В связи со вспышкой мировой войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В связи со вспышкой мировой войны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the outbreak of world war
Translate
в связи со вспышкой мировой войны -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- связи [имя существительное]

имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull

- со

with

- мировой

имя прилагательное: world, global, worldwide, mondial, Catholic, epoch-making



Со Второй мировой войной пришла идея банка крови, имея количество донорской крови, доступной для замены потерянных жидкостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With World War II came the idea of blood banking, having quantities of donated blood available to replace lost fluids.

Это самое большое количество беженцев со времён Второй мировой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the highest number of refugees since World War II.

Вот, Джордж К. Маршалл, именно он предложил план Маршалла с целью спасти всю европейскую экономику после Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over here is George C. Marshall, he was the guy that proposed the Marshall Plan to save all of Europe's economic institutions after World War II.

Увидев такую социальную несправедливость, я захотела найти решение мировой проблемы с чистой водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unacceptable social injustice compelled me to want to find a solution to our world's clean water problem.

Самой настоящей, неожиданной и поразительной в мировой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most complete unexpected and remarkable of any in the history of the world.

В этих целях необходимо мобилизовать больший объем государственных средств и использовать мировой и национальный капитал для привлечения мирового частного капитала посредством создания соответствующих стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires both mobilizing more public funds and using global and national capital to leverage global private capital through the development of incentives.

Ожидается, что возраставшие с 2004 года темпы развития мировой экономики в текущем году снизятся на 2,6 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world economy was expected to shrink by 2.6 per cent during the current year, after expanding since 2004.

Если следующий торговый раунд не приведет к улучшению возможностей, то бедные страны будут вытеснены из дальнейшего хода истории и развития мировой экономики, причем, возможно, навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the next trade round fails to bring improved opportunities, history and the global economy will move on and the poor will lose out, perhaps permanently.

До 1930 года главным производителем чая был Китай, позднее Индия и Цейлон, эти государства производили 60% мировой продукции чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the year 1930, the biggest producer of tea was China, later India and Ceylon. These countries comprised about 60% of the world production of tea.

Вполне очевидно, что после того, как Венгрия станет членом этих объединенных структур, ее место на мировой карте не изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, becoming a member of these consolidating structures will not change Hungary's place on the world map.

Существование регулирующей структуры США не поможет снизить ущерб или ограничить панику, которая возникнет, когда большой мировой банк окажется в неприятном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence of a US resolution authority does not help contain the damage or limit the panic arising from a big global bank in trouble.

Позитив от более сильного, чем ожидалось, роста экономики Китая был сбалансирован слабыми корпоративными отчетами, а также понижением прогноза МВФ по динамике мировой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Positivity from China's stronger than expected GDP reading was offset by sluggish corporate earnings, alongside the IMF's downgrade of global economic growth.

К 2020 году или около того Азия и страны с развивающимися рынками дадут мировой экономике потребительскую мощь вдвое больше, чем у Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2020 or so, Asia and the emerging-market countries will bring double America’s consumer power to the world economy.

В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order.

Экономический рост за пределами США был относительно невысоким, и многие надеются, что падение цен на нефть даст толчок к росту мировой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic growth outside of the U.S. has been relatively weak, and many are hoping that falling oil prices will give the global economy a shot in the arm.

Фотограф Саша Маслов за последние 10 лет нашел более 100 ветеранов Второй мировой войны — и проехал полмира, чтобы сфотографировать их в домашней обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photographer Sasha Maslov has tracked down more than 100 Second World War veterans over the last decade - and has travelled around the world to photograph them at home.

Они дают гражданам возможность развивать свою коллективную энергию и развить свой потенциал, и, таким образом, стать двигателем роста и продвижения своих стран на мировой арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries’ growth and advancement in the world arena.

Советский Союз со своих новых позиций вполне мог претендовать на нечто приближающееся к мировой гегемонии, чего добивались очень немногие страны в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union was positioned, as few countries ever had been in world history, to vie for something approaching global hegemony.

Я на пороге Третьей мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to reenter the world, Ward.

Приехал в Америку около 25 лет назад в начале Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeared in America about 25 years ago, the outbreak of the Great War.

К тому же вы легко меняете тему, даже хотя я только что сказала, что ваша подруга умерла во второй мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus there's the willingness to change the subject, even though I just said a friend of yours died in World War II.

Во время Второй мировой его часть вроде бы размещалась в Индии, там его контузило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he was stationed somewhere in India in World War II... when he got shell shock.

Мы вернулись к работе после второй мировой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came back to work after World War ll.

Побив наголову мировой рекорд соревнования по выкладыванию банок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After shattering the world record in the can-stacking competition.

Мировой... комбинированный... аттракцион!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world-famous act! Presenting Afanasy Sidorelli!

Сквайр хотел было покончить дело мировой, как вдруг (прошу извинения у вашей милости) обнаружилось, что красавица на сносях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squire was inclined to have compounded matters; when, lo! on a sudden the wench appeared (I ask your ladyship's pardon) to be, as it were, at the eve of bringing forth a bastard.

Я вижу, что дела, вершимые в сегодняшние дни, заставили бы моих друзей, погибших во Второй Мировой, перевернуться в своих гробах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see things today that are happening that would make my friends - who died in World War II, turn over in their grave.

Но говорили ли о ней, как о мировой войне в тот момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But could it strictly speaking be the WORLD war at that point?

Она сказала, что побьет мировой рекорд по скорочтению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she was gonna break the world record for speed-reading.

Есть много всяких религиозных охранных групп которое соблюдают сохранность мировой безопасности от ужасов и свободы слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of religious watchdog groups out there keeping the world safe from the horror of free expression.

