В четверть века - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В четверть века - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a quarter century
Translate
в четверть века -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- четверть [имя существительное]

имя существительное: fourth, quarter, reveal, rabbet

сокращение: qr.

- века

century



За четверть века своего пребывания в должности он блокировал все попытки интегрировать игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his quarter-century tenure, he blocked all attempts at integrating the game.

18, 19 и первая четверть 20 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18th, 19th and first quarter of the 20th century.

Но мы больше не желаем сносить ежедневные и ежечасные глумления и придирки лишь потому, что Уэйн четверть века назад нам в чем-то помог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we are not going to see our own cities flouted and thwarted from day to day because of something Wayne did for us all nearly a quarter of a century ago.

18, 19 и первая четверть 20 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18th, 19th and first quarter of the 20th century.

В Северной Ирландии это название вошло в число 10 самых популярных за последнюю четверть 20-го века и в 21-й.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Northern Ireland, the name has appeared among the 10 most popular for the last quarter of the 20th century and into the 21st.

Две трети нобелевских лауреатов в различных областях точных и естественных наук за последнюю четверть века были американцами, многие занимались или занимаются исследованиями на базе американских университетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two thirds of Nobel Laureates in the sciences during the last quarter century were Americans; many of the others do or did research at American universities.

Коэн был похоронен на Вудлонском кладбище в Бронксе, штат Нью-Йорк, в частном семейном мавзолее, который он возвел четверть века назад для своей сестры и родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cohan was interred at Woodlawn Cemetery in The Bronx, New York City, in a private family mausoleum he had erected a quarter century earlier for his sister and parents.

В своднице Яна ван Бийлерта, вторая четверть XVII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the procuress, by Jan van Bijlert, second quarter of 17th century.

18-я, 19-я и первая четверть 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18th, 19th and first quarter of the 20th century.

Их сотрудничество длилось четверть века, и их записанные диалоги были опубликованы в нескольких томах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their collaboration lasted a quarter of a century, and their recorded dialogues were published in several volumes.

Форум абуддинских женщин высказывался конструктивно по вопросам женщин четверть века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Abuddinian Women's Forum has been a constructive voice on women's issues for a quarter century.

Как бы абсурдно это ни звучало спустя четверть века после окончания холодной войны, но обе страны держат свои ядерные силы в состоянии полной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absurd as it may seem more than 25 years after the Cold War, both sides maintain their nuclear forces on hair-trigger alert.

Люди предсказывают жесткую посадку китайской экономике и серьезные проблемы Коммунистической партии Китая уже как минимум четверть века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PEOPLE HAVE been predicting a hard landing for China’s economy and a direct challenge to the Chinese Communist Party for at least twenty-five years.

Циклон 05B, который обрушился на Ориссу 29 октября 1999 года, стал самым смертоносным за последние четверть века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyclone 05B, a supercyclone that struck Orissa on 29 October 1999, was the deadliest in more than a quarter-century.

После обретения независимости примерно четверть века назад пять бывших советских среднеазиатских республик продемонстрировали заслуживающую внимания способность держаться на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since they gained independence from Moscow a quarter of a century ago, the five ex-Soviet republics of Central Asia have demonstrated a remarkable capacity to muddle through.

Современный Суэцкий канал был построен Фердинандом Лессепсом в 1869 году, за четверть века до того, как Прус начал писать фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern Suez Canal had been completed by Ferdinand de Lesseps in 1869, a quarter-century before Prus commenced writing Pharaoh.

Четверть века после Утрехтского договора прошла мирно, без крупных войн и лишь с несколькими второстепенными военными эпизодами второстепенной важности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quarter century after the Treaty of Utrecht was a peaceful, with no major wars, and only a few secondary military episodes of minor importance.

Да, возможно, четверть века или полстолетия назад под рубрикой социализма проводились неудачные эксперименты; но эксперименты сегодняшнего дня не имеют с этим прошлым опытом никакого сходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, there may have been failed experiments under that rubric a quarter- or half-century ago; but today’s experiments bear no resemblance to those of the past.

