

Не ошибусь, если скажу, что мы испытали легкое потрясение, увидев розовое жизнерадостное лицо Билла, выпрыгнувшего из машины со своим неизменным ликующим воплем: Приветик! Приветик! Приветик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it gave us all a shock to see Bills pink, cheerful face as he jumped out with his familiar Hallo, allo, allo!

Внутри два моих детектива и гражданское лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got two detectives and a civilian in there.

Чтобы я прятал за маской свое красивое лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I cover up this beautiful face with a mask?

Согласно многочисленным сообщениям, погоня началась с выстрелов в квартире на 38-й Восточной улице, где двое неизвестных мужчин устроили перестрелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to multiple reports, the pursuit began with gunshots at an apartment on East 38th street where two unidentified men were involved in a gun battle.

В пылу боя солдат может забыть вынуть шомпол из ствола перед выстрелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the heat of battle a soldier may forget to remove the ramrod from the barrel before firing.

В течение шести игр, начавшихся 26 января 2014 года, он пережил спад стрельбы, где он сделал всего 7 из 36 выстрелов с поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a six-game span beginning on January 26, 2014, he endured a shooting slump where he made just 7 of 36 shots from the field.

Из-за плохой видимости немцы смогли сделать по ним лишь несколько выстрелов и повернули на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans only were able to fire a few rounds at them due to the poor visibility and turned away to the west.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выстрелом в лицо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выстрелом в лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выстрелом, в, лицо . Также, к фразе «выстрелом в лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information