Генеральный адвокат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
генеральный штаб - General base
генеральный директор национальной сборной - General Manager of the National team
генеральный план капитального ремонта - capital master plan
генеральный подрядчик - general contractor
генеральный ревизор - auditor general
генеральный аудитор - general auditor
Генеральный совет по рыболовству в Средиземном море - general fisheries council for mediterranean
генеральный менеджер по продажам - general sales manager
генеральный представитель - general representative
генеральный словарь - general dictionary
Синонимы к генеральный: общий, генеральный, всеобщий, широкий, повсеместный, поголовный
Антонимы к генеральный: частичный, второстепенный, фрагментарный
Значение генеральный: Главный, основной, ведущий.
имя существительное: lawyer, attorney, counsel, advocate, counselor, pleader, counsellor, counselor-at-law, solicitor, barrister
сокращение: atty, Sol.
королевский адвокат - Q.C.
адвокат обвинения - counsel for the prosecution
адвокат по коммерческому праву - business lawyer
главный адвокат - chief counsel
оплачиваемый адвокат - salaried barrister
практикующий дипломированный адвокат - practicing certificate solicitor
адвокат по уголовному праву - criminal lawyer
штатный адвокат - staff lawyer
адвокат без практики - briefless barrister
адвокат подсудимого - defending counsel
Синонимы к адвокат: стряпчий, барристер, дровокат, аблакат, заступник, юрист, защитник, солиситор
Антонимы к адвокат: противник, прокурор, обвинитель
Значение адвокат: Юрист, защитник на суде, к-рому поручено ведение чьих-н. судебных дел.
Могу я напомнить вам, что Ричард Рич - генеральный адвокат, и с ним не стоит говорить, как с мальчишкой-трактирщиком. |
May I remind you that Richard Riche is Solicitor General, and not to be talked to like some pot-boy. |
Адвокатами Эпштейна были Рой Блэк, Джеральд Лефкорт, профессор Гарвардской Школы права Алан Дершовиц и бывший генеральный адвокат США Кен Старр. |
Epstein's defense lawyers included Roy Black, Gerald Lefcourt, Harvard Law School professor Alan Dershowitz, and former U. S. Solicitor General Ken Starr. |
Как наиболее часто встречающийся адвокат в суде, канцелярия Генерального солиситора обычно проводит десятки споров каждый срок. |
As the most frequent advocate before the Court, the Office of the Solicitor General generally argues dozens of times each term. |
Господин де Шаржбеф, молодой адвокат, был секретарем генерального прокурора. |
Monsieur de Chargeboeuf, a sucking barrister, was his private secretary. |
В соответствии с законом в КСРТ имеется пять уполномоченных и генеральный адвокат, каждый из которых назначается президентом Соединенных Штатов и утверждается сенатом. |
By statute, the EEOC has five Commissioners and a General Counsel, each of whom is appointed by the President of the United States and confirmed by the Senate. |
Ее сменил Марк Сигал, адвокат, который пришел в компанию в 2002 году в качестве генерального директора. |
She was replaced by Mark Segal, an attorney who joined the company in 2002, as CEO. |
Нынешний генеральный адвокат Ноэль Франсиско вступил в должность 19 сентября 2017 года. |
The current Solicitor General, Noel Francisco, took office on September 19, 2017. |
Николас А. Питтнер Брикера выступал за школы, в то время как Генеральный адвокат Джеффри Саттон защищал государство. |
Bricker's Nicholas A. Pittner argued for the schools while Solicitor General Jeffrey Sutton defended the state. |
Генеральный адвокат сэр Фаррер Хершелл согласился с ним. |
Solicitor General Sir Farrer Herschell concurred. |
13 февраля 2007 года Генеральный адвокат Дамасо Руис-Харабо Коломер представил суду заключение в поддержку этого иска. |
On 13 February 2007, Advocate General Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer submitted an opinion to the court in support of the action. |
В том же году адвокат Хагелина, Стюарт Хедден, стал заместителем командующего ЦРУ, генеральным инспектором. |
The same year, Hagelin's lawyer, Stuart Hedden, became deputy commander in CIA, Inspector General. |
Судебное заседание заняло два часа, причем Кокс выступал от имени университета, Колвин-от имени Бакке, а генеральный адвокат Уэйд Маккри-от имени Соединенных Штатов. |
The court session took two hours, with Cox arguing for the university, Colvin for Bakke, and Solicitor General Wade H. McCree for the United States. |
Адвокат Элкинса связался с Генеральным прокурором штата Огайо Джимом Петро. |
Elkins's attorney contacted Ohio State Attorney General Jim Petro. |
Верховный суд отменил свое слушание, и генеральный адвокат Ноэль Франсиско затем попросил суд объявить дело спорным, а также отменить решения нижестоящих судов. |
