В глазах общества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В глазах общества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the eyes of society
Translate
в глазах общества -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Лири решил уйти на глазах у всего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leary intended to go out in a blaze of publicity.

Хоть их связь и была незаконной в глазах церкви и общества, но она давала ему покой и уют, он был очень счастлив, что опыт удался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irregular as the connection might be in the eyes of the church and of society, it had brought him peace and comfort, and he was perfectly satisfied with the outcome of the experiment.

Затея в том, Сильвия, что вам необходимо продемонстрировать свой патриотизм, чтобы сгладить в глазах общества ваши заигрывания с Эстехази и Грюнвальд-Мерксами, Которые сгубили репутацию Кристофера!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea, Sylvia, is for you to engage in an act of public patriotism, to offset your exploits with the Esterhazys and Grunwald-Merkses, which have pretty well done for Christopher!

Они вложили значительный объем времени и усилий в то, чтобы сделать вас героем в глазах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've invested a considerable amount of time and effort making you a hero in the public's eye.

Далее Абдул-Баха утверждает, что цель этого наказания-посрамить и опозорить блудников в глазах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

`Abdu'l-Bahá further states that the purpose of this punishment is to shame and disgrace fornicators in the eyes of society.

Он решил остаться в Филадельфии и бороться до конца - вернуть себе положение, которое он занимал до пожара, оправдаться в глазах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to stay in Philadelphia and fight the thing to a finish-putting himself where he had been before the fire; rehabilitating himself in the eyes of the public.

Один честный человек более ценен для общества и в глазах Бога, чем все коронованные негодяи, когда-либо жившие на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of more worth is one honest man to society and in the sight of God, than all the crowned ruffians that ever lived.

Нечто такое, убийство человека делает тебя в глазах всего мира врагом общества номер один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something like this, taking out a human as far as the rest of the world is concerned you're public enemy number one.

Ответственные руководители управляют компанией на общее благо, и их авторитет в глазах общества находится в прямой пропорциональной зависимости от успеха, достигнутого в служении другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsible leaders manage for the common good and gain authority and legitimacy in direct proportion to their success in serving others.

Вся жизнь дикаря проходит на глазах общества, она управляется племенными законами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The savage's whole existence is public, ruled by the laws of his tribe.

Девушка благородного происхождения, которая все время сталкивается с другим мужчиной, становится недостойной в глазах общества Праджапати Дакши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A girl from a noble lineage repeatedly meeting another man is considered despicable by the society of prajapati daksha.

Это была почти единственная причина, считавшаяся уважительной в глазах общества и избавлявшая от ухода за ранеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was about the only excuse that was socially acceptable for not nursing these days.

Его имя стало упоминаться в газетах, он быстро вырастал в глазах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name was mentioned in the papers, and his prestige grew rapidly.

Галлюцинации были написаны с намерением снять клеймо галлюцинаций в глазах общества и медицинского мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the terms in this formula are multiplicative, but not completely multiplicative.

Галлюцинации были написаны с намерением снять клеймо галлюцинаций в глазах общества и медицинского мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hallucinations was written with the intention to remove the stigma of hallucinations in the eyes of society and the medical world.

Он ни за что не скомпрометирует ее в глазах общества, а следовательно, и не воспользуется ее уходом для открытого преследования Каупервуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not do anything to hurt her publicly and so he would not attack Cowperwood through her openly.

А так как Каупервуд стремился восстановить свою репутацию в глазах общества и реабилитировать себя в финансовых кругах, он склонен был предоставить Джонсону эту возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because of his own desire for social as well as financial rehabilitation, he was determined to make this possible.

Беренис понимала ценность такого воспитания в глазах светского общества, но даже в пятнадцать лет уже считала себя выше окружавшей ее среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She recognized the value of its social import, but even at fifteen and sixteen she was superior to it.

Не боится жизни, не боится матери, не боится потерять любовь или пасть в глазах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not life nor Mother nor loss of love nor public opinion.

Мой секретарь до сих пор работает на два фронта, поскольку мы с Викторией в глазах общества всё еще вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My secretary is still working on the crossover as Victoria and I are still socially intertwined.

Это глубоко безнравственный человек, он способен воспользоваться твоей невинностью, твоей молодостью, чтобы погубить тебя, опорочить в глазах общества и тебя, и твою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a thoroughly bad character who would take advantage of your youth and innocence to make you conspicuous and publicly disgrace you and your family.

Герцогиня приняла Люсьена чрезвычайно милостиво и на глазах всего общества снизошла до разговора с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of all the assembly, the Duchess kept Lucien at her side for some time, and was most kind to him.

В глазах высшего общества Лили обесценивает себя, добровольно общаясь со своими подчиненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the eyes of high society, Lily cheapens herself by voluntarily associating with her social inferiors.

Великая любовь к дочери существенно помогла Ретту восстановить свою репутацию в глазах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett's great love for his child had gone far toward reinstating him in public opinion.

Он джентльмен, любитель женского общества и игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gentleman, a ladies' man, and a gambling man and all.

Вы действительно верите, что способность познать и измерить специфический вес воздуха на различных высотах, что я пытаюсь сделать, делает нас менее несчастными в глазах Господа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really believe that the ability to recognize and to measure the specific weight of air at various altitudes, which I will endeavor to do, makes us less wretched in the eyes of God?

