Дело с будущим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дело с будущим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dealing with the future
Translate
дело с будущим -

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- будущим

the future



Планирование имеет дело с будущим, и оно зависит от прогнозирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning deals with the future, and it is forecasting dependent.

Если ты из орла опустишься до крысы... будешь иметь дело со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you devolve from an eagle into a rat... you gotta deal with me.

Поэтому, я думаю, самый простой способ обезопасить будущего «тебя» — это придать сил будущим «нам» по трём направлениям: «мы» в отношениях с другими, «мы» и идентичность и «мы» и ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think the simplest way of safeguarding the future you is to strengthen the future us in three dimensions: the us of relationship, the us of identity and the us of responsibility.

Дело в том, что прогресс не последователен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is the progress - it's not gradual.

Летом 2001 года мы связались с Кэти Вулард, будущим президентом городского совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 2001, we connected with Cathy Woolard, who was soon elected city council president.

Все дело в том, что вчера на пленарном заседании было поднято довольно много политических вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were too many political issues being raised at the plenary session.

Предлагаю упразднить закон о замужестве, применяемый к настоящей и будущим королевам Женовии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move to abolish the marriage law, as it applies to present and future queens of Genovia.

Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann.

Но мы не можем позволить, чтобы наука погубила свое же благое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can't allow science to undo its own good work.

Бир отказывался понимать, почему войска должны оставить осажденный город, если Божье Дело еще не завершили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Archbishop refused to understand why the troops would abandon the siege when God's work remained incomplete.

Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to bury this to protect the business, not the family.

Ну, как вы несколько раз просили, мы оставили этого дело вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as per your request, we're leaving that to you.

Даже когда дело касается твоей жизни, ты говоришь загадками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when your life's at stake, you speak in riddles.

Подавляющее большинство работников, имеющих дело с наночастицами, не информированы об этом факте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overwhelming majority of workers handling nanoparticles are not informed of the fact.

Я хочу, чтобы вы знали, я думаю, вы выдающаяся молодая девушка, с многообещающим будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to know I think you're a stellar young woman, one with a very promising future.

Тогда всё дело только в карте памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it's all about the memory card.

Я продолжаю свое дело, а он прохлаждается в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go about my business, he winds up in a hospital.

Наверное, дело в холодной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been that jump in that cold water.

Несколько государств хотели бы ограничить запрет будущим производством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few States would want to restrict the ban to future production.

Кроме того, тибетцы обязаны выполнить особые требования, для того чтобы открыть собственное дело, и зачастую они сталкиваются с трудностями при получении банковских ссуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Tibetans have to fulfil special requirements in order to open their own business and frequently face difficulties in obtaining bank loans.

Быстро и слаженно сработать двумя отмычками - дело не из лёгких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining two iron bars to pick the lock in the blink of an eye is not easy at all.

Возможно, Вы боитесь, что мы будем говорить дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps be afraid what we begin to speak sensatamente.

Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time.

Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary.

Каждый должен внести лепту в общее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's got to pitch in to make this happen.

Эти молодые люди наверняка найдут дело, за которое стоит бороться и умирать — с исламом или без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With or without Islam, these young people would probably find a cause to fight and die for.

что дело можно несколько поправить, если принять вот этот простой четырёхсторонний подход. [слайд: по вертикали расходы, по горизонтали результат]

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I'm saying is we could just make things a little bit better for ourselves if we looked at it in this very simple four-way approach.

И тогда дело Огненного сердца стало раскрываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the affair of the Heart of Fire it began to unravel.

Бывает так: людям, каждому порознь, не по душе то, что делает банк, и все-таки банк делает свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens that every man in a bank hates what the bank does, and yet the bank does it.

Финн Нильсен, пока дело не разрослось, занимался и агитпропом и одновременно в качестве прикрытия вел работу в старом, насквозь прогнившем подполье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn Nielsen handled agitprop when it was simpler as well as dangerous job of continuing to front for and put cover-up activity into older, spyridden underground.

Стоит уголовной коллегии увидеть тут уклонение от налогов, Они попытаются соорудить сильнейшее дело против тебя, и как только они начнут в этом направлении, у них будет 80% приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the CID sees this as willful tax fraud, there are going to build the strongest possible case against you, and once they start down that path, they have an 80% conviction rate.

Ты забыла, сколько раз твой отец пытался сделать это и проваливал дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you forgotten how many times your father tried and failed?

Что Лавиния хотела пожертвовать ради меня жизнью, материнством и своим будущим, и что я не могу дать ей отставку только потому, что выздоровел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't accept Lavinia's sacrifice of her life. Her children, her future and then give her the brush off when I was well again, well, I couldn't, could I?

