Позолочены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти разъемы также позолочены, кстати, что является вашим единственным вариантом в этом приложении, а не недостатком. |
These connectors are also gold plated by the way, which is your only option in this application, not a flaw. |
Чтобы усилить эффект, все скульптуры на фасадах были первоначально окрашены и позолочены. |
To add to the effect, all of the sculpture on the façades was originally painted and gilded. |
Most of the sculptures are gilded beautifully. |
|
Рельефные фигуры должны были быть ярко раскрашены и позолочены. |
The relief figures were to be brightly painted and gilded. |
They are usually gilded and can have relief decoration. |
|
Большие оштукатуренные листели вокруг были полностью позолочены. |
The large stucco listels all around were completely gilded. |
These stone carvings are gilt and painted. |
|
Их медные пуговицы были позолочены, у них были эполеты в соответствии с их рангом, а на дежурстве у них был позолоченный горжет с серебряным значком, обычно с коронованным орлом. |
Their brass buttons were gilt, they had epaulettes according to their rank, and, on duty, they had a gilt gorget with a silver badge, generally a crowned eagle. |
Затем он достал английские гинеи, которые были позолочены Патриком Коффи и собственным шурином Чалонера Джозефом Грейвенером. |
Then he produced English guineas that were gilded by Patrick Coffey and Chaloner's own brother-in-law Joseph Gravener. |
На ногах-башмаки, которые покрыты ниелло, а ноги позолочены. |
The feet have shoes, which are covered in niello, the legs being gilt. |
Затем корзины грузили на быков, чьи рога были позолочены и украшены гирляндами цветов, и вели их в большой процессии в Иерусалим. |
The baskets would then be loaded on oxen whose horns were gilded and laced with garlands of flowers, and who were led in a grand procession to Jerusalem. |
At the end the masks were painted and gilded. |
|
Большинство украшений богато позолочены, перемежаются с другими из серебра и ниелло, а также боссами из цветных эмалей. |
Most of the ornaments are richly gilt, interspersed with others of silver and niello, and bosses of coloured enamels. |
Their krises are gilt, and also the point of their lances. |
|
Значки позолочены для всех рангов. |
The badges are gold plated for all ranks. |
Есть веские доказательства того, что греческая и Римская бронзы не были искусственно патинированы, хотя многие из них были позолочены или посеребрены. |
There is good evidence that Greek and Roman bronzes were not artificially patinated, though many were gilt or silvered. |
Среди наиболее заметных мечей унтер-офицеры имели простые медные рукояти и ножны, в то время как офицерские рукояти и ножны обычно были позолочены. |
Among the most noticeable, NCO swords had plain brass hilts and scabbard mounts, whereas officers' hilts and scabbard mounts normally were gilt. |
Чашу и патен нужно было бы снова освятить миропомазанием, если бы они были заново позолочены. |
The chalice and paten would need to be consecrated with the chrism again if they were re-gilded. |
Some are gilded or decorated with niello. |
|
Смола была расплавлена, участки рисунка позолочены, а глаза больших фигур инкрустированы стеклом. |
The pitch was melted out, areas of pattern were gilded, and the eyes of the larger figures were inlaid with glass. |
Над позолоченной осенним пламенем берез лощиной вился дымок из незримой трубы. |
Smoke curled up from a chimney hidden in a sunny hollow, yellow with the flame of birches. |
Типичная энциклопедическая запись сгруппировала бы позолоченную броню в общую категорию брони. |
A typical encyclopedia entry would have grouped plated armor under a general armor category. |
It's a piece of an alloy tumbler locking mechanism. |
|
Панно входят в богато украшенный позолоченный каркас из листвы и фруктов, множество статуэток пророков и 24 бюста. |
The panels are included in a richly decorated gilt framework of foliage and fruit, many statuettes of prophets and 24 busts. |
