В конце концов, привело к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В конце концов, привело к - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eventually resulted
Translate
в конце концов, привело к -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- конце

end of the

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



В конце концов, успех Леопольда в взятии Кессельсдорфа принес свои плоды, и саксонский фланг был повернут, что привело к краху Саксонской линии и бегству их армии с наступлением темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Leopold's success in taking Kesselsdorf bore fruit and the Saxon flank was turned causing the Saxon line to collapse and their army to flee at nightfall.

В конце концов десятки людей потеряли работу, и это привело к массовым демонстрациям и митингам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually scores of people lost their jobs and this led to the massive demonstrations and rallies.

Это привело ее к конфликту с Колумбаном, аббатом Луксейля, которого она в конце концов сослала в Италию, где он основал Боббио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brought her into conflict with Columbanus, abbot of Luxeuil, whom she eventually exiled to Italy, where he founded Bobbio.

Подозрение относительно активной пятой колонны на побережье привело в конце концов к интернированию японцев-американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Cairo Conference, the U.S., United Kingdom, and the ROC agreed that Taiwan was to be restored to the ROC after the war.

В конце концов, это привело к инцидентам в октябре 1973 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, it led to the incidents of October 1973.

Уайатт в конце концов понимает, что присутствие Джессики на временной шкале-это то, что привело к смерти Руфуса, и она должна быть удалена, чтобы отменить все, что она вызвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyatt eventually realizes that Jessica's presence in the timeline is what led to Rufus' death and she has to be removed to undo all that she caused.

В конце концов, однако, война была проиграна, что привело к прекращению независимости зулусского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, though, the war was lost, resulting in the termination of the Zulu nation's independence.

В конце концов колледж был вновь открыт, что привело к названию Алабамской Лютеранской академии и Колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the college was reopened, resulting in the name Alabama Lutheran Academy and College.

В конце концов Харальд решил сжечь город, и это привело к тому, что другие Нортумбрийские города сдались ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Harald resorted to burning down the town and this action led to other Northumbrian towns surrendering to him.

Это привело к массовым протестам и интенсивной кампании против него. В конце концов страны уступили и отменили соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That had led to massive outcry and an intensive campaign against it. Eventually, countries gave in and cancelled the agreement.

Писатели в конце концов захотели конкретизировать концепцию охотников, что привело к появлению многих новых персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writers eventually wanted to flesh out the concept of hunters, resulting in the introduction of many new characters.

В конце концов утомительное путешествие привело его в Египет, в Каир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course of his tiresome travels at length brought him to Cairo, Egypt.

Подозрение относительно активной пятой колонны на побережье привело в конце концов к интернированию японцев-американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspicion about an active fifth column on the coast led eventually to the internment of Japanese Americans.

Каждый символ обозначает мир, исследование которого в конце концов привело к созданию Путей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each stands for a world, the study of which led eventually to the making of the Ways.

В конце концов, экологическая политика зеленых была включена в состав гуманистической партии, что привело к их слиянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the Environmental policies of the Greens were incorporated within the Humanist Party which resulted in their merger.

В конце концов это ходатайство было отклонено в 1983 году, что привело к длительному судебному разбирательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application was eventually rejected in 1983, which set off a lengthy court battle.

В конце концов хладнокровие их убийств открыло общественности глаза на реальность их преступлений и привело к их концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the cold-bloodedness of their murders opened the public's eyes to the reality of their crimes, and led to their ends.

Когда Ланнатай находился под бирманским владычеством, НАН много раз безуспешно пытался освободиться, что в конце концов привело к бирманскому владычеству Нана в 1714 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Lannathai was under Burmese rule, Nan tried to liberate itself many times without success, which finally led to Burmese rule of Nan in 1714.

Ленин в конце концов убедил других старших большевиков в своей точке зрения, что привело к подписанию Брест-Литовского договора в марте 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenin eventually convinced the other senior Bolsheviks of his viewpoint, resulting in the signing of the Treaty of Brest-Litovsk in March 1918.

В конце концов это и привело ее к собственной гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the end it lead to her own death.

В конце концов неуважение Укбы привело Кусаилу в ярость и спровоцировало заговор мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually Uqba's disrespect enraged Kusaila and provoked a plot of revenge.

В конце концов отсутствие координации привело к затоплению носового люка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the lack of coordination led to flooding through the bow hatch.

Однако с годами его конфронтация с военными усиливалась, что, в конце концов, привело к новому перевороту в 1999 году, за которым последовали восемь лет военного правления во главе с генералом Первезом Мушаррафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his confrontation with the military had intensified over the years, resulting in another coup in 1999, leading to eight years of military rule under General Pervez Musharraf.

P и s в конце концов стали записываться друг над другом, что привело к появлению $.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The p and the s eventually came to be written over each other giving rise to $.

В конце концов это привело к тому, что LTCM свернула свою деятельность, и их кредиторам пришлось организовать спасательную операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually this caused LTCM to fold, and their creditors had to arrange a bail-out.

В конце концов, экологическая политика зеленых была включена в состав гуманистической партии, что привело к их слиянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the environmental policies of The Greens were incorporated within the Humanist Party, which resulted in their merger.

В конце концов долговая нагрузка стала слишком большой, что привело к массовым дефолтам и финансовой панике 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the debt load grew too heavy, resulting in the massive defaults and financial panics of the 1930s.

Глубокое облегчение от того, что в конце концов он остался жив, привело к убеждению, что мир важнее всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The profound relief of being alive at the end of it all led to the belief that peace counted above all else.

