В уплату за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В уплату за - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on account of
Translate
в уплату за -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- уплата [имя существительное]

имя существительное: payment, pay, discharge

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out



Принимая гостеприимство от других почти каждый вечер, она могла потратить все свое жалованье на уплату долгов Рэндольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By accepting hospitality from others most evenings she was able to put her entire salary towards paying Randolph's debts.

Вот, - вынимая из-за пояса часики, сказала г-жа Бовари, - возьмите в уплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, said Madame Bovary, taking her watch from her belt, take this; you can pay yourself out of it.

Кроме этого, подобные системы обычно закупаются вместе с соглашением о лицензии, которое предусматривает уплату ежегодного лицензионного сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, such systems are commonly purchased together with a licensing agreement that requires the licensee to pay an annual fee.

Переэкзаменованный патент действует до 1 января 2020 года, предполагая уплату всех эксплуатационных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reexamined patent is in force until January 1, 2020, assuming payment of all maintenance fees.

Забрать чек в уплату комиссионных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commission check to be handed to you personally.

В уплату за чей-то просроченный долг к Уиллу отошла мастерская по ремонту велосипедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will also took over a bicycle-and-tool shop for a bad debt.

Так вот, он дал мне это в уплату за еду и вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me this as payment for the wine party

В своих прежних показаниях, Вы упоминаете уплату наличными деньгами за голоса избирателей, многочисленные случаи выборки бюллетеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your former testimony, you mentioned cash for votes, multiple casting of ballots.

Но он предназначался в уплату за сертификаты, которые я приобрел по распоряжению мистера Стинера, и деньги мне причитались на законном основании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was for certificates I had purchased, however, on Mr. Stener's order, and was due me.

Первоначально сдавшимся городам была предоставлена полная автономия в обмен на уплату подушного налога харача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially the surrendered cities were allowed complete autonomy in exchange for payment of the haraç poll-tax.

Негативное воздействие взимания гербовых сборов, включая вытекающее из этого стремление избегать формата, предполагающего уплату сборов, дает весьма поучительный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative effect of stamp duties, including the consequent incentive to avoid the dutiable format, provides instructive experience.

Арендатор может продержаться на земле, даже если ему хватает только на прокорм и на уплату налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man can hold land if he can just eat and pay taxes; he can do that.

В обмен на уплату своей задолженности перед IRS королева Софи Энн ммм великодушно согласилась стать моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange for the money she owes the IRS, Queen Sophie Anne, mwah, has kindly accepted my marriage proposal.

Не значит ли это, что все спорное наследство полностью истрачено на уплату судебных пошлин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I understand that the whole estate is found to have been absorbed in costs?

Долг правительства Индии превышает 70% ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India's government debt exceeds 70% of GDP, so more than half its tax receipts go to paying interest.

В качестве условия предоставления отсрочки суд может потребовать от истца подать залог, обеспечивающий уплату всех понесенных судебных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a condition to granting a continuance, a court may require a plaintiff to a file a bond securing a payment of all court costs incurred.

Мы пытались восстановить телепатический ген с тех самых пор, когда наши собственные телепаты были уничтожены Тенями в уплату за ту защиту, которую они нам предоставили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had been trying to reacquire the telepathic gene ever since our own telepaths were wiped out by the Shadows as a protection against their return.

Большинство рабов семьи также были проданы в уплату долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the family's slaves were also sold to pay debts.

И вот почему покупателям гибридных машин стоило бы давать скидки на уплату налогов на гамбургеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is why hybrid car buyers should be given rebates paid for by taxes on hamburgers.

Расчет прироста капитала, декларирование дохода и уплату налога клиент производит самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculations of capital gains, declaring income, and payment of taxes shall be done by customers themselves.

Канада также разрешит импортеру в течение 90 дней после въезда произвести уплату налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada will also allow a period of 90 days after entry for the importer to make payment of taxes.

От помощи мы не откажемся. - Уилсон соглашался принять такую уплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could use some help. Wilson admitted the retiring of the obligation.

Он просит Робеспьера освободить Марию в уплату долга, но Робеспьер отказывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asks Robespierre to free Marie as repayment of his debt, but Robespierre refuses.

Он полагал, что при передаче аренды можно будет выговорить с новых жильцов уплату за два последних срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On giving up the lease one would no doubt get the new tenant to be responsible for the two overdue quarters.

Этот остров был отдан правительству за недостаточную уплату налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This island has been taken over by the government for insufficient payment of inheritance taxes.

Единственный способ им остаться... это выторговать себе место, отдав в уплату души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way for them to stay... is to trade places with living souls.

В случае если в вашей стране проживания налоги взимаются, вы несете ответственность за их уплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are responsible for taxation liabilities, if any, in your country of residence.

Ли Чонг взял его автомобиль в уплату за долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee Chong got the truck in payment of a grocery bill.

К письму был приложен чек на заранее оговорённую сумму в уплату за затраченные усилия. Эта сумма не покрывала даже расходов на материалы, пошедшие на подготовку проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A check was attached to the letter, in payment for his preliminary drawings, as agreed; the amount was not enough to cover the expense of making those drawings.

