Далеко, насколько это возможно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Далеко, насколько это возможно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
far away as possible
Translate
далеко, насколько это возможно -

- далеко [наречие]

наречие: far, away, furthest, farther, further, way, a long way, wide, widely, afar

- насколько [наречие]

наречие: as far as

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- возможно [наречие]

наречие: perhaps, possibly, perchance, peradventure, potentially, feasibly, like

словосочетание: on the cards, it’s possible



Я пытаюсь тебе помочь оставить все позади, безболезненно, насколько возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to help you put it all in the rearview as painlessly as possible.

Вполне возможно, это они проецируют для нас образы, а этот приемник, насколько я понял, может интерпретировать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may very well be what's been projecting the images to us, and this receiver should, from what I can tell so far, be able to interpret them.

У неё должно быть нормальное детство настолько, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has to have a normal childhood, inasmuch as that's possible.

И не мне Вам рассказывать, что моя работа как журналиста предоставлять факты настолько объективно и точно, насколько возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't have to tell you that my job as a journalist is to recount the facts as fairly and accurately as I can.

В ней отмечается, что эта операция, насколько это возможно, будет носить преимущественно африканский характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution states that it will have a predominantly African character, as much as possible.

Меры в области охраны окружающей среды, направленные на решение трансграничных или глобальных экологических проблем, должны, насколько это возможно, основываться на международном консенсусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental measures addressing transboundary or global environmental problems should, as far as possible, be based on an international consensus.

Комитетам по санкциям следует, насколько это возможно, согласовывать свои руководящие принципы и методы работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sanctions committees should, as far as possible, harmonize their guidelines and routines of work.

Продольная осевая линия левой ступни должна располагаться, насколько это возможно, параллельно продольной осевой линии транспортного средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longitudinal centreline of the left foot shall be placed as parallel as possible to the longitudinal centreline of the vehicle.

Поэтому было бы желательно, насколько это возможно, избегать любых просьб об отсрочках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would therefore be desirable, as much as possible, to avoid any requests for postponements.

Мы стремимся уменьшать наше воздействие в этих областях насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seek to reduce our impact in these areas wherever possible.

Поверьте мне, майор, я ничего не желаю кроме, как завершить эту миссию настолько быстро и настолько эффективно, насколько это вообще возможно. А беспокойство о деталях я полностью возлагаю на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, Major, I want nothing more than for this mission to be concluded as quickly and as efficiently as possible and I leave the details in your capable hands.

Моя программа заставляет меня адаптироваться, насколько это возможно, к шаблонам речи, часто произносимым в моём окружении... но использование слова хотеть было ошибочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My programming compels me to adopt, where appropriate, informal patterns of speech heard frequently in my environment... but to use the word want was misleading.

Пойми, они хотят получить то, чем мы владеем, и стараются сделать свое предложение настолько привлекательным, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, they just want what we got, and they want to make their offer as tempting as all get-out.

Я не знаю, стильной, насколько это возможно человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, classy as humanly possible.

Как ты думаешь, почему я каждый день работаю до поздней ночи, пытаюсь донести самую правдивую информацию, насколько это возможно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you think I work every night late, trying to deliver the most truthful perspective I can?

Поэтому мы действуем прозрачно, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we’ve been as transparent as possible.

Я проследовал в кроличью нору настолько, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed that rabbit hole as far down as it goes.

Она засовывала руку в лед насколько это было возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she would press her hand into ice until she could bear it no more.

Я бы не появлялся на улице, насколько это возможно, или где-либо, куда я обычно не хожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I wouldn't want to be on the street, as much as I could avoid it, or anywhere I didn't usually go.

— Больше всего мы хотели подойти к этой истории без эмоций, насколько это возможно, и сконцентрироваться только на фактах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Most of all, we wanted to try to approach it without emotions, as much as possible, and only concentrate on facts.”

Контанго это смертельный враг для лонгов волатильности, его нужно избегать насколько возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contango is a volatility long's mortal enemy and should be avoided whenever possible.