В конце концов группа инвесторов оценила возможности станции и выкупила ее у наследников первоначального владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually a combine of investors recognized the station's potential and bought it away from the original owner's estate.

В конце концов, всеобъемлющий рост может генерировать более процветающее и равноправное общество, в то время как перераспределение может не пойти на пользу ни включению, ни росту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, inclusive growth may generate a more prosperous and egalitarian society, whereas redistribution may fail to benefit either inclusion or growth.

В конце концов, Япония была разоружена, были проведены послевоенные испытания и большинство из имперских завоеваний страны были отменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Japan was disarmed, postwar trials were held, and most of the country’s imperial conquests were reversed.

Команда Буша полагала, что в конце концов сможет компенсировать снижение налогов для богатых за счет сокращения правительственных расходов, но она никогда не объясняла этого широкой публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bush team believed that they would eventually balance the tax cuts for the rich with reductions in government spending, but they never explained this to the public.

В конце концов победа партии оказалась настоящей победой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did turn out to be a real victory party, after all.

В конце концов, это благотворительная акция

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it is a charity event.

Я верю, что журналисты, которые делятся своими источниками в конце концов вознаграждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that journalists who share their contacts are ultimately rewarded.

Он тоже в конце концов умер, на току фермы, куда пришёл просить милостыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, too, died in the end on the threshing-floor of a farm, where he had come in to beg.

Эта медленная, упорная струя, казалось, должна была в конце концов заполнить все помещение, вылиться на внешние бульвары и затопить огромную яму - Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually it would invade the bar, flow out along the outer Boulevards, and inundate the immense expanse of Paris.

В конце концов, вы должны спросить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, I think you have to ask yourself,

По-видимому, рукопись здесь неисправна, потому что нельзя понять, что же, в конце концов, побуждает несговорчивого монаха удовлетворить желание короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem that the manuscript is here imperfect, for we do not find the reasons which finally induce the curtal Friar to amend the King's cheer.

В конце концов, им станет настолько любопытно, что захотят пойти и посмотреть, что же он пытается сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, they'll get so inquisitive, they'll want to go and see what he's trying to do.

Поймать нарушителя, защитить инвентарь, сохранить работу в бассейне, и, в конце концов, жениться на Венди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catch the trespasser, protect the supplies, Keep job at pool, and eventually marry Wendy.

Ах, молодость, молодость! - снисходительно сказал он. - В конце концов от этого не умирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! The young, the young, he said indulgently. And after all, one does not die of it.

И в конце концов Ник прибежит к тебе и ты будешь накрывать его пледиком и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And eventually, Nick is going to come running to you and you'll tuck him in under his blankie and...

В конце концов, я должен взять ответственность на себя и не принимать ее от других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, I just got to take responsibility for myself and not take it out on other people.

В конце концов, Джону пришлось уступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end John was forced to give in.

Я дочь Госсекретаря, вылетела из коллежда, превысила все мамины кредитки, и в конце концов мне пришлось вернуться в дом родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the secretary of state's daughter, and I flamed out of college, I maxed out all of my mother's credit cards, and then I had to move back in with my parents.

Принятая в достаточно больших количествах, она в конце концов убила бы их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken in large enough quantities, eventually it would kill them.

В конце концов то, что нередко слишком сурово именуется неблагодарностью детей, не всегда в такой степени достойно порицания, как полагают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover that which is called, far too harshly in certain cases, the ingratitude of children, is not always a thing so deserving of reproach as it is supposed.

В конце концов, разве не это ли черта людей с чувством гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, isn't that a trait your people pride themselves on?

Всё, о чём я могла думать, что если я умру, они в конце концов оценят меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I could think was that, maybe when I was dead, they would finally appreciate me.

Можно было служить в гарнизоне, хотя это заставляло этих половцев в конце концов забывать свои навыки легкой кавалерии и превращаться в плохую пехоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could serve in a garrison, although this caused those Cumans to eventually forget their light cavalry skills and become poor infantry.

Вне панели, вторгшиеся силы кобры вызывают смерть свободных концов, удерживаемых у гроба, включая оперативников кобры Монкивренча и доктора Бигглса-Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off panel, the invading Cobra forces cause the death of 'loose ends' held at the Coffin, including Cobra operatives Monkeywrench and Dr. Biggles-Jones.

В конце концов ему бросает вызов молодой полицейский, который борется с коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is eventually challenged by a young police officer who stands up to corruption.

Дети чуть не упали в обморок из-за жары костюмов; в конце концов были добавлены кислородные системы, чтобы помочь актерам дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children nearly collapsed due to the heat of the suits; oxygen systems were eventually added to help the actors breathe.

Ее претензии в конце концов сделала газета Нью-Йорк Таймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her claims eventually made the New York Times.

В конце концов, мужчина не будет иметь правильного питания, которое делает мужчину неспособным производить сперму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the male will not have the proper nutrition which makes the male unable to produce sperm.

Эти меньшие пушки в конце концов уступят место более крупным, пробивающим стены орудиям к концу 1300-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These smaller cannon would eventually give way to larger, wall breaching guns by the end of the 1300s.

Потому что в то время как, возможно, вы сочли бы правдоподобным, что Земля полая несколько сотен лет назад—в конце концов, кто на самом деле копал ниже нескольких сотен футов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because while maybe you'd find it plausible that the Earth is hollow a few hundred years ago—after all, who'd actually dug below a few hundred feet?

Это привело к тому, что группа привлекла внимание более крупных звукозаписывающих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to the band attracting the attention of larger record labels.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце концов, привело к». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце концов, привело к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, концов,, привело, к . Также, к фразе «в конце концов, привело к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information