The Supreme Court canceled its hearing, and Solicitor General Noel Francisco then asked the Court to declare the case moot and also vacate the lower courts' judgments. |
Кроме того, что её адвокат подаст жалобу генеральному прокурору, что ещё ты получишь? |
Making an official complaint at the attorney general, How is that going for you? |
Он доказал, что украденные улики приемлемы, если только адвокат не вор. |
And it shows very clearly that stolen documents are, in fact, admissible, if the lawyers played no part in the theft. |
a lawyer from Austria is already making inquiries about having the body returned. |
|
Ваш адвокат красноречиво утверждал, что суд должен дать вам право на освобождение в будущем. |
Your attorney has argued eloquently that the court should make you eligible for release at some point in the future. |
Я также выражаю признательность Генеральному секретарю за его брифинг и благодарю г-на Махигу за его выступление и работу на посту Специального представителя. |
I also express appreciation to the Secretary-General for his briefing. And I thank Mr. Mahiga for his briefing and commend his work as Special Representative. |
Кажется, мои адвокат немного нервничает. |
I think my lawyer's getting a trifle nervous. |
И сегодня Генеральная Ассамблея также уделяет этому особое внимание. |
Today, the General Assembly is giving special consideration to this as well. |
А я и не знал, что вы адвокат. |
I didn't know you was a barrister. |
Я представляю, как адвокат Березовского следующим делом спросит, куда и когда Абрамович отчитывался о своих колоссальных посреднических доходах. |
I imagine Berezovsky’s attorney will next ask where and when Abramovich reported his colossal intermediary income. |
Беннета отправили бы в тюрьму строго режима на пожизненный срок, но его адвокат доказал, что он не может предстать перед судом в связи с так называемым сопутствующим заболеванием. |
Bennett should be in maximum security prison for life, but his lawyer proved that he was unfit to stand trial due to a history of something called comorbidity. |
Мой адвокат, мистер Бейкермен, рассказал мне про закон о неприкосновенности личности |
Me lawyer, Mr. Bakerman, told me all about that habeas corpus you got in the law. |
Но согласно делу Падильи против штата Кентукки, адвокат обязан сообщать клиенту о риске депортации при признании вины. |
But Padilla v. Kentucky says defense attorneys must advise clients about risks of deportation when pleading guilty. |
И составления отчёта о том, что намеревался сообщить Корвис Генеральному прокурору. |
And report on what Corvis was going to tell the U.S. Attorney. |
Of course, my lawyers will have to approve this. |
|
Я адвокат, сэр, как вы наверное уже догадались. И я знаю, смотря на все эти осколки, что мы сможем доказать, разве что, может, 596? |
Now, sir, I am a lawyer, as you might've guessed, and I know, looking at the glass breakage here, the most we'll be able to prove is, uh, maybe a 596? |
Так что ей нужен адвокат. |
Therefore she will need a criminal lawyer. |
Мой отец биржевой брокер. Моя сестра - адвокат, а мой брат - бухгалтер. |
My father is a stockbroker, my sister is a barrister and my brother is an accountant. |
Теперь я понимаю, почему банкир Раванузо и адвокат Терразини были так уверены в себе тогда, на телевидении. |
Now I understand why Ravanusa and Terrasini were so outspoken the other night on TV. |
Я адвокат семьи Карлеоне. |
I'm the Corleones' attorney. |
Когда у нас будет адвокат... мы будем счастливы назвать свои имена. |
When we get proper representation... we'll be more than happy to give you our names. |
Молодой адвокат, вспомнив о процессе, от которого зависела судьба целой семьи, думал о важной сделке, требовавшей его присутствия. |
A young man recollected a lawsuit on which the fortunes of a family hung, and an important transaction that needed his presence. |
У тебя, адвокат, в голове полный порядок, как на рабочем стопе. |
The solicitor whose head is as well-arranged as his desk. |
Как твой адвокат, я должен тебя уведомить, что вы не можете покинуть штат. |
As your lawyer, I have to inform you you cannot leave the state. |
Она была создана и принадлежала двум бизнесменам, одним из которых был Роберт Пауэлл, адвокат и предприниматель. |
It was owned and run by two businessmen, one of whom was Robert Powell, an attorney and entrepreneur. |
My attorney would object to that. |
|
Ваш адвокат должен присутствовать. |
Your lawyer needs to be present. |
My lawyer is drang up the settlement agreement. |
|
И в тот момент... он и его адвокат извинились, встали и произнесли. |
And at that particular point in time, then... he and his lawyer excused themselves and left and said, |