Поэтому мы по-прежнему остаемся первоклассно-секретной... и штурмовой, и первоклассной, и элитной, насколько возможно... чтобы браки этих людей оставались невредимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have to go about the place being crack secret, and assaulting and secret and crack all the time, and as elite as possible just so these people can keep their marriages intact.

Такая комбинация позволяет максимально усилить эффективность рекламной конструкции и при этом снизить насколько возможно ее стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such combination allows to maximally enhance the efficiency of the digital advertising and reduce its cost to the absolute minimum.

Я призываю всех нас собрать весь свой гуманизм и насколько это возможно попытаться понять, чем живут люди, которых нам проще не замечать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pushing us to challenge our own capacity to fully experience our humanity, by understanding the full biography of people who we can easily choose not to see.

Мы прекратили поливать землю, настолько, насколько это было возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stopped irrigating our soil, as much as we could.

Затем расстегиваю ему мундир, чтобы перевязать его, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I unbutton his tunic in order to bandage him if it is possible.

я думаю, эти магистрали создали этот город и массу других, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, i suppose these freeways made this town and a lot of others like it possible.

Поместите Kinect насколько возможно ближе к краю поверхности, на которой он стоит, и проверьте, чтобы другие близлежащие объекты не загораживали поле зрения сенсора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place your Kinect as close to the edge of the surface it’s sitting on as you are comfortable with, and make sure no other nearby objects are obstructing the field of view.

Гном наконец-то выпрямился, сантиметр за сантиметром, очень осторожно и медленно. Лошадки стояли неподвижно, откатившись назад, насколько это было возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gnome finally, straightened up by degrees, very cautiously and slowly. The hobbies stayed motionless, reared back on their rockers.

Мы придумали эти значки, чтобы осуществлять работу марсоходов настолько оперативно, насколько это возможно, и как можно рациональнее использовать наше время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the reason we got these buttons is because we work on Mars time in order to be as efficient as possible with the rover on Mars, to make the best use of our time.

Было выражено мнение о том, что эти сроки следует сократить настолько, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view was expressed that the period should be shortened as much as possible.

Это зависит от Джека - разнюхать всё, насколько возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's up to Jack to find out as much as he can.

Возможно, очередной бедный аспирант когда-нибудь станет свидетелем еще одного страшного и загадочного инцидента, показывающего, насколько все это может быть взрывоопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One wonders if there might be another poor graduate student somewhere down the line who will watch yet another mind-bending incident that shows just how combustible it can be.

Вы знаете, что она близка к совершенству, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that she is the closest thing to perfect as humanly possible.

Промежуток времени между уходом со службы и восстановлением на службе рассматривается, насколько это возможно и необходимо, как ежегодный отпуск, а любой остальной период - как специальный отпуск без сохранения содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations.

Возможно, мы никогда не узнаем, насколько успешной была российская кибероперация, но мы точно знаем, что Кремль получил желаемое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may never know how successful Russia’s cyber operation was, but we do know that the Kremlin got the result it wanted.

Поддерживайте детскую в чистоте от пыли, насколько это возможно, чтобы предотвратить чихание и заложенность носа, а также аллергию, которая может быть у ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your nursery as dust-free as possible to avoid sneezing and stuffy noses as well as any allergies that your baby may have.

Возможно, Запад забыл, насколько важен контроль вооружений в осуществлении политики альянса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West may have forgotten how important arms control can be in managing alliance politics.

Мы только что интубировали её. и я снизила температуру ее тела, так что мы сможем сохранить функции ее мозга, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, uh, we've intubated her, and I've lowered her body temperature so that we can preserve as much brain function as possible.

Насколько я могу судить, никто в США делать этого не собирается, но причиной подозрительности русских является то, что они, возможно, сами об этом подумывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can tell, no one in the United States is planning to do this, but one reason the Russians may be suspicious is that they may be thinking about it themselves.