Вместо того, чтобы приставать ко мне с будущим и быть невыносимым всезнайкой, просто помоги мне перенаправить временной поток от вторичного буфера, вместо того, чтобы думать только о себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of pestering me about the future and being an insufferable know-it-all, why don't you help me reroute the temporal flow off the secondary buffer instead of just worrying about yourself?

И так мы продолжаем, не правда ли, совершать этот выбор между настоящим и будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still we continue, don't we? To make that choice... ..between the present and posterity.

Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be.

Да что это с вами, Картрайтами, с вашей одержимостью будущим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is it with you Cartwrights and your obsession with the future?

Тьi не можешь повелевать будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not the master of the future.

Вы были тщательно отобраны Фулкрумом, чтобы стать будущим поколением агентов-Интерсектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've all been carefully selected by Fulcrum to be the next generation of Intersect agents.

Может пора мне перестать так держаться за прошлое, и начать жить будущим тут на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's time I stopped holding on so tightly to my past and started looking ahead to my life on earth

Вы позволяете ему ухаживать за вами за моей спиной, точно так же, как ведете себя со мной, как с будущим мужем, за его спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You allow him to make love to you behind my back, just as you treat me as your affianced husband behind his.

Однако он был уволен своим личным врагом, будущим Хасаном II, после того, как попытался изгнать американского офицера, назначенного в кабинет министра внутренних дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he was fired by his personal enemy, the future Hassan II, after seeking to expel an American officer appointed to the cabinet of the Minister of the Interior.

Во время пребывания у отца в Нью-Йорке Хэтти познакомится со своим будущим мужем Эдвардом Генри Грином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While staying with her father in New York, Hetty would meet her future husband, Edward Henry Green.

В июле 1659 года ему снова были сделаны прямые и заманчивые предложения будущим Карлом II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1659 direct and tempting proposals were again made to him by the future Charles II.

И они должны адаптировать свой стиль письма к будущим читателям перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they must tailor their writing style to the future readers of the translation.

История начинается с того, что Беатрис познакомилась со своим будущим мужем Томасом еще детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story begins with Beatriz meeting her future husband, Tomas, as children.

Некоторые ротационные округа, особенно в Японии, не дают будущим студентам никакого права голоса в процессе отбора в их страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Rotary districts, notably in Japan, will not give prospective students any say in their country selection process.

После войны пехотное противотанковое вооружение, авиация и новое поколение американских средних танков на базе М26 казалось будущим для американских плановиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war infantry antitank weapons, air power and a new generation of US medium tanks based on the M26 seemed to be the future for US planners.

Спилберг пообещал ему, что они будут работать вместе над будущим фильмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spielberg promised him they would work together on a future film.

Изначально Хьюз должен был сразиться с действующим чемпионом полусреднего веса по буллитам и будущим чемпионом UFC в среднем весе Андерсоном Сильвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hughes was originally supposed to fight then-current Shooto welterweight champion, and future UFC Middleweight Champion Anderson Silva.

Впоследствии Синк вместе со своим будущим тестем Джозефом Оппенгеймом разработал первый практический разбрасыватель навоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synck subsequently worked with his future father-in-law, Joseph Oppenheim, to develop the first practical manure spreader.

Существует количество спиновых переворотов в прошлом срезе и есть количество спиновых переворотов между прошлым и будущим срезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is the number of spin flips in the past slice and there is the number of spin flips between the past and future slice.

Это системное неверное обозначение приводит к будущим трудностям с академической концентрацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This systemic mislabeling leads to future difficulty with academic concentration.

Кроме того, многие виды могут поглощать патогенные микроорганизмы во время укуса и передавать их будущим хозяевам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picture of the moth does not show an obvious image of a smelling receptor This picture is difficult to comprehend.

Тезис Харви 1986 года показал, что информация в терминальной структуре процентных ставок была связана с будущим ростом экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey's 1986 thesis showed that information in the term structure of interest rates was linked to future growth of the economy.

К этому времени Вианни уже был озабочен своим будущим призванием и мечтал получить образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, Vianney was concerned about his future vocation and longed for an education.

Специализированные компании с Darksum и записанным будущим отслеживают происходящие в темной паутине киберпреступления в целях обеспечения правопорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialist companies with Darksum and Recorded Future track dark-web cybercrime goings-on for law enforcement purposes.

Выше указывалось на важность того, чтобы обзоры га были легко доступны будущим рецензентам и редакторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of making GA reviews easily available to future reviewers and editors has been pointed out above.

Конституционно избранный президент обязался “Республиканизировать армию, чтобы обеспечить ее лояльность будущим избранным администрациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitutionally elected president undertook to “Republicanize” the Army to ensure its loyalty to future elected administrations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дело с будущим». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дело с будущим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дело, с, будущим . Также, к фразе «дело с будущим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information