В дрожь бросает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В дрожь бросает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
makes you shiver
Translate
в дрожь бросает -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- дрожь [имя существительное]

имя существительное: shiver, shudder, thrill, chill, trembling, quivering, quiver, palpitation, tremble, shake

- бросать [глагол]

глагол: throw, cast, hurl, drop, cast off, quit, relinquish, toss, fling, leave



От его прикосновения по ее плечам пробежала легкая дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shiver ran over her shoulders at his touch.

Она бросает отломанные каблуки в мусорное ведро в ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She throws the broken heels into the bathroom trash.

При мысли об этом дрожь пробежала у меня по телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could feel my flesh crawl at the very thought.

Он вспомнил гул, в котором потонул шум ветра, и беспрерывную дрожь самой ветви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered a roar that drowned the wind, and the mass of the branch itself shuddering endlessly.

Убийца прилетает на вертолете и бросает вопящего от ужаса заклейменного кардинала в отверстие в крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer flies over in a helicopter and drops a screaming, branded cardinal down through the hole in the roof.

Затем первый шок прошел, и Джейн испытала тихую холодную дрожь узнавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the bump of shock passed, and Jane felt a little cold thrill of recognition.

Он обходит все этажи и на каждом бросает из окна монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes up each floor and throws a coin out of the window at every level.

Он во всеуслышание заявил, что она бросает вызов его воинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He announced that the Saxon woman had provided a respite for his men.

Пиратов бросает в дрожь, едва они заслышат это имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pirates hear this name, they start to tremble.

Я стараюсь унять дрожь в руках, когда тянусь за письмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do my best to keep my hand from shaking when I reach for it.

Лесли, у Джины были судороги или дрожь - что-то в этом роде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leslie, while you've been with Gina, has she suffered from any twitching or shaking - anything that you might describe as a fit?

Исчезновение господина Кайнцига бросает тень подозрения... на дела Банка Ватикана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His absence casts further suspicion on the dealings of the Vatican Bank.

И бросает в него горящую спичку. Толстый вспыхнул, как пробитый газопровод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flicks a flaming match into his bird's nest, and the geezer's lit up like a leaking gas pipe.

Ралли, ралли, а мяч бросает Салли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rally, rally, the pitcher's name is Sally!

Дюруа вдруг ощутил озноб, какую-то нервную дрожь, ему хотелось выругать этого болтуна, закатить ему пощечину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duroy suddenly felt a cold shiver run through him, a tingling of the nerves, a longing to smack this gabbler on the face.

Их сияние бросает пурпурный отсвет и на их свиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their radiance casts a gleam of purple over their suite.

Да бросьте, ну чем виноват парень, что порой бросает якорь в клубе Командор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, come on, you can't blame a guy for occasionally dropping anchor at the cold Commodore Club.

Дрожь предчувствия, страх перед неведомым Уинстон ощутил еще в ту секунду, когда разглядел клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sort of premonitory tremor, a fear of he was not certain what, had passed through Winston as soon as he caught his first glimpse of the cage.

Тут он, должно быть случайно, бросает взгляд на Розу, а та опускает глаза и очень смущается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He happens to glance at Rosa, who looks down and is very shy indeed.

О, это ночной ветер бросает их друг на друга! -пробормотал он. Стук их цепей сливается со стуком костей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! he muttered, the night breeze dashes them against each other, and mingles the noise of their chains with the rattle of their bones!

Десять долгих лет, а он нас бросает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten long years, and he casts us aside!

Да, и бросает семью, чтобы выслеживать своего отца-бандита, это ли не семейные ценности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and like abandoning your family to go off to hunt down your gangster father is a lesson in family values?

Ищем цветок и валим отсюда. Меня от вида этих засохших кустов в дрожь бросает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just find the plant and get out of here; this gives me the creeps, all this dead stuff.

Но когда он задает тебе вопрос, он бросает тебе шар ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he asks you a question, he throws you the answer ball.

Каждый раз, когда мне сопутствует удача и мне кажется, что все великолепно, гигантская обезьяна бросает в меня бочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any time I'm getting on a roll, or I feel like everything's going great, that giant ape throws another barrel at me.

Вы пожали друг другу руки, и Стив Маккуин бросает взгляд на ваши часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shake hands and Steve McQueen gets a look at your watch.

Анджела бросает в Эмиаса Крейла тот же предмет, каким она ударила сестру много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angela throws a paperweight at Amyas Crale. That, remember, is what she herself did many years ago.

Он нагромождает твою одежду в двери и бросает деньги сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tosses your clothes at the door and throws you the money.

Это, кажется, бросает тень на весь наш праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does seem to throw a shadow over what ought to be a celebration for all of us.

Она все плотней замыкалась в самообладании, точно дерево в своей коре, но иной раз среди ночи подумает о матери - и ее пробирает дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-control was growing around her thicker than bark on a tree, and sometimes in the night she would think of her mother, and shiver.

Колдун вызывает грифона на принца, которому принцесса бросает Драконову пику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sorcerer calls the gryphon down on the prince, to whom the princess tosses the Draconian Pike.