любить других настолько неистово и мужественно и сочувственно, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to love others as fiercely and as bravely and as compassionately as we can.

И насколько будет возможно, постараемся посетить достопримечательности этого города, чтобы повысить твой культурный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also trying, as far as possible, to visit some of the most remarkable monuments of this city, in order to increase your cultural heritage.

Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally.

Я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы не было боли Я хочу сделать это терпимым, насколько возможно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise I will do everything I can to keep you as pain-free and to make this as tolerable as something like this can be.

Но даже если оставить в стороне такой апокалиптический сценарий, нам все равно следует внимательнее изучить данный вопрос. Возможно, здравый смысл подскажет нам, использование каких устройств детьми следует ограничить — и насколько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, short of that worst-case scenario, the topic certainly merits more scrutiny, and perhaps some common sense limits on what devices our children use, and for how long.

А для более точного отражения реального положения дел - насколько это возможно - необходимо проводить дополнительные исследования и сбор дополнительной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More research and information is needed for these maps to reflect reality more accurately - to the extent possible.

Насколько это возможно, левая нога испытательного манекена-водителя и обе ноги испытательного манекена-пассажира должны располагаться в вертикальных продольных плоскостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the extent practicable, the left leg of the driver dummy and both legs of the passenger dummy shall be in vertical longitudinal planes.

Он думает о бейсбольной перчатке, о том, как стер БОББИ ГАРФИЛД - насколько вообще возможно стереть чернила с кожи - и на этом месте вывел имя Уилли Ширмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is thinking of the baseball glove, how he erased BOBBY GARFIELD - as well as you could erase ink from leather, anyway - and then printed Willie Shearman's name in its place.

Наши методики настолько милосердны, насколько это было возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our techniques are as benign as we can make them.

Зо, восемь гибких, насколько это возможно, досок из древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zo, eight planks of wood, as pliable as possible.

Я также начал заниматься медитацией минут по пять, если есть возможность, я пытаюсь сосредоточиться, как ни странно, стараясь ни о чем не думать, просто в течение пяти минут слежу за своим дыханием и, что удивительно, это заставляет вас осознать, насколько занят ваш ум все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also have started to do five minutes or so of meditation if I can, so I try to concentrate on actually trying not to think of anything, so just spend five minutes trying to just follow my breath and, because it's amazing, it makes you realize how busy your mind is all the time.

Как Том Круз в IKEA, эта машина настолько гладкая, насколько выглядит лёгкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Tom Cruise in IKEA, this car is so smooth, it makes it look effortless.

Если вы хотите понять, насколько люди вам доверяют, узнайте, сколько денег вы сможете взять в долг у своих друзей или членов семьи, не заключая при этом договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to see how much people trust you, see how much money can you borrow from friends and family without a contract.

«Я получил шанс понять, насколько правильно я вел подготовку пилотов как летчик противника, — говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I got to see if what I was teaching as an aggressor pilot was correct,” he says.

И хотя, насколько я понимаю, вы без сожаления послали бы ваших соседей на виселицу, я уверен, вы пожалели бы, если б вам пришлось расстаться с лесопилками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I know you would have no regrets at getting your neighbors on the gallows, I do believe you'd regret losing your mills.

Люди не понимают, насколько важны эти пчелы для опыления овощей и фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And people don't realise how essential they are for pollinating our fruits and vegetables.

Учитывая, насколько быстро они разрушаются, странно, что нам не досталась одна лишь желатиновая масса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the speed at which they're being degraded- I'm surprised we don't just have a gelatinous goo.

Люди часто совершают героические поступки,.. ...потому что не осознают насколько это опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People often act heroically, because they don't fully appreciate the dangers that lie ahead.

Насколько я знаю, ты был вторым коммандующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last I checked, you were second in command.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «далеко, насколько это возможно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «далеко, насколько это возможно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: далеко,, насколько, это, возможно . Также, к фразе «далеко, насколько это возможно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information