В конце концов ввел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В конце концов ввел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eventually imposed
Translate
в конце концов ввел -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- конце

end of the

- ввёл

introduced



В конце концов группа инвесторов оценила возможности станции и выкупила ее у наследников первоначального владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually a combine of investors recognized the station's potential and bought it away from the original owner's estate.

В конце концов, время очень много значит для современных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, time means a lot to modern people.

В конце концов любой профессионал должен испытать на себе это давление, иначе человечество перестанет развиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, every profession will have to feel these pressures or else it will mean humanity has ceased to make progress.

В конце концов у республиканцев даже получилось выиграть выборы — это было в 1800 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the Republicans managed to win a national election - that was in 1800.

В конце концов я спросила её: Ты хочешь, чтобы я этим занималась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, I asked her, Is this what you want me to do?

Наше тело не может исправлять поврежденные органы как следует, и в конце концов они отказывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our body can't repair its organs properly eventually they fail

Я думаю, в совокупности все эти события приведут нас в конце концов к принятию генетической модификации человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But still I think in combination these events are pushing us further towards an acceptance of human genetic modification.

И тем не менее в конце концов они должны были признать свое поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now they had to admit that the search had been a failure.

Мы можем провести опрос, чтобы узнать общественное мнение, в конце концов законы и регламенты являются отражением общественных ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe we should run a survey to find out what society wants, because ultimately, regulations and the law are a reflection of societal values.

Некоторые люди нарушают так называемые принципы здоровья каждый день, и уходят от наказания, а некоторые следят за своим здоровьем и не живут больше в конце концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people break the so-called health every day and escape punishment and some look after their health and don't live any longer in the end.

Впрочем, Шон наверняка знал, что в конце концов это не будет иметь никакого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably knew it wouldn't make any difference in the long run.

В конце концов, им в любом случае понадобится новый шеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna need a new boss by the end of the day anyway.

В конце концов уговорила мужа продать бакалейную лавку и возвратиться в Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally she persuaded her husband to sell the grocery store and they returned to Italy.

Отец с Эйбером в конце концов подняли меня и стали мешать спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad and Aber finally got me up and wouldn't let me go to sleep.

В конце концов, компьютер стал самым полезным инструментом в доме каждого сейчас, и они, безусловно, изменили нашу жизнь к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, computers have become the most useful tool in everyone’s homes nowadays and they have certainly changed our lives for the better.

В конце концов, именно Джон Кеннеди и его брат Роберт Кеннеди, знавшие о Кинге, отдали приказ о слежке за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it was John F.Kennedy and his brother Robert Kennedy who knew about and approved the surveillance of Dr.King.

Т.к. она была построена из дерева, у неё не было шансов , она в конце концов сгорела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being made of wood it didn't stand a chance and was eventually burnt down.

В конце концов, существует чёткая грань между хорошей историей и откровенной ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, there's a fine line between a good story and a bald-faced lie.

В конце концов мы поставили машину за полквартала от спортзала, на противоположной стороне улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wound up parked half a block from the arena on the opposite side of the street.

Есть несколько исторических фактов о Спартаке, но очень мало и то, что практически единственно известно, что был человек по имени Спартак и случилось восстание и многие люди, знаете, были распяты в конце концов, как в том фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some accounts of the historical Spartacus, but very very few and what, virtually the only thing that's known about is that there was a man called Spartacus and there was a rebellion and many people were, you know, were crucified at the end of it, as in the film.

Это случилось не сразу, но в конце концов эти беседы посеяли во мне семена сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took time, but eventually these conversations planted seeds of doubt in me.

Главный аргумент Бострома: со временем у этих машин появится ненасытная жажда информации, они, возможно, научатся учиться самостоятельно и в конце концов обнаружат, что у них могут быть цели, которые противоречат потребностям человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Bostrom's basic argument is that such systems will eventually have such an insatiable thirst for information that they will perhaps learn how to learn and eventually discover that they may have goals that are contrary to human needs.

В конце концов подобные замечания не довели до добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last this sort of remark produced an evil result.

В конце концов, моё терпение не выдержало её отговорок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, I was so irritated with all her excuses

В конце концов Иран принял решение о прекращении войны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran has finally accepted the resolution to end the war.

Все бывали на несвязанных местах преступлений, и в конце концов погибали или исчезали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can all be placed at a series of unrelated crime scenes, and then they end up dead or disappeared.

И в конце концов, книги всех видов и жанров для чтения на досуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at last, books of all kinds and genres to read at leisure.

Я знаю, что оно того стоит, и я искренне верю, что в конце концов у нас получится всё наладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's worth trying, and I truly believe that in the end, we're going to get this right.