После освобождения младший Гетти позвонил деду, чтобы поблагодарить его за уплату выкупа, но тот отказался подойти к телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his release, the younger Getty called his grandfather to thank him for paying the ransom but Getty refused to come to the phone.

Ты должен делать то, чему научился, и требовать в уплату денег, платья и обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must do what you've learned and ask for money, clothes, and shoes in return.

Деньги, которые, как говорит мой отец, пошли на уплату выкупа, на самом деле использовались для того, чтобы раздуть доходы от инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money my father pretended to pay in ransom was actually used to inflate investor returns.

А ведь вы получаете в уплату еще и проповедь, миссис Фитчет, не забывайте этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are half paid with the sermon, Mrs. Fitchett, remember that.

В уплату за аренду пусть оставят себе мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll let them keep the furniture for their rent.

Они находят коматозную Т'Чаллу, спасенную Джабари в уплату за спасение жизни М'Баку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They find a comatose T'Challa, rescued by the Jabari in repayment for sparing M'Baku's life.

Я забираю корабль и команду Чёрной Бороды, а ещё эту саблю в уплату за мою потерянную ногу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I claim Blackbeard's ship and crew, and this sword, payment for my missing limb!

Продавец продавал товар покупателю через третье лицо, отвечавшее за оплату перевозки, уплату таможенных пошлин и аналогичные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seller sold the products to the buyer through a third party who was responsible for payment of freight, customs duties and for relating tasks.

Законные платежные векселя - это казначейские векселя или банкноты, которые, в глазах закона, должны быть приняты в уплату долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal-tender notes are treasury notes or banknotes that, in the eyes of the law, must be accepted in the payment of debts.

Это разлетались по ветру деньги, которые должны были пойти в уплату налогов и прокормить их в зимние холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There went the tax money and part of the money which was to see them through this bitter winter.

Поэтому в одно прекрасное утро, почувствовав себя уже несколько окрепшим, он оставил аптекарю в уплату за лекарства свои золотые шпоры и сбежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, one fine morning, feeling himself better, he had left his golden spurs with the leech as payment, and had slipped away.

Его отец мне задолжал, и машину он отдал в уплату долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy owed me money, and he did the right thing offering the car.

Домой он привез тысячу долларов, которые целиком ушли на уплату наших долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd brought home a thousand dollars and had spent it all on outstanding farm debts.

Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes.

(ii) любого распределения наличных денег или акций, включая любую уплату дивидендов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ii) any distribution of cash or shares, including any payment of dividend;

В соответствии с налоговым законодательством Южной Кореи, если вы находитесь в этой стране, вы несете ответственность за расчет, начисление и уплату НДС в отношении покупок клиентов из Южной Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under applicable South Korean tax laws, if you're located in South Korea, you remain responsible for determining, charging, and remitting VAT for purchases by customers in South Korea.

Таким образом, если он возьмет чек в уплату за эти еще не сданные облигации, то, собственно говоря, - оставляя в стороне закон и этику, - его поступок будет внешне вполне обоснован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This collecting of a check, therefore, for these as yet undeposited certificates would be technically, if not legally and morally, plausible.

Мужчина тоже украдкой передал ей в уплату деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man as slily sent back money in payment.

Единственная надежда - взять с собою в суд немного денег, предложить уплату и обещать аккуратно делать взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her only hope is to take some money along to the court with her, offer a payment and promise to keep the instalments coming.

В своих прежних показаниях, Вы упоминаете уплату наличными деньгами за голоса избирателей, многочисленные случаи выборки бюллетеней ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your former testimony, you mentioned cash for votes, multiple casting of ballots...

Если дело дойдет до войны, - говорил мистер Тай, - то целые легионы пенсильванцев начнут предлагать векселя в уплату за обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's ever a war there'll be battalions of Pennsylvanians marching around offering notes for their meals.

Я вижу замечательную старомодную уплату налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so what I see are nice, conservative tax returns.

Знаете, мы потратили все сбережения на переезд и уплату первого взноса за дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we spent all our savings on the move and the down payment on the house.

Вы когда-нибудь принимали деньги или подарки в уплату за исполнение ваших рабочих обязанностей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever accepted money or a gift for performing your regular duties.

Когда-то я взял ее в уплату за проделанную работу и с тех пор не могу открыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took it in exchange for some smithing a handful of years ago. I can't get it open.

Большинство рабов семьи также были проданы в уплату долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the family's slaves were also sold to pay debts.

Избирателям будет выплачена компенсация наличными деньгами или покрытие расходов на жилье/уплату налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus of beta testing is reducing impacts to users, often incorporating usability testing.

Избирателям будет выплачена компенсация наличными деньгами или покрытие расходов на жилье/уплату налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voters would be compensated with cash or the covering of one’s house/tax payment.

Пирру следовало бы подумать, кого он предложит в качестве поручителей за уплату штрафов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyrrhus should think who he would offer as sureties for the payment of penalties.

Раздел 2 предусматривает, что если на земельном участке имеется плата за уплату долгов свидетелю, то эта плата остается в силе и свидетель принимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 2 provides if there gift is a charge on land to pay debts to the witness then the charge stands and the witness is admitted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в уплату за». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в уплату за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, уплату, за . Также, к фразе «в уплату за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information