А как это вы - постоянный деревенский житель и не мировой судья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it that you, living constantly in the country, are not a justice of the peace?

Когда мы поженились, мировой судья говорил нам кое-что.. ..про богатство и бедность, про горе и радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were married, the justice of the peace said something about for richer, for poorer, for better, for worse.

Прямо в центр мировой торговли через фондовую биржу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's at the heart of global trading through the stock exchange.

У Румынии есть проблемы, но джихадистского терроризма среди них нет, ибо мы не лезем на середину мировой арены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania has its problems, but jihadi terrorism isn't one of them, seeing as we tend not to meddle on the world's stage.

Вы выставили меня глупцом на мировой юридической сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made me look foolish on the world's largest legal stage.

Хорошо, во время Второй Мировой многие из нас были заключены в трудовых лагерях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so in World War II, a lot of us were rounded up in labor camps.

Позвольте напомнить, моя дочь - действующий Мировой Чемпион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentle reminder, my daughter is current World Champ.

Дед был адмиралом во Второй мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandfather was an admiral in WWII.

Кто бы сказал, что секретный бункер времен 2 мировой... Станет прибежищем для тысяч гиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like, who knew that a secret underground world war 2 air base would become munchy heaven for a thousand geeks.

Японская система образования играла центральную роль в восстановлении Японии и быстром экономическом росте в течение десятилетий после окончания Второй мировой войны. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's education system played a central part in Japan's recovery and rapid economic growth in the decades following the end of World War II. .

С окончанием Второй мировой войны Индиана вернулась к докризисному уровню производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the conclusion of World War II, Indiana rebounded to pre-Depression levels of production.

Черт возьми, я узнал об этом на уроке мировой истории в десятом классе, который преподавал учитель, имеющий докторскую степень по истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heck, I learned about it in my world history class in the tenth grade, which was taught by a teacher who has his doctorate in history.

Фильм имел скромный мировой кассовый успех, но поляризовал критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was a modest worldwide box office success, but polarized critics.

Экономика Флориды полностью не восстановилась до начала военных действий во время Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florida's economy did not fully recover until the military buildup for World War II.

Обучение регламентировалось правилами полевой службы 1908 года, предусматривавшими для немецкой армии шесть лет тренировок с оружием до начала Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training was regulated by the Field Service Regulations of 1908, providing the German Army six years to train with the guns before the outbreak of World War I.

По некоторым данным, начиная с 1940-х годов, растущая взаимосвязанность новостной системы ускорила темпы развития самой мировой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By some accounts, dating back to the 1940s, the increasing interconnectedness of the news system has accelerated the pace of world history itself.

Он занимал несколько руководящих должностей в Королевском летном корпусе во время Первой мировой войны, служа командиром Королевского летного корпуса во Франции с 1915 по 1917 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held several senior positions in the Royal Flying Corps during World War I, serving as the commander of Royal Flying Corps in France from 1915 to 1917.

Во время Второй мировой войны, когда Швейцария была окружена немецкими войсками, директор МОТ Джон Г. Вайнант принял решение покинуть Женеву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War, when Switzerland was surrounded by German troops, ILO director John G. Winant made the decision to leave Geneva.

Оксфорд-стрит сильно пострадала от бомбежек во время Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oxford Street suffered considerable bombing during the Second World War.

Новые контракты позволят увеличить мировой парк СПГ на 10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new contracts would boost the global LNG fleet by 10%.

В начале Первой мировой войны Южная Африка присоединилась к Великобритании и ее союзникам против Германской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the outbreak of World War I, South Africa joined Great Britain and the Allies against the German Empire.

После Второй мировой войны фонтаны в США стали более разнообразными по форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After World War II, fountains in the United States became more varied in form.

Соединенные Штаты и Советский Союз боролись за власть после Второй мировой войны во время Холодной войны, доминируя в военных делах Европы через НАТО и Варшавский договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States and Soviet Union jockeyed for power after World War II during the Cold War, dominating the military affairs of Europe through NATO and the Warsaw Pact.

NBC Sports будет часто использовать эту песню в последующие годы после ее выхода, особенно во время освещения Мировой серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NBC Sports would use the song frequently in the years following its release, especially during their coverage of the World Series.

Достигнув шестидесятилетнего возраста в 1940 году, она намеревалась уйти на пенсию, но ее убедили остаться еще на два года из-за Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having reached the age of sixty in 1940, she had intended to retire, but was persuaded to stay on for an extra two years because of the Second World War.

Тем не менее можно обоснованно предположить, что сюжет фильма был под влиянием побегов швейцарской комиссии во время Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless it can be reasonably deduced that the film plot was influenced by the Swiss Commission escapes in WWII.

Национальный музей и Мемориал Первой мировой войны в Канзас-Сити, штат Миссури, является мемориалом, посвященным всем американцам, которые служили в Первой мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National World War I Museum and Memorial in Kansas City, Missouri, is a memorial dedicated to all Americans who served in World War I.

Его деятельность была прервана Первой Мировой Войной и боями на Румынском фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His activity was interrupted by World War I and the battles on the Romanian front.

В общей сложности более миллиона канадцев служили в Вооруженных силах во время Второй Мировой Войны и около 42 000 были убиты и еще 55 000 ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all, over a million Canadians served in the armed forces during World War II and approximately 42,000 were killed and another 55,000 were wounded.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в связи со вспышкой мировой войны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в связи со вспышкой мировой войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, связи, со, вспышкой, мировой, войны . Также, к фразе «в связи со вспышкой мировой войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information