Он с восторгом поглядел на оконные рамы, позолоченные восходящим солнцем, и прислушался к движению, происходившему на улице. |
He looked enthusiastically at the window-frames, gilded by the light of the rising sun, and listened to the movement of the passers-by in the street. |
Сохранились также столовое серебро, стулья и позолоченные бронзовые подставки для столов. |
Also extant are some of the room's table silverware, chairs, and gold-plated bronze table bases. |
Вид на северо-восток на центральный деловой район Мельбурна со Скайдека 88, с отражениями в позолоченных окнах башни. |
Looking north-east over Melbourne CBD from Skydeck 88, with reflections in the tower's gold plated windows. |
Джали опять подняла свое маленькое позолоченное копытце и ударила им по бубну шесть раз. |
Djali raised his little gilt hoof, and struck six blows on the tambourine. |
На вершине купола находится флюгер в виде позолоченной статуи, изображающей фортуну, спроектированной Андреасом Хайдтом. |
On top of the dome is a wind vane in the form of a gilded statue representing Fortune designed by Andreas Heidt. |
Его основной корпус выполнен из чистого серебра и позолоченного серебра, а цоколь - из малахита, полудрагоценного камня. |
Its main body is solid sterling silver and silver gilt, while its plinth is made of malachite, a semi-precious stone. |
Позолоченный корпус был изготовлен до 1930 года, но встречается очень редко. |
A gold-plated case was made before 1930, but is very rare. |
Шляпы были как для суконного варианта, то есть бобровая или шелковая треуголка с черной шелковой кокардой, но петли и пуговицы были позолоченными или стальными, а кружев не было. |
Hats were as for the cloth version, that is beaver or silk cocked hat with black silk cockade, but the loop and buttons were gilt or steel, and there was no lace. |
Эдди Марз увидел на столе красный графин и два позолоченных стаканчика. |
Eddie Mars found the purple flagon and the two gold-veined glasses on the desk. |
На часах маленький бронзовый купидон жеманно расставлял руки под позолоченной гирляндой. |
On the clock there was a bronze cupid, who smirked as he bent his arm beneath a golden garland. |
На каминной доске быстро и звонко тикали позолоченные часы под стеклянным колпаком. |
A high-pitched, gold clock in a glass case ticked very fast on the mantelpiece. |
Позолота, по-видимому, была сделана механическим способом, что объясняет функцию близко расположенных пробивных знаков на позолоченных участках. |
The gilding appears to have instead been made by mechanical means, which explains the function of closely spaced punch marks on the gilded areas. |
Новый гарбхагрух включает в себя украшенный балдахином сихасан, на котором покоится Мурти Сваминарайана и имеет сложную резьбу и позолоченные узоры. |
The new garbhagruh includes a decorated, canopied sihasan, upon which the murti of Swaminarayan rests and features intricate carvings and gold-leafed designs. |
Senior officers had white plumes and gilded brass. |
|
Фигура Гаруды, позолоченная бронза, Кхмерская империя Камбоджа, 12-13 века, музей Джона Янга, Гавайский университет в Маноа. |
Garuda figure, gilt bronze, Khmer Empire Cambodia, 12th-13th century, John Young Museum, University of Hawaii at Manoa. |
Позолоченная медаль имеет надпись G C & C S 1939-1945 Блетчли-Парк и его внешние станции. |
The gilded medal bears the inscription G C & C S 1939-1945 Bletchley Park and its Outstations. |
Три позолоченных шара и висящая на углу коричневая вывеска с надписью |
It was instantly opened by a bright-looking, clean-shaven young fellow, who asked him to step in. |
Do have a look at Melrose, it's got the prettiest gilded trim. |
|
Да, богато, что говорить - портьеры из розовой парчи, большущая позолоченная кровать. |
A lavish apartment - all rose brocade hangings and a vast gilt bed. |
Если мы дворяне, то на стену нашего бывшего жилища прибьют траурный герб с позолоченными херувимами и девизом, гласящим, что существует покой на небесах. |
