В полной растерянности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включать в себя - include
вводить в дело - bring into play
вводить в общество - initiate
в пределах человеческих сил - humanly
точка в десятичной дроби - decimal point
продолжительность рабочего дня в часах - daily working hours
имеющийся в изобилии - available in abundance
словотворчество в алфавитном порядке - creation of words in alphabetical order
было в уме - It was in the mind
в корму - aft
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall
словосочетание: lousy with
полный сомнений - full of doubts
полный рвения - raring
полный жалости - full of pity
полный ремонт - complete repair
занятость полный рабочий день - full-time employment
полный запрет - total ban
полный зрительный зал - full audience
полный расцвет - full flowering
полный опыт - full experiment
полный партнёр - general partner
Синонимы к полный: весь, в теле, общий, во всех отношениях, целый, добрый, чистый, глубокий, прямая
Значение полный: Содержащий в себе что-н. до своих пределов, замещённый целиком.
имя существительное: perplexity, distraction, pucker, abashment
впадает в растерянность - falls into confusion
впал в растерянность - I fell into confusion
впасть в растерянность - fall into confusion
крайняя растерянность - extreme confusion
лёгкая растерянность - light confusion
полная растерянность - complete confusion
Синонимы к растерянность: сомнение, недоумение, испуг, смущение, смятение, беспомощность, неуверенность, замешательство, нерешительность, переполох
Мне трудно объяснить вам, в каком состоянии полной растерянности мы оба находились в тот момент. |
I cannot tell you the extraordinary sense of leisure that we two seemed to have at that moment. |
После неудавшегося июльского переворота 1936 года они оказались в полной растерянности, некоторые были убиты, некоторые взяты в плен, некоторые скрывались, а некоторые бежали из региона. |
Following the failed coup of July 1936 they found themselves in total disarray, some killed, some captured, some in hiding and some fleeing the region. |
He drummed perplexedly on the desk with his fingers. |
|
Я добавил один, но он все равно был удален, так что я в полной растерянности. |
I added one, but it was deleted anyway, so I'm at a total loss. |
Она в полной растерянности. |
' She is quite at a loss.' |
На грани кризиса среднего возраста и в полной растерянности он решает совершить ностальгическое путешествие обратно в Эдинбург. |
On the brink of a mid-life crisis and at a loss for direction, he decides to take a nostalgic trip back to Edinburgh. |
Господин Мабеф в полной растерянности отнес находку своей домоправительнице. |
M. Mabeuf, in great alarm, referred the matter to his housekeeper. |
Я простоял секунду-другую в полной растерянности, затем нехотя подчинился. |
I stood in consternation for a moment, then reluctantly removed my trousers. |
В прошлом году, когда убили президента Кеннеди, кто из нас не испытал полной растерянности? |
Last year when President Kennedy was assassinated, who among us did not experience the most profound disorientation? |
Is there any one here? he demanded aloud, in utter bewilderment. |
|
Но я был ошеломлен, растерян и не мог достаточно собраться с мыслями, чтобы в полной мере понять его требование. |
But I was bewildered, perplexed, and unable to arrange my ideas sufficiently to understand the full extent of his proposition. |
Я в полной растерянности, но не совсем готова удалить обидную фразу. |
I'm totally at a loss, but not quite ready to delete the offending phrase. |
Посмотрите-ка сюда, Джеймс и мистер Кроули! -завопила миссис Бьют, указывая на черноглазую преступницу, стоявшую перед ней в полной растерянности. |
Look at that, James and Mr. Crawley, cried Mrs. Bute, pointing at the scared figure of the black-eyed, guilty wench. |
Каупервуд так решительно отстранял ее от своей жизни, так мало посвящал в свои дела, что она пребывала в полной растерянности, не понимая, что, собственно, происходит. |
Cowperwood had so definitely insisted on her keeping in the background-he had told her so very little that she was all at sea anyhow in regard to the whole procedure. |
Движимый яростью, он в полной растерянности соскочил со стола и замер на дрожащих ногах. |
With a rising fury of disorientation and rage, Langdon got off the table and stood on shaky legs. |
They say all the riders are completely confused. |