Когда Ашка принимает пола за мародера, она бросает в него пауэрболт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ashka mistakes Paul for a Marauder, she throws a powerbolt at him.

Я думал, что большинство проблем расизма связано с черными, но после прочтения того, что этот парень написал об индейцах, кажется, что он просто бросает сено в огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought most of the racism issues were about blacks but after reading what that guy wrote about indians it seems to just heep hay on the fire.

Монстр бросает камень в человека, выбивая его из круга и давая ему возможность убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monster throws a rock at the man, knocking him out of the circle and making it possible for it to kill him.

Это заставляет нас думать, заставляет нас противостоять идеям, которые мы могли бы скорее игнорировать, и бросает вызов предубеждениям всех видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes us think, forces us to confront ideas we might rather ignore, and challenges preconceptions of all kinds.

Каждый ход включает в себя один игрок бросает две модели свиней, каждая из которых имеет точку на одной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each turn involves one player throwing two model pigs, each of which has a dot on one side.

Он оскорбляет Альдонсу, поэтому Дон Кихот бросает ему вызов на поединок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insults Aldonza, so Quixote challenges him to combat.

Головоломка обычно представлена как игра, в которой один человек бросает кости и объявляет числовой результат для каждого броска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The puzzle is commonly presented as a game in which one person rolls the dice and announces a numerical result for each roll.

Она бросает работу в семейном магазине и вскоре обручается с богатым магнатом недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She quits her job at the family store and soon becomes engaged to a rich real-estate magnate.

Эванта открыто бросает вызов Фредерику и клянется в верности Валерио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evanthe openly defies Frederick, and pledges her loyalty to Valerio.

После этого Брук бросает свою работу, чтобы провести время, путешествуя по Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, Brooke quits her job in order to spend time traveling Europe.

Тетто демонстрирует свое умение кататься на лодках, в то время как Ю наслаждается поездкой, а Чжан бросает грести на лодке своему партнеру Линдеманну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tetto shows his boating proficiency, while Yoo enjoys the ride, and Zhang gives up rowing the boat to his partner Lindemann.

Пока Стиви размышляет над ночными событиями со своими слушателями, Ник бросает дневник Патрика Малоуна в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Stevie reflects on the night's events with her listeners, Nick throws Patrick Malone's journal into the sea.

Немец, с детства боготворивший умение Неда быстро рисовать и вращать пистолет, бросает ему вызов на перестрелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German, having idolized Ned's quick-draw and gun spinning pistol skills since childhood, challenges him to a shootout.

Он бросает бриллиант в огонь, и она всеми силами пытается вытащить его из огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He throws the diamond into the fire, and she tries all means to retrieve it from the fire.

В адаптации Universal 1943 года он обезображен, когда помощник издателя бросает ему в лицо травильную кислоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Universal's 1943 adaptation, he is disfigured when the publisher's assistant throws etching acid in his face.

В драме Крамер против Крамера Стрип был поставлен напротив Дастина Хоффмана как несчастная замужняя женщина, которая бросает своего мужа и ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the drama Kramer vs. Kramer, Streep was cast opposite Dustin Hoffman as an unhappily married woman who abandons her husband and child.

Кто-то каждую секунду бросает в человека по одному мячу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone throws one ball every second at a man.

Дон бросает ей вызов, чтобы она попробовала сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don challenges her to try it for herself.

Я считаю, что роман Кларка бросает важный свет на интерпретацию фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the novel by Clarke casts important light on the interpretation of the movie.

Он бросает вызов Тиамат, заявляя, что она неправедно сделала Кингу своим супругом, обвиняя ее в том, что она является источником неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He challenges Tiamat stating she has unrightfully made Kingu her consort, accusing her of being the source of the trouble.

Это обман высшего порядка, и он бросает тень на вашу репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is deception of this highest order, and tarnishes your reputation.

Гамбино идет в танце, бросает штурмовую винтовку и убивает хор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gambino walks in dancing, is tossed an assault rifle and murders the choir.

После этого Кирсти бросает коробку с головоломкой в горящий костер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward, Kirsty throws the puzzle box onto a burning pyre.

Гейб называет одного, но Дуайт затем бросает ему вызов назвать двух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabe names one, but Dwight then challenges him to name two.

Калеб душит Хизер и бросает ее в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb chokes Heather and throws her into the water.

Деморализованная, Мокси бросает свои поиски и возвращается в Уродвилль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demoralized, Moxy abandons her quest and returns to Uglyville.

В Национальной футбольной лиге главный тренер бросает красный флаг, чтобы оспорить решение судьи во время игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the National Football League, a red flag is thrown by the head coach to challenge a referee's decision during the game.

Фуфу - медвежий хулиган Срывает вечеринку и угрожает захватить Нортпию, а Пороро бросает ему вызов на гонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fufu the bear bully crashes the party and threatens to take over Northpia and Pororo challenges him to a race.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в дрожь бросает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в дрожь бросает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, дрожь, бросает . Также, к фразе «в дрожь бросает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information