If we are gentlefolks they will put hatchments over our late domicile, with gilt cherubim, and mottoes stating that there is Quiet in Heaven. |
Выпущен 21 ноября 1994 года на 24-каратном позолоченном диске с тремя дополнительными ремиксами. |
Released on 21 November 1994 on a 24-carat gold-plated disc with three additional remixes. |
Будучи слишком трусливым, что бы сделать это самому, он завербовал кота, того самого, который бережёт для Вашего преемника символ Вашей власти, позолоченную гусиную лапу. |
Being too cowardly to act himself, he enlisted the cat, who was to secure for your successor the symbol of your authority, the golden banded goose claw. |
Нынешний термин для небольших металлических пластин, соединенных вместе кольчугой, - это позолоченная кольчуга. |
The current term for small metal plates joined together by chainmail is plated mail. |
Над гробницей висел позолоченный камень с латинской надписью, увековечивающей добродетели всех троих. |
Over the tomb was a plated stone with a Latin inscription, commemorating the virtues of all three. |
Чаша Тассило-это бронзовая чаша, позолоченная серебром и золотом, датируемая 8 веком. |
The Tassilo Chalice is a bronze chalice, gilded with silver and gold, dating from the 8th century. |
Позолоченный столик с иностранными узорами. 30 часов работы! |
Small golden table with foreign print... 30 hours' work! |
Смазывая свои убогие мечты зелёными, как доллары и позолоченными фантазиями, любой мнит себя королём обожествляя самого себя. |
Grease even the dullest dreams with these dollar-green gold-plated fantasies until every human becomes an aspiring emperor becomes his own god. |
It faced the same way and had two windows, but it was much smaller. Between the two windows a gilt mirror hung on the wall. |
|
Только подумать, что если бы моя дорогая Шарлотта и наш малыш выжили, я бы жил в этих позолоченных залах а ты, без сомнения, вела бы беспечную жизнь в Кобурге. |
Just think if my poor dear Charlotte and our child had survived, I would be living in these gilded halls... .. and you, no doubt, would be leading a blameless life in Coburg. |
Из мебели в комнате стоял еще только bargue?o -шкафчик, искусно украшенный позолоченной чеканкой, на подставке, отделанной затейливой, хоть и несколько топорной резьбой. |
The only other piece of furniture was a bargueno, elaborately ornamented with gilt iron-work, on a stand of ecclesiastical design roughly but very finely carved. |
На Лонгфелло был безупречный сюртук с позолоченными пуговицами и облегавший фигуру жилет цвета воловьей кожи. |
Longfellow wore an impeccable dark frock coat with gilt buttons and a buff waistcoat fitted to his form. |
- позолоченное бронза - vermeil
- позолоченное медь - vermeil
- позолоченное серебро - vermeil
- позолоченная молодежь - gilded youth
- позолоченная фурнитура - gilt fittings
- позолоченная прожилка - gold-bronzed vein line
- 24k позолоченный - 24k gold plated
- богато позолоченной - ornate gilded
- позолоченный век - gilded age
- позолоченный корешок - gilt back
- позолоченная переплетная крышка - gilt binding
- позолоченный верхний обрез - gilt top
- книга с позолоченным верхним обрезом - gilt top book
- Позолоченные контакты - gold contacts
- позолоченных фитинги - gold-plated fittings
- серебряные и позолоченные - silver and gold plated
- позолоченная древесина - gilded wood
- позолоченная бронза - gilt bronze
- позолоченная мебель - gilt furniture
- позолоченное дерево - gilt wood
- позолоченный только изнутри - partly gilt
- позолоченное стекло - gilt glass
- позолоченная статуэтка - a gold-plated statuette
- позолоченное зеркало - gilded mirror
- позолоченная лепнина - gilded stucco
- позолоченный контакт, позолоченный вывод - gold-plated lead
- позолоченная медь - gilded copper
- позолоченная основа - gilded foundation
- позолоченные шпоры (эмблема рыцарства) - gilded spurs
- он дал ей позолоченный обрез наконечник - he gave her a gilt-edged tip