Денежное сокровище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
валовое денежное поступление - gross cash receipt
реквизиты депозитного счета денежного рынка - money market deposit account details
привилегированные акции денежного рынка - money market prefered stock
денежное страхование - pecuniary insurance
денежно-финансовая система - monetary financial system
возвращение денежного залога - return of cash collateral
операции на денежном рынке - money market transactions
пересмотр денежного довольствия военнослужащих, проводимый раз в четыре года - quadrennial review of military compensation
экономическая и денежно-кредитная политика - economic and monetary policies
политика кредитно-денежной экспансии - expansionary monetary system
сокровища - hidden treasures
поиск сокровищ - treasure hunt
ботанические сокровища - botanical treasures
земля сокровищ - earth treasure
ищет сокровища - looking for treasure
сокровище это - treasure this
найти захороненные сокровища - to find (a) buried treasure
массив сокровищ - array of treasures
сокровища природы - treasures of nature
обнаруживать сокровища - to unclose treasures
Синонимы к сокровище: драгоценность, сокровище, редкая рукопись, церковная казна, ценность, богатство, клад, казна, приют, убежище
Значение сокровище: Драгоценность, дорогая вещь.
В нем Дольф Лундгрен играет роль Ника Гунара, бывшего бойца спецназа, который ведет группу наемников на Остров сокровищ в Южно-Китайском море. |
It stars Dolph Lundgren as Nick Gunar, a former Special Ops soldier who leads a group of mercenaries to a treasure island in the South China Sea. |
Тут был старый ларь, похожий на пиратский сундук для сокровищ, набитый документами и старыми бумагами. |
There was an old trunk, like a small pirate's treasure chest, filled with documents and old papers. |
Murmansk region is sometimes called the Peninsula of Treasures. |
|
На Остров Сокровищ, в лес, к маньякам и озверевшим убийцам, изгнанным с моста? |
To Treasure, where the wolf-men and the death-cookies hung, the bad crazies chased off the bridge to haunt the woods there? |
Because right now I want to shake the money tree! |
|
Описание: Treasurement - это поиск сокровищ и соревнование в одном. |
Description: Click on barrel zones to dodge. |
Might as well make it a treasure map. |
|
They said they bought the treasure map with all their properties. |
|
Но ФБР подкинули тебе файл с картой сокровищ и ты соврал мне об этом? |
But the FBI slips you a file with a treasure map in it, and then you lie to me? |
Семьи, дети которых находятся в центрах по уходу за детьми в течение неполного дня, получают сокращенное денежное пособие. |
Families with children in part-time day care receive a partial cash benefit. |
And Blackbeard had the treasure map. |
|
Mы вносим геймплей во всё большие аспекты наших жизней, тратя бесчисленное количество часов и реальных денег на поиски воображаемых сокровищ в виртуальных мирах. |
We're bringing gameplay into more aspects of our lives, spending countless hours - and real money - exploring virtual worlds for imaginary treasures. |
Ты хочешь, чтобы я остановил отправку всех судов с контейнерами только для того, чтобы ты мог заняться поисками сокровищ? |
You want me to stop shipment on all la retuea containers just so you can go on a little scavenger hunt? |
Думаешь, я могу задействовать личину Райдела чтобы вывезти что-то из страны, что-то, вроде похищенных сокровищ нацистов? |
You think I might activate my Rydell alias in order to sneak something out of the country, something like a stolen Nazi treasure? |
К ней прилагается денежное вознаграждение. |
That's the award with the cash payment. |
Оравы мальчишек сбегались из ближних городков покидать камнями в окна, поворошить мусор в поисках сокровищ. |
Bands of little boys came out from the towns to break the windows and to pick over the debris, looking for treasures. |
That's one of our treasures, isn't it? |
|
Типа, как игра Поиск сокровищ, но наоборот. |
Mmm, like a reverse scavenger hunt. |
Однако всех сокровищ этих скромных приходов, соединенных вместе, не хватило бы на то, чтобы подобающим образом одеть даже соборного певчего. |
All the magnificence of these humble parishes combined would not have sufficed to clothe the chorister of a cathedral properly. |
Парочка владельцев трастовых фондов, с которыми Майкрофт вместе учился, решили заняться поиском сокровищ. |
