В противном случае интересует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ставить в тупик - stymie
переводить в следующий класс - promote
превращать в порошок - pulverize
служить в армии - to serve in the military
введение в науку - introduction to science
в качестве - as
в таком случае - in this case
в ряд - in a row
переходить в - move to
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
очередной противник - another enemy
доказательство от противного - rule of contraries
в противном случае задолженность - otherwise payable
в противном случае исключены - otherwise excluded
в противном случае сложно - otherwise complicated
выбить противника из седла - ride down the enemy
опередивший противника на 2 балла - edging the rival by two points
означает, в противном случае - implies otherwise
никогда не стоит недооценивать своего противника - never underestimate your opponent
эксперт, действующий от имени противной стороны - surveyor acting on behalf of adversary
в вашем конкретном случае - in your specific case
как и в случае - as in the case of
в каждом случае г - each occurrence of r
в общем случае может быть найден - can generally be found
в противном случае будет выброшено - would otherwise be thrown away
в противном случае в письменном виде - otherwise in writing
в противном случае воспроизвести - otherwise reproduce
в случае воздействия - in case of exposure
в случае любого инцидента - in case of any incident
в случае невыполнения обязательств - in the event of a default
коренной интерес - cardinal interest
интерес у публики - interest of the public
возбуждать общий интерес - create a stir
представляющих интерес - of interest
Благодарим Вас за интерес - thank you for interest
представлять больший интерес - be more fun
интерес и доверие - interest and confidence in
Интерес к предметам - interest in the subjects
название или интерес - title or interest
Неконтроль- интерес к приобретаемым - non- controlling interest in the acquiree
Синонимы к интересует: заботы, заботится, волнует, небезразличен, беспокоится, ухаживает
Меня интересует лишь одно ... с чего вдруг совет директоров начал собираться втайне от меня ... и рассматривать предложения от человека, с которым мне попросту противно иметь дело! |
What I am interested in... is how my board got convened behind my back... and is entertaining a further proposal from a man with whom it offends me to do business. |
В противном случае, при всем уважении к вашему интересу к изображению, оно должно быть сдвинуто вниз и заменено чем-то более подходящим. |
Otherwise, with all due respect to your interest in the image, it should be moved down and replaced with something more suitable. |
Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено. |
We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled. |
Having your personal life dug up. |
|
А ещё я интересуюсь вот чем: возможно ли разделить внутреннюю и внешнюю красоту? |
Now what I'm also interested in is: Is it possible to separate intrinsic and extrinsic beauty? |
Нас не интересуют взятки и предвыборная мишура. |
The election rigging, the graft... none of which we're interested in. |
Её приход и уход, вот что меня интересует. |
It's the coming and going I find interesting. |
Это мне удалось очень хорошо, и через несколько мгновений я уже добрался до низкой стены, окружавшей интересующее меня здание. |
I did fairly well at this and in a few moments had reached the low, encircling wall of the enclosure. |
Меня интересует экспертиза реального мира. |
I'm interested in real world expertise. |
No, no, actually we were just wondering if... |
|
That kind of stuff doesn't interest most people. |
|
До чего же противно быть услужливой и подобострастной! Она и теперь еще плакала от жалости к себе, вспоминая грубость мужчин и невоздержанность их речи. |
It was horrible to have to be affable and subservient; and even now when it crossed her mind she cried with pity for herself as she thought of the roughness of men and their brutal language. |
В самом деле, я очень интересуюсь логистикой. |
I'm certainly curious about the logistics. |
Мисс, Бёрд, как председателя коммерческого комитета, ...меня всегда интересует мнение сообразительных людей! |
Ms. Byrd, as Chairman of the Commerce Committee, I'm always interested in how savvy people such as yourself operate the market. |
Потому что Мэндерли - единственное, что интересует всю округу. |
'Because life at Manderley is the only thing that ever interests anybody down here.' |
Лучи звезды изображают пять убитых девушек но сейчас нас интересует крест. |
The points of the star represent the five murdered girls but the cross is what we're now interested in. |
I am disgusted with my calling and with my life. |
|
Orr was breathing rhythmically with a noise that was stertorous and repulsive. |
|
Раз так, видно, это вас не интересует. |
It evidently dont interest you, then. |
I know all the unimportant details. |
|
Послушайте, моя жена не пользуется лосьоном после бритья, а меня совсем не интересует коллекция Питера Раббита. |
Look, my wife does not wear aftershave and I am not the least bit interested in Peter Rabbit collectibles. |
Скарлетт прекрасно понимала, что мать нисколько не интересуется ни войной, ни политикой, считая их чисто мужским делом, в которое ни одна умная женщина не должна: совать нос. |
Scarlett knew her mother cared nothing at all about war and politics and thought them masculine matters about which no lady could intelligently concern herself. |
Знаю, вас интересует лишь самоубийство, но мне нужно обеспечить процент явки на собрание. |
I know you only want to talk about the suicide, but I need to firm up numbers for the meeting. |
Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом. |
According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. |
Но то, что меня интересует - этого в протоколе нет. Например, образцы ДНК убийцы. |
I'm interested in what's not there, like evidence of the killer's DNA. |
Mlle. Sarah, at this present time I am interested in a medicine cabinet. |
|
Я была готова рассказать ему и просить ещё один шанс, но потом я увидела Брайна и сейчас больше запуталась, чем когда поддалась краткосрочному интересу оцениваемому в четверть пункта. |