Ниелло-наполненный патен из Тшемешно, Польша, Четвертая четверть XII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Niello-filled paten from Trzemeszno, Poland, fourth quarter of the 12th century.

Эти вагоны были пронумерованы 46-145, повторяя первый номер из ' NN 46, который был преобразован в O 5 четверть века назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wagons were numbered 46 - 145, repeating the first number from 'NN 46 that had been converted to O 5 a quarter of a century early.

За более чем четверть века не произошло ни одного инцидента греко-кипрского терроризма или насилия против турецкой оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one incident of Greek Cypriot terrorism or violence against Turkish occupation has occurred in more than a quarter of a century.

А где, по-твоему, я находилась последние четверть века?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where do you think I've been this last breathless quarter of a century?

В денежном выражении это была самая скромная квартира, какую Винанду доводилось видеть за последние четверть века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In financial value it was the most modest home that Wynand had entered as a guest in twenty-five years.

Пинупс немедленно бежал—этот инцидент сделал его еще более осторожным, потому что спустя четверть века он был убежден, что никто его не вспомнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pīnups fled immediately—the incident made him even more cautious because, after a quarter of a century, he had been convinced no one would remember him.

Его дата точно не определена, но считается, что это первая четверть IV века, приблизительно 305-6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its date has not been exactly determined but is believed to be in the first quarter of the fourth century, approximately 305–6.

За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые Офнау давал стране последнюю четверть века или больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more.

Жить грекам будет трудно, но — с учетом внешней поддержки — они справятся с ситуацией намного лучше, чем мы четверть века назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life will be harsh, too, but with outside support, they’ll do a lot better than we did a quarter of a century ago.

Да разве сам я с кафедры диамата четверть века назад не объявлял теорию относительности -контрреволюционным мракобесием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had I not declared a quarter of a century earner from my chair of dialectical materialism that that relativity theory was counter-revolutionary obscurantism?

Спустя четверть века после распада Советского Союза пора бы уже задуматься, насколько конструктивна враждебность по отношению к России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quarter-century after the dissolution of the Soviet Union, it is long past time to consider if hostility toward Russia achieves anything constructive.

Серия Холмсов продолжалась еще четверть века, кульминацией которой стало издание в 1927 году книги Шерлока Холмса в переплете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holmes series continued for another quarter-century, culminating with the bound edition of The Casebook of Sherlock Holmes in 1927.

За следующие четверть века он написал только четыре научно-фантастических романа, в то время как написал более 120 научно-популярных книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next quarter century, he wrote only four science fiction novels, while writing over 120 nonfiction books.

Почти четверть века Соединенные Штаты говорят о том, что они против возврата к сферам влияния в том виде, в каком они существовали во времена холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For almost a quarter of a century, the United States has said it opposes a return to a spheres-of-influence order of the kind that existed in the Cold War or prior to World War II.

Во время эпидемии 19-го века они потеряли почти четверть своего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 19th-century epidemic, they lost nearly one-quarter of their population.

Grande Perspective de Meudon, Israël Silvestre, третья четверть XVII века, Musée d'Art et d'Histoire de Meudon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grande Perspective de Meudon, Israël Silvestre, third quarter of 17th century, Musée d'art et d'histoire de Meudon.

Этот человек... этот человек провел четверть века Делая все, что в его силах, чтобы нанести мне вред...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man... this man has spent a quarter of a century doing everything in his power to malign me...

Их сотрудничество длилось четверть века, и их записанные диалоги были опубликованы в нескольких томах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Longest Shortest Time is a parenting podcast hosted by Hillary Frank.

Последняя четверть века жизни Уайта прошла в качестве неофициального национального представителя Средней Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last quarter century of White's life was spent as an unofficial national spokesman for Middle America.

Корни этой концепции уходят, по крайней мере, в первую четверть двадцатого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roots of this concept date at least back to the first quarter of the twentieth century.

Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today.

В начале 20-го века здесь существовал инкорпорированный муниципалитет, просуществовавший четверть века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 20th century, there existed an incorporated municipality lasting a quarter century.

Они видят, что рабочий класс сейчас это не темнота 18-го века, умеющая только подписаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know that today workers aren't ignoramuses from the 18th century.

Знаете что, похоже вы пытаетесь выкинуть три века дарвинизма, это....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I-I mean, look, if you're willing to discount three centuries of Darwinism, that's...

Итак, я возвращаю ваши сочинения об известных поэтах XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Class, I'm handing back your essays on influential poets of the 18th Century.

Лошадь стоит четверть миллиона. Толпа взбесится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That horse is worth quarter of a million, and the crowd would go nuts.

Например, испаноанглийский словарь XVIII века определяет fiador как поручительство, залог; тот, кто связан для другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, an 18th-century Spanish—English dictionary defines fiador as surety, bail; he that is bound for another.

Крукшенк цитируется уже более века сторонниками ограничительных законов штата и местных законов о контроле над оружием, таких как закон Салливана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruikshank has been cited for over a century by supporters of restrictive state and local gun control laws such as the Sullivan Act.

В Средние века существовала также традиция мифографии-аллегорическое толкование языческих мифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also existed a tradition in the Middle Ages of mythography—the allegorical interpretation of pagan myths.

Примером может служить Бараита 8-го века Самуила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is the c. 8th century Baraita of Samuel.

В таверне он знакомится с Валерией Матучек, уроженкой альтернативной истории Америки двадцатого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the tavern, he meets Valeria Matuchek, who is from an alternate history twentieth-century America.

Она была вдохновлена работами ранних феминистских анархистов конца XIX века, таких как Люси Парсонс, Эмма Голдман, Вольтерин де Клейр и Вирджиния Болтен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inspired by the late-19th-century writings of early feminist anarchists such as Lucy Parsons, Emma Goldman, Voltairine de Cleyre and Virginia Bolten.

Еще одним фактором была популярность сине-белых матросских костюмов для маленьких мальчиков, мода на которые началась в конце 19 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another factor was the popularity of blue and white sailor suits for young boys, a fashion that started in the late 19th century.

Исследование этих регионов европейскими державами впервые началось в конце XV века и в начале XVI века под руководством португальских исследователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exploration of these regions by European powers first began in the late 15th century and early 16th century led by the Portuguese explorers.

Камера коробчатого типа obscura была основой для самых ранних фотокамер, когда фотография была разработана в начале 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The box type camera obscura was the basis for the earliest photographic cameras when photography was developed in the early 19th century.

Поэт XVI века Мухаммед Физули создал свои вечные философские и лирические Газели на арабском, персидском и азербайджанском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 16th-century poet, Muhammed Fuzuli produced his timeless philosophical and lyrical Qazals in Arabic, Persian, and Azerbaijani.

Китайские документы 3-го века зафиксировали несколько японских слов, но существенные тексты появились только в 8-м веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese documents from the 3rd century recorded a few Japanese words, but substantial texts did not appear until the 8th century.

Я добавил изображения этого кельтского шлема IV века до н. э., обнаруженного в Сату-Маре, Румыния, который, очевидно, очень похож на тот, что на котле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added an images of this 4th century BC Celtic helmet discovered in Satu Mare, Romania, which is obviously very similar with the one on the cauldron.

Среднее время не вытесняло видимое время в национальных альманахах и эфемеридах вплоть до начала XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mean time did not supplant apparent time in national almanacs and ephemerides until the early 19th century.

Вторая половина XVII века отмечена архитектурой в стиле барокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second half of the 17th century is marked by baroque architecture.

40% в середине 9-го века, чтобы приблизиться к 100% к концу 11-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40% in the mid-9th century to close to 100% by the end of the 11th century.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в четверть века». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в четверть века» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, четверть, века . Также, к фразе «в четверть века» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information