Просто мой отец был международный налоговый адвокат, понимаете? |
You know, my father, he was an international tax attorney, right? |
Да, но городской адвокат продолжает требовать выговор с занесением в личное дело за нападение на Филиппа Строу в лифте. |
I did, but the city attorney still demands that we issue a formal reprimand for the attack on Phillip Stroh in the elevator. |
Как бы там ни было, вы не глупы, более того, вы адвокат, и знаете, что адвокат Дилана Готье будет настаивать на том, что вы были предельно осторожны. |
However, you're not stupid, better than that, you're a lawyer, you know that Dylan Gautier's lawyer will argue that you were probably extremely careful. |
Адвокат истца, который находится на случай непредвиденных обстоятельств, мотивирован выбирать дела с высокой вероятностью успеха, в противном случае адвокат не получает зарплату. |
A plaintiff's lawyer who is on contingency is motivated to select cases with a high likelihood of success, otherwise the attorney doesn't get paid. |
Он воздерживался от алкоголя, табака и ненормативной лексики; и, как адвокат, отказывал клиентам, добивающимся развода или обвиняемым в преступлениях, связанных с алкоголем. |
He abstained from alcohol, tobacco, and profanity; and, as a lawyer, rejected clients seeking divorces or who were accused of alcohol-related crimes. |
Джонсон атаковал юрисдикцию военного трибунала над гражданскими лицами, как и адвокат Мадда. |
Johnson attacked the jurisdiction of a military tribunal over civilians, as had Mudd's attorney. |
Алессандро Нивола также присоединился к игре Джона Доара, активиста по гражданским правам и генерального прокурора по гражданским правам для Министерства юстиции в 1960-х годах. |
Alessandro Nivola also joined to play John Doar, a civil rights activist and attorney general for civil rights for the Department of Justice in the 1960s. |
В середине 2006 года адвокат подал коллективный иск против города Стьюбенвилл за незаконное взыскание штрафов и получение ненужных доходов от автомобилистов. |
In mid-2006, an attorney filed a class-action lawsuit against the city of Steubenville for illegally collecting fines and generating unnecessary revenue from motorists. |
Адвокат Владимир Оленцевич утверждал в иске, что звание Герой Украины является высшей государственной наградой, которая присуждается исключительно гражданам Украины. |
Lawyer Vladimir Olentsevych argued in a lawsuit that the title of 'Hero of Ukraine' is the highest state award which is granted exclusively to citizens of Ukraine. |
Павел Ивлев, адвокат по налогам, который был их адвокатом, позже объяснил, что чиновники незаконно допрашивали его и угрожали арестовать. |
Pavel Ivlev, a tax lawyer who went along as their attorney, later explained that officials had illegally interrogated him and threatened to arrest him. |
Причина смерти поначалу была скрыта,а его адвокат сослался на соображения конфиденциальности. |
The cause of death was initially withheld, with his lawyer citing privacy concerns. |
Среди сотрудников комитета были адвокат Джек Куинн, будущий дипломат Джулия Чанг блох и диетолог Д. Марк Хегстед. |
Staff members on the committee included lawyer Jack Quinn, future diplomat Julia Chang Bloch, and nutritionist D. Mark Hegsted. |
Адвокат Арконик утверждал, что облицовка из алюминиевых композитных панелей Рейнобон не была ответственна за катастрофу. |
The barrister for Arconic claimed that the Reynobond aluminium composite panels cladding had not been responsible for the disaster. |
Он поручил Генеральному прокурору Рэмси Кларку расследовать убийство в Мемфисе. |
He assigned Attorney General Ramsey Clark to investigate the assassination in Memphis. |
Председателем инсценированного судебного процесса был адвокат лейбористов Д. Н Притт К. К., а главным организатором-руководитель пропаганды КПД Вилли Мюнценберг. |
The chairman of the mock trial was Labour barrister D N Pritt KC and the chief organiser was the KPD propaganda chief Willi Münzenberg. |
После закрытия дела Галлахер и его первый адвокат вступили в спор в августе 2019 года. |
After the closure of the case, Gallagher and his initial lawyer entered a dispute in August 2019. |
Эта фраза взята из доклада, представленного Генеральной Ассамблее МАС в 2000 году планетологами Аланом Стерном и Гарольдом Ф. Левисоном. |
The phrase stems from a paper presented to the 2000 IAU general assembly by planetary scientists Alan Stern and Harold F. Levison. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «генеральный адвокат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «генеральный адвокат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: генеральный, адвокат . Также, к фразе «генеральный адвокат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.