|
Поэтому я в полной растерянности относительно того, как с этим бороться, но я оставлю последнее утверждение, как оно есть в интересах политической корректности в науке. |
So I'm at a complete loss as to how to deal with this, but I'm going to leave the final statement as it stands in the interest of political correctness in science. |
Она была милой девочкой, многообещающей и полной жизни. |
She was a lovely girl, Full of life and promise. |
Открывшаяся грандиозная, но совершенно непонятная панорама заставила его оцепенеть в удивлении и растерянности. |
The tremendous but meaningless panorama beneath him made him pause in wonder and uncertainty. |
Мы играем дома, первое место в премьер-лиге, полной командой, без травм и потерь. |
We're playing at home, in the Premiership, with a full squad, no injuries. |
Как будто мир погрузился в абсолютную тьму и потом вернулся ко мне в полной яркости. |
As if the world had been plunged briefly into absolute darkness and then handed back to me in full brightness it was. |
Мы разработали дизайн и структуру сайта таким образом, чтобы им могли пользоваться люди с частичной или полной потерей зрения. |
We developed the design and layout of the site so that it can be used by blind or partially sighted users. |
Being surrounded by 100% nature and the total quietness. |
|
Однако он знает, что на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке, в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться. |
But he said he did know that adolescence is a peak period for boredom, largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do. |
На обеденном столе, с которого уже убрали посуду, сидит котенок и недоумевающим, растерянным взглядом следит за мухой, попавшей в стакан с водой. |
In the middle of a table a kitten, squatted on its haunches, was watching with astonishment and perplexity a fly drowning in a glass of water. |
А потому, - растерянно отвечал доктор, - что команда Зубила не может быть по крайней мере семь дней выпущена на футбольное поле -она вся сплошь больна.- Больна?! |
Because the Zubilo team can't play for at least seven more days. The whole team is sick, the doctor answered dazedly. Sick! |
От Амелии не укрылся мой растерянный вид, и она заметила что-то по этому поводу, однако мне удалось утаить от нее все увиденное. |
So, although Amelia remarked on my pallor when I returned, I said nothing of what I had seen. |
Обычное чувство приниженности, неуверенности в себе, растерянности и уныния опустилось, как сырой туман, на уже перегоревшие угли моего гнева. |
My habitual mood of humiliation, self-doubt, forlorn depression, fell damp on the embers of my decaying ire. |
Утомленно и растерянно слушая Глеткина, он сразу же понял, что тому не разъяснишь безобидности мимолетной светской беседы. |
Sleepy and confused, he looked at Gletkin and knew it was hopeless to try to explain that scene to him. |
Not unless I had full autonomy. |
|
Лицо его выражало полнейшую растерянность, чего раньше за ним ни разу не замечалось. |
His expression was one of quandary, a look Rachel had never before seen on William Pickering. |
Так что там с этой полной обработкой? |
So, what about this full hygienic? |
Нет, я не прошу тебя делать это с полной самоотдачей, потому что в твоем состояние это не рекомондуется. |
No, I'm not asking you to go full bore because in your condition right now, it's not recommended. |
But if you keep us here, you're playing in a whole new ballpark. |
|
He paused for a moment or two, looking about him in a perplexed way. |
|
Ты знаешь это незначительный вопрос. В сравнении с общим и полной катастроффой |
I know it's a minor matter compared to the total and utter catastrophe |
There was selflessness in everything she did, just like Michaela. |
|
Это только начало полной ликвидации поселения. |
This is only the beginning of a total clamp down. |
Ну, если вспомнить ваши слова о подделках в искусстве, она не может быть полной подделкой. |
Well, in keeping with what you say about art forgeries, I'd just say it can't be completely faked. |
Виттория стояла у дверей камеры Оп-Мат с выражением горя и растерянности на лице. |
Vittoria was standing now in the doorway of the empty Haz Mat chamber, her expression wrought with grief and panic. |
I just wanted to live my life. |
|
Игра была выпущена в 1998 году для Северной Америки, с полной локализацией на английский язык. |