Есть лишь одна вакцина против болезней общества - знание о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one way to develop an immunity to the diseases of life and that's to be exposed to them.

Пусть эти кольца будут постоянным знаком что вы соединены священными узами брака, в глазах присутствующих здесь людей и бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let these rings be a permanent sign that you are united in holy matrimony, in the eyes of these people, and in the eyes of God.

Он быстро перевел дух и усилием воли погасил желание, засветившееся было в его глазах, когда она это произнесла, - желание, которое так смутило ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew a swift breath and with an effort wiped from his eyes the eagerness her words had brought, an eagerness which she was too confused to see.

Наши враги будут уничтожены, но ты будешь к этому непричастна в глазах человека, чье мнение для тебя важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our enemies will be vanquished, and you will be blameless in the eyes of the only person who matters.

Ты все сделал отлично, право, ты растешь в моих глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have managed excellently, and I begin to have great hopes of you.

Я взглянул в его сторону - и вдруг заметил слезы у него на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glancing at his face I saw that his bright-blue eyes were moist.

Что-то в глазах ребенка взволновало его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something in the child's eyes caught inside him.

Сюрреализм не выделяет категории политики, искусста или общества,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surrealist doesn't categorize, politics, art or society,

Впрочем, это все в ваших глазах романтизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it is all sheer romanticism to you.

Плохо, он начал избивать меня на глазах у Рози

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started beating on me. In front of Rosie.

Хотя я и готов осудить ту пору моей жизни, которая, видимо, так вредит мне в ваших глазах, но вовсе не потому, чтобы у меня на худой конец не было доводов для ее защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I even give up that epoch of my life, which, it seems, has hurt me so much in your opinion, it is not that I want reasons to defend it: for, after all, what is my crime?

Ты опускаешься прямо на глазах, и ещё кичишься этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're easy on the eyes and pretty conceited about it.

Не хочу, чтобы он раскис на глазах у Дафни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want him going to pieces in front of Daphne.

В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code.

Вы серьёзно опустились в моих глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have lost a great deal of face in my estimation.

Это было местом, куда хорошо обеспеченные люди, могли отправить своих родственников, по разным причинам или не совсем отвечающим требованиям общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used as a place where the well-to-do could send those relatives deemed for some reason or another to be not quite up to snuff.

Тут у меня на глазах выступили слёзы а когда я их утер, она уже исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got tears in my eyes and when I wiped them away, she disappeared.

Я уверен, что должна быть веская причина для твоего побега но смотри, чтобы тебя не арестовали на моих глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure there must be some good reason for your flight but don't let yourselves be arrested before my eyes

Ли пальцами вытер слезы на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee wiped his eyes with his fingers.

Луна, смотри на меня, как безмолвный задушевный друг, пока на мечтательных глазах моей милой не появятся слёзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silent moon, cast your amiable eye on me, While my dreamy eyes shed tears for you, girl.

Слабость глазодвигательных мышц приводит к двоению в глазах, а атония мочевого пузыря приводит к мочеиспусканию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extra-ocular muscle weakness leads to double vision, atonic bladder leads to incontinence.

Она была первой девушкой из общества на его пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the first nice girl he had ever known.

В 1881 году он был представлен приходскому дому Тендринга в Эссексе, а в 1884 году стал членом общества по пересмотру Ветхого Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1881 he was presented to the rectory of Tendring, in Essex, and in 1884 he was made a member of the Old Testament revision company.

Развивались различные подходы, каждый из которых был специфичен для времени и места конкретного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different approaches developed, each specific to the time and place of a particular society.

По крайней мере, в глазах Халстейна это было нарушением договорных обязательств, и он был не готов к такому сценарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least in Hallstein's eyes, it was a breach of treaty obligations, and he was unprepared for such a scenario.

Тем временем партизанское движение охватило все слои сальвадорского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the guerrilla movement was spreading to all sectors of Salvadoran society.

В 1829 году он был избран членом общества антикваров, а в 1843 году-влиятельным членом Британской археологической Ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was elected a Fellow of the Society of Antiquaries in 1829, and was influential in the foundation of the British Archaeological Association in 1843.

В 1870-х годах был достигнут прогресс как в социальной, так и в политической сферах, и все слои общества извлекли выгоду из реформ и разделили растущее благосостояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1870s progress was made in both social and political spheres, and all segments of society benefited from the reforms and shared in the increasing prosperity.

С конца 20-го века растущее разнообразие голландского общества сделало голландское искусство и художественное образование все более мультикультурными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the late 20th century, the growing diversity of Dutch society has made Dutch art and art education increasingly multicultural.

После Реформации Американского Общества Справедливости 50 лет спустя Джонни Сорроу забирает Кларисс из Speed Force и приглашает его присоединиться к обществу несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Justice Society of America's reformation 50 years later, Johnny Sorrow retrieves Clariss from the Speed Force and invites him to join the Injustice Society.

Критики комментировали Дейва как антизлодея, то есть ненавистного в глазах главного героя, но все же по-настоящему хорошего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics have commented Dave to be an anti-villain, that is to say, hated in the eyes of the protagonist, yet truly a good person.

14 апреля 1921 года он был взят из Килморна-Хауса, который был подожжен, и застрелен на глазах у своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 April 1921, he was taken from Kilmorna House, which was set alight, and shot dead in front of his wife.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в глазах общества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в глазах общества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, глазах, общества . Также, к фразе «в глазах общества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information