Дал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I give
Translate
дал -

этот, данное, взять, имя, настоящий, условия, известный, информация, материал


Если г-н Хорнблоуэр дал слово, оно в силе и для меня, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mr. Hornblower has given his word that holds good for me, sir.

Комиссар НБА Дж. Уолтер Кеннеди дал понять, что не одобрит контракт Хокинса на участие в чемпионате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NBA commissioner J. Walter Kennedy let it be known that he would not approve any contract for Hawkins to play in the league.

Магистр Йода, я дал слово Квай-Гону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Yoda, I gave Qui-Gon my word.

Дюруа снова разуверил ее, дал клятву, и в конце концов они решили, что он переедет сегодня же, а она будет забегать к нему по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swore again with many protestations, and it was agreed that he should install himself there that very day, so that she could look in on him as she passed the door.

Итак, доктор Росс дал мне вводную о вашей ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Dr. Ross filled me in on your situation.

Китай нам дал ссуду на миллиарды миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has been loaning us billions upon billions of dollars.

Короче, мой дизайнер помог мне, и дал всего по чуть-чуть, для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, my designer pal hooked me up with a little bit of everything for you.

Брайан Зоромски из IGN дал эпизоду 9,5 из 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brian Zoromski of IGN gave the episode 9.5 out of 10.

Тогда было в ней что-то неоконченное, недовершенное, теперь это было произведение, которому художник дал последний удар кисти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there had been something unfinished, incomplete, about her; now here was a production to which the artist had given the finishing stroke of his brush.

Ваши друзья проявили о вас столько заботы, поэтому я дал согласие на ваш приход на сенсосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friends expressed so much concern about you, I agreed to have you brought down to the sense sphere.

Надеюсь ты дал ему сдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope you hit him back.

Но хочу предупредить, что если он плохо это воспримет, то я дал отряду реагирования добро на открытие огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want you to know, if he doesn't take it well, I've given ESU the green light to take their shot.

Ты дал Муллигану возможность отыграться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave Mulligan a chance to win back some coin.

Благословений дал вам, сделать свой выбор и довольствоваться им .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the blessings set before you, make your choice and be content.

Так кто же дал военный прототип бойцам в Сахаре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So who gave prototype military rounds to tuareg fighters in the Sahara?

Он дал мне нож и вернулся в номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me the knife and went back to the BB.

Итак... это занимает по два часа на обработку каждого участка, но этот последний проход дал нам немного больше деталей на той фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... it takes over two hours for this computer to render each new image, but this last pass gave us a little more detail in that photograph.

Если бы он был настоящим другом, то дал бы вам все координаты сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was much of a friend, he'd have given you the directions himself.

Я дал ему первую работу в эфире, за контрольным пультом, первую работу как заместителя ведущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him his first job on the air, his first job on a panel, his first job as a substitute anchor.

Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate a curse.

потому что дал ему уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost one of my subordinates because I let him go.

МакКарти наверняка дал знать Охотникам об операции в Колумбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCarthy must have warned the Hunters about the Columbian operation.

Наверное, он высоко ценит Гилроя, раз дал ему полмиллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, he must think a lot of Gilroy to give him half a billion dollars.

Приняв во внимание две прежние судимости Джима Холла, судья Скотт дал ему пятьдесят лет тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the two prior convictions against him, Judge Scott imposed upon him a sentence of fifty years.

Запись Хьюстона была сделана в 1938 году, но фильм дал ему новую жизнь, и он попал на вершину хит-парада 1950 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huston’s recording had been made in 1938, but the film gave it a new lease of life and it made it to the top of the 1950 hit parade.

Бог всемогущий, создатель неба и Земли, в твоей бесконечной мудрости, ты дал человеку мозг и воображение чтобы построить это транспортное средство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God Almighty, creator of Heaven and Earth, in Your infinite wisdom, you gave man the brains and imagination to build these vehicles of transportation.

Свидетель дал согласился сделать заявление под присягой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness has agreed to swear out a statement.

Он дал вам эту возможность в награду за ваши страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave you this facility as a reward for your injuries.

Он дал Саддаму Хусейну и его сыновьям 48 часов на то, чтобы покинуть Ирак, и заявил, что любой выход кроме свержения Хусейна будет всего лишь трусливой попыткой умиротворить кровавого диктатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave Saddam Hussein and his sons a 48-hour ultimatum to leave Iraq, saying anything short of Hussein’s ouster would amount to craven appeasement of a murderous dictator.

