Дал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
этот, данное, взять, имя, настоящий, условия, известный, информация, материал
Если г-н Хорнблоуэр дал слово, оно в силе и для меня, сэр. |
If Mr. Hornblower has given his word that holds good for me, sir. |
Комиссар НБА Дж. Уолтер Кеннеди дал понять, что не одобрит контракт Хокинса на участие в чемпионате. |
NBA commissioner J. Walter Kennedy let it be known that he would not approve any contract for Hawkins to play in the league. |
Магистр Йода, я дал слово Квай-Гону. |
Master Yoda, I gave Qui-Gon my word. |
Дюруа снова разуверил ее, дал клятву, и в конце концов они решили, что он переедет сегодня же, а она будет забегать к нему по дороге. |
He swore again with many protestations, and it was agreed that he should install himself there that very day, so that she could look in on him as she passed the door. |
Well, Dr. Ross filled me in on your situation. |
|
Китай нам дал ссуду на миллиарды миллиардов долларов. |
China has been loaning us billions upon billions of dollars. |
Короче, мой дизайнер помог мне, и дал всего по чуть-чуть, для тебя. |
So, my designer pal hooked me up with a little bit of everything for you. |
Брайан Зоромски из IGN дал эпизоду 9,5 из 10. |
Brian Zoromski of IGN gave the episode 9.5 out of 10. |
Тогда было в ней что-то неоконченное, недовершенное, теперь это было произведение, которому художник дал последний удар кисти. |
Then there had been something unfinished, incomplete, about her; now here was a production to which the artist had given the finishing stroke of his brush. |
Ваши друзья проявили о вас столько заботы, поэтому я дал согласие на ваш приход на сенсосферу. |
Your friends expressed so much concern about you, I agreed to have you brought down to the sense sphere. |
Надеюсь ты дал ему сдачи. |
Hope you hit him back. |
Но хочу предупредить, что если он плохо это воспримет, то я дал отряду реагирования добро на открытие огня. |
But I want you to know, if he doesn't take it well, I've given ESU the green light to take their shot. |
Ты дал Муллигану возможность отыграться. |
You gave Mulligan a chance to win back some coin. |
Благословений дал вам, сделать свой выбор и довольствоваться им . |
Of the blessings set before you, make your choice and be content. |
So who gave prototype military rounds to tuareg fighters in the Sahara? |
|
He gave me the knife and went back to the BB. |
|
Итак... это занимает по два часа на обработку каждого участка, но этот последний проход дал нам немного больше деталей на той фотографии. |
So... it takes over two hours for this computer to render each new image, but this last pass gave us a little more detail in that photograph. |
Если бы он был настоящим другом, то дал бы вам все координаты сам. |
If he was much of a friend, he'd have given you the directions himself. |
Я дал ему первую работу в эфире, за контрольным пультом, первую работу как заместителя ведущего. |
I gave him his first job on the air, his first job on a panel, his first job as a substitute anchor. |
Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала. |
Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate a curse. |
потому что дал ему уйти. |
I lost one of my subordinates because I let him go. |
МакКарти наверняка дал знать Охотникам об операции в Колумбии. |
McCarthy must have warned the Hunters about the Columbian operation. |
Наверное, он высоко ценит Гилроя, раз дал ему полмиллиона. |
Wow, he must think a lot of Gilroy to give him half a billion dollars. |
Приняв во внимание две прежние судимости Джима Холла, судья Скотт дал ему пятьдесят лет тюрьмы. |
Because of the two prior convictions against him, Judge Scott imposed upon him a sentence of fifty years. |
Запись Хьюстона была сделана в 1938 году, но фильм дал ему новую жизнь, и он попал на вершину хит-парада 1950 года. |
Huston’s recording had been made in 1938, but the film gave it a new lease of life and it made it to the top of the 1950 hit parade. |
Бог всемогущий, создатель неба и Земли, в твоей бесконечной мудрости, ты дал человеку мозг и воображение чтобы построить это транспортное средство. |
God Almighty, creator of Heaven and Earth, in Your infinite wisdom, you gave man the brains and imagination to build these vehicles of transportation. |
Свидетель дал согласился сделать заявление под присягой. |
The witness has agreed to swear out a statement. |
Он дал вам эту возможность в награду за ваши страдания. |
He gave you this facility as a reward for your injuries. |
Он дал Саддаму Хусейну и его сыновьям 48 часов на то, чтобы покинуть Ирак, и заявил, что любой выход кроме свержения Хусейна будет всего лишь трусливой попыткой умиротворить кровавого диктатора. |
He gave Saddam Hussein and his sons a 48-hour ultimatum to leave Iraq, saying anything short of Hussein’s ouster would amount to craven appeasement of a murderous dictator. |
Alice's note gave me a new sense of hope. |
|
Гэри, зачем ты дал мне столько снотворного? |
Gary, why are you giving me all that Ambien? |
Я дал им всё, кроме основного ингредиента. |
No, I gave them everything but the main ingredient. |
Этот способ мышления дал нам возможности, которые сам аль-Хайсам принял бы за колдовство. |
This way of thinking has given us powers that al-Hazen himself would have regarded as wizardry. |
Стиль кринолина дал широкий простор сатирикам,и появилось много карикатур и комических ОД к кринолину. |