В конце концов это удивительное обилие радуг стало ей казаться плохим предзнаменованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came to feel something ominous in these strangely abundant rainbows.

В конце концов, один случай переживания любви не похож на другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, each experience of love is different.

В конце концов шум в соседней комнате стал утихать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally things started calming down in the next room.

В конце концов, мы преуспели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, we succeeded.

В конце концов, мы вольны в выборе цвета машины, но подушки безопасности там будут в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, you can choose the color of your car, but the airbags are always standard.

И это особенно важно, потому что когда стекло стареет, его просто заменяют, и здание выглядит почти так же, как и раньше, пока его в конце концов не снесут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's an important point, because when glass ages, you just replace it, and the building looks pretty much the same way it did before until eventually it's demolished.

В конце концов, если мы хотим, чтобы дети росли счастливыми, всё, что мы можем сделать, — это прислушиваться к науке и, конечно же, прислушиваться к своим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, if we want happy children, all we can do is listen to the science, and of course, listen to our children themselves.

Мартин Лютер Кинг однажды сказал: В конце концов мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Luther King once said, In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.

В конце концов, эта планета поддерживает наши тела в течение всей нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That planet, after all, supports our living bodies our whole lives.

В конце концов я принес из кухни кастрюлю и посадил туда водяных ужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually I borrowed a saucepan from the kitchen and put my watersnakes in that.

В конце концов они уперлись в широкую гряду холмов, густо поросших мелким кустарником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But finally they reached a broad hillside closely covered with scrubby brush, through which the wagon could not pass.

Что в конце концов приведёт к полётам из окна в окно и по верхушкам деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which eventually will lead to dudes flying from window to window and treetop to treetop.

В конце концов я могу выбрать множество различных профессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all I can choose an array of different professions.

Он следил за ними, устраивал скандалы и в конце концов начал угрожать расправой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He followed them, exchanged words with them, finally threatened violence.

Но в конце концов это убило его и его судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the end it destroyed him and his ship.

Он снова и снова убеждал свою упрямую дочь, и в конце концов она сдалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued with his stubborn daughter until she finally agreed to go.

В конце концов мужья всегда завоевывают любовь своих жен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end the husband always gained the affection of his wife.

Это первое прикосновение было похоже на искру, которая в конце концов воспламеняет трут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That first touch was like the spark that finally kindles the tinder.

Если бы я cмогла доказать это, мы в конце концов оказались бы вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I could prove it, then we would have to end up together eventually.

Корабль снижался мучительно медленно, но в конце концов коснулся поверхности планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to descend agonizingly slowly, but at last it touched down.

В конце концов я позвонил начальнику ее отдела, администратору Судхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally called her department head, Administrator Soudha.

В конце концов я пересилил металлический привкус ненависти и отчаяния и отправился на кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, I forced down the coppery taste of the hate and frustration, and went to eat.

Потому что, в конце концов, они узнают о твоем секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they'd eventually find out about your condition.

В свою очередь, Наташа Перова, глава известного московского издательства «Глас», приостановившего работу в конце 2014 года, винит американский рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Natasha Perova, whose famous Moscow publishing house, Glas, announced it was suspending work in late 2014, says the American market is more to blame.

Я сказала, что мне жаль, если это ее огорчит, но, в конце концов, подобные вещи случаются. Для тебя все слишком просто, Эльза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I was sorry if she was going to be upset; but, after all, I said, these things did happen. He said, Very nice and reasonable, Elsa.

В конце концов актерской братии ты не изменил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all they stay in the profession.'

Ведь в конце Мэверик спас Айсмэна, а то твой призёр прохлаждался бы сейчас на дне Индийского океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because in the end, Maverick saved Iceman, and if he hadn't, trophy boy would be sitting on the bottom of the Indian Ocean right now.

Вы можете видеть, как совершенно это отверстие, почти полностью сквозное, но оно сужается на конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see how it's a perfect hole almost all the way through, but it tapers at one end.

В конце концов, вы и сами были часто... скептичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, you yourself were often... sceptical.

В конце коридора гул превратился в громоподобный рев. Лэнгдон в буквальном смысле ощутил, как вибрация через подошвы пронизывает все его тело и раздирает барабанные перепонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they approached the end of the hall, the rumble became almost deafening, vibrating up through Langdon's soles.

После того, как в конце концов заснул и его отнесли в постель, Бен просыпается и обнаруживает, что касс пропала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After eventually falling asleep and being taken to bed, Ben awakes to find Cass is missing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце концов ввел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце концов ввел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, концов, ввел . Также, к фразе «в конце концов ввел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information