Белла: записка Алисы дал мне новую надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice's note gave me a new sense of hope.

Гэри, зачем ты дал мне столько снотворного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gary, why are you giving me all that Ambien?

Я дал им всё, кроме основного ингредиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I gave them everything but the main ingredient.

Этот способ мышления дал нам возможности, которые сам аль-Хайсам принял бы за колдовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way of thinking has given us powers that al-Hazen himself would have regarded as wizardry.

Стиль кринолина дал широкий простор сатирикам,и появилось много карикатур и комических ОД к кринолину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crinoline style gave wide scope to satirists, and many cartoons and comic odes to the crinoline appeared.

Баал дал каждому устройство, которое можно засечь из любой точки галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ba'al gave each of them a tracking device detectable from anywhere in the galaxy.

Ты нашёл нам уютный городок, дал работу, и я благодарен тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You found us a sweet little town. You got us the low interest, and I'm grateful.

Да, я дал ему задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I gave him an assignment.

Если бы пришлось делать это снова... я бы так не торопился... дал бы себе побольше времени... понять кем я могу стать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I had to do it again I... I'd have waited just a little bit longer... given myself a little more time to... see who I might become.

Я дал ему две альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him two alternatives.

С первого дня заключения и до этого дняя молил бога, чтобы он дал мне силы выдержать. И сделал что-нибудь, чтобы я мог оттуда выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the first day of my incarceration, I prayed to God... that he gives me the strength to endure... and that he'd get me out of there.

Я пошел, запер, вернулся. - Ты, значит, вечером на представление, - говорит. - Я, помнится, дал тебе вчера контрамарки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went back and locked it and came back. I suppose you're going to the show tonight, he says. I gave you those passes yesterday, didn't I?

Комитет дал высокую оценку усилиям радиосекции и службы новостей Департамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recognizes the distinct effort made by the Department's Radio and Central News Service.

Ты ее напоил, скормил ей антидепрессантов и дал подышать газом, а потом просто крутился вокруг, до тех пор, пока она не задохнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got her drunk, you fed her antidepressants and gas and then you fooled around until she suffocated.

Я дал тебе прямой приказ отбой, сержант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave you a direct order to stand down, sergeant.

Суть в том, что год назад, прямо в этот день, я дал обещание самому себе прямо за этим столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, one year ago today, I made a promise to myself right at this table.

Раз в театре, в коридоре, некто быстро приблизился к кому-то и дал тому при всей публике звонкую пощечину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corridor of a theatre a man ran up to another and gave him a sounding smack in the face before the whole public.

Два года назад мой приятель из АНБ дал задание по слежке компании, на которую я работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years ago, my old pals at the NSA outsourced some surveillance to a group I worked with.

Самим супругам, разумеется, не позволено давать показания, но если бы Торогуд дал их, мы могли бы сделать всё неоспоримым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spouses themselves, of course, aren't allowed to testify, but if Thorogood would, we could make things really watertight.

Моя Рид дал ногу так, что, не ждать четыре года после экспорта Появление вас вернуться на улице порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebels me so, the poor assumption of yours that four years after you up and disappear, I still can have my lunch in a tingle Leman Street.

Фендерман дал нам зелёный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fenderman gave us the green light.

Мадемуазель, кто дал сигнал тревоги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle. Who gave the alarm?

Я уплатил Исааку восемьдесят цехинов, - сказал Гурт, - а он взамен дал мне сто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I paid to Isaac, said the Saxon, eighty zecchins, and he restored me a hundred in lieu thereof.

И этот Самсон просто дал тебе адрес главаря бандитов, так что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this Samson just gave you the address of a gang leader, did he?

Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго .44, что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eddie Dal Bello was shot at close range with a big old .44, which may have left residue on the shooter's hand.

Мистер Уайльд, Аллах дал нам два глаза и один рот, чтобы мы могли больше видеть, чем говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Wilde, Allah gave you two eyes and one mouth, so that you may see twice as much as you speak.

Мне следовало бы прислушаться к Вашим пожеланиям и воле моего народа, но я дал священный обет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to heed your wishes and the wishes of my people, but I took a holy vow.

У него есть медаль, которую ему дал Полководец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a medal that the Great General Kim gave him.

Слушай, я прочитал коротенький рассказ, который тебе дал Паркер, и он может стать лучшим писателем, чем ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so listen, I read the, uh, short story that, uh, Parker gave you, and, uh, he might, uh, be a better writer than you.



0You have only looked at
% of the information