The crinoline style gave wide scope to satirists, and many cartoons and comic odes to the crinoline appeared. |
Баал дал каждому устройство, которое можно засечь из любой точки галактики. |
Ba'al gave each of them a tracking device detectable from anywhere in the galaxy. |
Ты нашёл нам уютный городок, дал работу, и я благодарен тебе. |
You found us a sweet little town. You got us the low interest, and I'm grateful. |
Да, я дал ему задание. |
Yeah, I gave him an assignment. |
Если бы пришлось делать это снова... я бы так не торопился... дал бы себе побольше времени... понять кем я могу стать. |
But if I had to do it again I... I'd have waited just a little bit longer... given myself a little more time to... see who I might become. |
Я дал ему две альтернативы. |
I gave him two alternatives. |
С первого дня заключения и до этого дняя молил бога, чтобы он дал мне силы выдержать. И сделал что-нибудь, чтобы я мог оттуда выйти. |
Since the first day of my incarceration, I prayed to God... that he gives me the strength to endure... and that he'd get me out of there. |
Я пошел, запер, вернулся. - Ты, значит, вечером на представление, - говорит. - Я, помнится, дал тебе вчера контрамарки? |
I went back and locked it and came back. I suppose you're going to the show tonight, he says. I gave you those passes yesterday, didn't I? |
Комитет дал высокую оценку усилиям радиосекции и службы новостей Департамента. |
The Committee recognizes the distinct effort made by the Department's Radio and Central News Service. |
Ты ее напоил, скормил ей антидепрессантов и дал подышать газом, а потом просто крутился вокруг, до тех пор, пока она не задохнулась. |
You got her drunk, you fed her antidepressants and gas and then you fooled around until she suffocated. |
I gave you a direct order to stand down, sergeant. |
|
Суть в том, что год назад, прямо в этот день, я дал обещание самому себе прямо за этим столом. |
The point is, one year ago today, I made a promise to myself right at this table. |
Раз в театре, в коридоре, некто быстро приблизился к кому-то и дал тому при всей публике звонкую пощечину. |
In the corridor of a theatre a man ran up to another and gave him a sounding smack in the face before the whole public. |
Два года назад мой приятель из АНБ дал задание по слежке компании, на которую я работал. |
Two years ago, my old pals at the NSA outsourced some surveillance to a group I worked with. |
Самим супругам, разумеется, не позволено давать показания, но если бы Торогуд дал их, мы могли бы сделать всё неоспоримым. |
The spouses themselves, of course, aren't allowed to testify, but if Thorogood would, we could make things really watertight. |
Моя Рид дал ногу так, что, не ждать четыре года после экспорта Появление вас вернуться на улице порта. |
Rebels me so, the poor assumption of yours that four years after you up and disappear, I still can have my lunch in a tingle Leman Street. |
Фендерман дал нам зелёный свет. |
Fenderman gave us the green light. |
Mademoiselle. Who gave the alarm? |
|
Я уплатил Исааку восемьдесят цехинов, - сказал Гурт, - а он взамен дал мне сто. |
I paid to Isaac, said the Saxon, eighty zecchins, and he restored me a hundred in lieu thereof. |
И этот Самсон просто дал тебе адрес главаря бандитов, так что ли? |
And this Samson just gave you the address of a gang leader, did he? |
Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго .44, что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего. |
Eddie Dal Bello was shot at close range with a big old .44, which may have left residue on the shooter's hand. |
Мистер Уайльд, Аллах дал нам два глаза и один рот, чтобы мы могли больше видеть, чем говорить. |
Mr Wilde, Allah gave you two eyes and one mouth, so that you may see twice as much as you speak. |
Мне следовало бы прислушаться к Вашим пожеланиям и воле моего народа, но я дал священный обет. |
I would like to heed your wishes and the wishes of my people, but I took a holy vow. |
He has a medal that the Great General Kim gave him. |
|
Слушай, я прочитал коротенький рассказ, который тебе дал Паркер, и он может стать лучшим писателем, чем ты. |
Yeah, so listen, I read the, uh, short story that, uh, Parker gave you, and, uh, he might, uh, be a better writer than you. |
- дал бело - He gave white
- дал дуба - made of oak
- дал себе слово - I vowed
- алгоритм дал - algorithm given
- дал бумагу - gave a paper
- дал вам все - have given you all
- дал вам поцелуй - gave you a kiss
- дал ему такое впечатление, что - gave him the impression that
- дал мне возможность приобретать - enabled me to acquire
- дал мне какие-то таблетки - gave me some pills
- дал мне ключ - gave me the key
- дал мне работу - gave me the job
- дал мне разрешение - gave me permission
- дал мне хороший совет - gave me a good advice
- дал надлежащее уведомление - gave due notice
- дал нам новости - gave us the news
- дал повод - gave reason
- дал положительный сигнал - gave a positive signal
- дал совет - gave an advice
- дал тебе сына - given you a son
- дал удовлетворительный результат - have given a satisfactory result
- возможно, дал начало - may have given rise
- и дал - and gave
- я дал им - i have given them
- любезно дал нам - kindly gave us
- мне нужно, чтобы ты дал мне - i need you to give me
- я дал вам прямой приказ - i gave you a direct order
- он дал его вам - did he give it to you
- я дал вам все - i have given you all
- хочет, чтобы я дал вам - wants me to give you