I was ready to tell him and beg for another chance, but then I saw Brian, and now I'm more confused than when the fed - raised short-term interest rates a quarter point. |
Меня не интересует вся твоя биография. |
I'm not asking for your entire life history... |
Мою жену это не интересует, - ответил за нее Шарль, - хотя ей и рекомендуется моцион, однако она предпочитает сидеть в комнате и читать. |
My wife doesn't care about it, said Charles; although she has been advised to take exercise, she prefers always sitting in her room reading. |
В первую очередь меня интересует безопасность моих людей, и я обещаю вам, если... |
My first concern is with the safety of my people and I promise you, if... |
И меня интересует возможное сотрудничество если вам может понадобится... |
And I'm interested in any employment opportunities that you might have... |
It is their minds I am interested in, their...their moral fibre. |
|
Я несильно интересуюсь одеждой, но даже у меня найдется подходящее для бала платье. |
I have litte enough interest in clothes, but even I would have a dress run up for a ball if I could. |
Так вы тоже интересуетесь астрологией. |
So you are concerned with astrology too. |
Давайте, женщина имеет всю интересующую нас информацию. |
Come on, the woman has all the information we need. |
It's such a shame when a bad girl turns good. |
|
Смею вас заверить, мистер Блейк, что меня это в самом деле интересует. |
I assure you, Mr Blake, I am really interested. |
Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует, |
I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention. |
Меня не слишком интересует сельское хозяйство, но у нас были бесплатные билеты. |
I'm not much interested in agriculture, but we had free tickets. |
Тебе должно быть противно. |
You should be disgusted. |
Хьюэ чрезвычайно интересуется изменением вкусов и относительностью суждений—он далек от какой-либо простой теории культурного прогресса или упадка. |
Huet is extremely interested in changing tastes and in the relativity of judgments—he is far from any simple theory of cultural progress or decline. |
Он звонил ей дважды и отказался сдаваться, когда она дала понять, что не интересуется им. |
He called her twice and refused to give up when she indicated that she was not interested in him. |
Майера интересует, как применять методы обучения, основанные на открытиях. |
Mayer's concern is how one applies discovery-based teaching techniques. |
Фрэнк Фьюреди-социолог, который особенно интересуется вопросами воспитания детей и семьи. |
Frank Furedi is a sociologist with a particular interest in parenting and families. |
Это бесплатный в использовании сайт с широкой привлекательностью для тех, кто интересуется этой темой. |
It is a free to use website with broad appeal for those interested in the subject. |
В отличие от своего босса – угрюмого мизантропа, мало интересующегося продажей книг, – Мэнни чрезвычайно услужливый и умелый продавец, которого любят покупатели. |
Unlike his boss – a surly misanthrope with little interest in selling books – Manny is an extremely helpful and skilful salesman, who is well liked by customers. |
где я могу пролистать их, особенно меня они интересуют. |
where can i flip thru them, im especially interested in them. |
Я также интересуюсь до-королевской тюдоровской кровью в англо-британском народе сегодня, поскольку статус и/или концепция валлийской королевской семьи / дворянства довольно туманны в моем уме. |
I am further curious about pre-Royal Tudor blood in Anglo-British people today, since the status and/or concept of Welsh royalty/nobility is rather hazy in my mind. |
Внимание к эстетике в классах привело к общественному интересу к украшению школы, дома и общины, который был известен как “искусство в повседневной жизни”. |
Attention to the aesthetics in classrooms led to public interest in beautifying the school, home, and community, which was known as “Art in Daily Living”. |
В частности, перкуссия выполняется путем первого размещения среднего пальца одной руки над интересующей областью. |
Specifically, percussion is performed by first placing the middle finger of one hand over the area of interest. |
Корабль тщательно очищается, часто с помощью добровольцев, интересующихся дайвингом. |
The ship is thoroughly cleaned, often with the help of volunteers interested in diving. |
Однако после встречи с кинопродюсером Чарльзом Брэкеттом она настояла на том, что совершенно не интересуется этой ролью. |
However, after a meeting with film producer Charles Brackett, she insisted that she had no interest in the part whatsoever. |
Но в том виде, в каком они существуют, я думаю, что спектр старых взглядов на этот тип полезен для людей, которые интересуются тем, как развивалась наука. |
But just as they stand, I think a spectrum of old views of the phylum is useful for people who are interested in how science has developed. |
Есть ли слово, которое относится к кому-то, кто интересуется широким кругом предметов/тем, но не обязательно хорошо в них разбирается? |
Is there a word which refers to someone who is interested in a wide range of subjects/topics but is not necessarily good at them? |
Я интересуюсь поэзией и литературой, больше всего новыми поэтами и авторами. |
I'm interested in poetry and literature, most of all new poets and authors. |
Если это интересует вас и ваше желание помочь, и вы соответствуете следующему описанию, то, пожалуйста, подавайте заявку! |
If this interests you and your willing to help, and you match the following description, then please do apply! |
Кристофер решает нацелиться на местную барменшу-лесбиянку Лесли, которая романтически интересуется Селией. |
Christopher decides to target a local lesbian bartender, Leslie, who is romantically interested in Celia. |
You are free to do so. I 'm not interested in the Armenian Genocide. |
|
Но в целом меня интересуют любые комментарии, желательно на моей странице обсуждения. |
But in general, I'm interested in any and all comments, preferably on my talk page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в противном случае интересует».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в противном случае интересует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, противном, случае, интересует . Также, к фразе «в противном случае интересует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.