The game was released in 1998 for North America, with a full localization into English language. |
Исторически сложилось так, что правила Королевских ВВС разрешали ношение полной парадной формы как в домашних условиях, так и в теплую погоду. |
Historically, the Royal Air Force regulations permitted the wearing of a full dress uniform in both home and warm-weather variants. |
Поскольку подпространство иррациональных не замкнуто, индуцированная метрика не является полной. |
Since the subspace of irrationals is not closed, the induced metric is not complete. |
Модули типа ворота-Ворота также могут быть впоследствии соединены в соответствующую производственную цепочку для формирования полной оценки типа колыбель-ворота. |
Gate-to-gate modules may also later be linked in their appropriate production chain to form a complete cradle-to-gate evaluation. |
В середине 1990-х годов больше внимания уделялось сбору урожая в более полной спелости, и были введены новые клоны, которые давали более сочные и сладкие плоды. |
In the mid-1990s, there was more emphasis on harvesting at fuller ripeness, and new clones were introduced that produced riper, sweeter fruit. |
Поэтому термин парадная форма без префикса обычно относится к полной парадной форме, как описано в этой статье. |
Therefore, the term dress uniform without prefix typically refers to full dress uniform as described in this article. |
По этой причине некоторые женщины предпочитают использовать базальный термометр в сочетании с другими методами для обеспечения полной точности. |
For this reason, some women prefer to use the basal thermometer in conjunction with other methods to ensure complete accuracy. |
Магнитная реакция, рассчитанная для газа электронов, не является полной картиной, поскольку магнитная восприимчивость, исходящая от ионов, должна быть включена. |
The magnetic response calculated for a gas of electrons is not the full picture as the magnetic susceptibility coming from the ions has to be included. |
Затем лоскут полной толщины вшивается в дефект без натяжения. |
The full-thickness flap is then sutured into the defect without tension. |
Все последующие судебные процессы проходили в полной Палате лордов. |
All subsequent trials were held before the full House of Lords. |
Разрывы могут привести к мутациям, которые репозиционируют хромосому и даже могут привести к полной потере хромосомы. |
With these two carriers much of Imperial Japanese Navy's doctrines and operating procedures were established. |
Испытуемые, получившие повреждения зрительной коры в результате несчастных случаев или инсультов, сообщили о частичной или полной слепоте. |
Subjects who had suffered damage to their visual cortices due to accidents or strokes reported partial or total blindness. |
Таким образом, ArbCom всегда будет оставаться на полной мощности и сможет делать все возможное. |
This way ArbCom would always remain at full power and be able to get things done. |
С другой стороны, союзные войска ответили полной морской блокадой, чтобы ослабить военные усилия стран оси. |
On the other hand, the Allied forces responded with a full naval blockade in order to weaken the Axis in its military efforts. |
В результате серьезного нарушения этикета дзюдо египтянин был громко освистан и осмеян почти полной толпой. |
As a result of his major breach of judo etiquette, the Egyptian was loudly booed and jeered by the near-capacity crowd. |
В прошлом литий-ионные аккумуляторы не могли быстро заряжаться, и для их полной зарядки требовалось не менее двух часов. |
In the past, lithium-ion batteries could not be fast-charged and needed at least two hours to fully charge. |
Если это содержание должно быть переформатировано и повторно вставлено в статью, то оно будет нуждаться в полной переписке и использовании лучших ссылок. |
If this content is to be re-formatted and re-inserted in the article it will need a complete rewritting, and use of better references. |
Нам нужно будет максимально расширить статью, чтобы сделать ее как можно более полной. |
Liberal Republicans faded away even in their Northeastern strongholds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в полной растерянности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в полной растерянности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, полной, растерянности . Также, к фразе «в полной растерянности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.