Several of the trust fund brats that Mycroft aligned himself with at university are underwriting a treasure hunt of sorts. |
Мистер Г атри продолжил обследование сокровищ изобразительного искусства, приобретенных полной надежд миссис Ланскене. |
Mr Guthrie proceeded to a leisurely inspection of the art treasures acquired by the hopeful Mrs Lansquenet. |
На юго-западе Острова Сокровищ. |
Southwest end of Treasure Island. |
Его телефон, как слад полный сокровищ, включая фотографии автомобиля девицы. |
His phone is a treasure trove, including pictures of the Hooker's car. |
Говорю тебе, Элизабет, джунгли там - просто кладезь сокровищ. |
I'm telling you, Elisabeth, that jungle out there is a treasure trove. |
Когда испанские исследователи достигли Южной Америки, они услышали истории об осыпанном золотом вожде племени, утопившем груды сокровищ в озере Гуатавита, в качестве подношения богам. |
When Spanish explorers reached South America, they heard stories about a gold-dusted tribal chief dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering. |
Ваш отец, любовь моя, превосходный и щедрый человек, но его денежное пособие не позволяет долго путешествовать по Европе. |
Your father, my love, is an excellent man and generous to a fault, but his idea of an allowance doesn't go very far on the tour of Europe. |
И сейчас, если вы не против, мы с моей очаровательной ассистенткой поможем вам обыскать ваши кладовые, полные сокровищ. |
Now if we may, my lovely assistant and I will help you rummage through your magic closets. |
В то же время департамент полиции примет дополнительные меры по охране бесценных сокровищ, найденных нами... |
In the meantime, the FDLE will be working with additional state security to ensure the safety of these priceless items as we close... |
А как насчет сокровищ Ее Величества? |
How about the crown jewels? |
Семья Даны Миллер получила денежное пожертвование от здравоохранения за свой иск против Виртанен. |
Dana Miller's family got a healthy donation for their suit against virtanen. |
Great towns and cities and treasures. |
|
Газета South China Morning Post сообщает, что правительство города Гуанчжоу предлагает денежное вознаграждение в размере полторы тысячи долларов за информацию о религиозных мероприятиях. |
The South China Morning Post reports that Guangzhou city officials offer cash rewards of U.S. $1,500 for information on religious gatherings. |
Они требовали свободы продолжать поклоняться как римские католики и защиты сокровищ Линкольнширских церквей. |
They demanded the freedom to continue worshipping as Roman Catholics and protection for the treasures of the Lincolnshire churches. |
Кроме того, их социальный статус в странах проживания, а также их денежное стимулирование должны играть огромную роль в этом. |
Also, their social status in their countries of residence as well as their monetary stiuation must play a huge part in this. |
Это, по-видимому, коренится в мотиве падения Иблиса в Коране и падения Сатаны в пещере сокровищ. |
This seems rooted in the motif of the fall of Iblis in the Quran and the fall of Satan in the Cave of Treasures. |
Ага Мохаммед прибыл в Исфахан, где обнаружил то, что осталось от сокровищ Занда и гарема Джафар-Хана. |
Agha Mohammad arrived at Isfahan, where he discovered what was left of the Zand treasure and Jafar Khan's harem. |
Верховный совет древностей теперь одобряет и контролирует все раскопки, которые направлены на поиск информации, а не сокровищ. |
The Supreme Council of Antiquities now approves and oversees all excavations, which are aimed at finding information rather than treasure. |
Они также часто ассоциируются с водоемами — включая реки, озера, моря и колодцы — и являются хранителями сокровищ. |
They are also often associated with bodies of waters — including rivers, lakes, seas, and wells — and are guardians of treasure. |
Есть также шесть сокровищ, которые упоминаются как предметы, которые люди стремятся остановить фараона от получения власти, чтобы захватить мир. |
There are also six treasures that referenced as being the items that the humans seek to stop the Pharaoh from gaining the power to take over the world. |
Коррумпированный американский археолог стоит за заговором, полагая, что д'ОУТ держит ключи к обнаружению сокровищ, спрятанных предком пиратов. |
A corrupt American archaeologist is behind the plot, believing d'Hout holds the keys to locating a treasure hidden by a buccaneer ancestor. |
Она открыла рот, и лучи света засияли на ее зубах, как будто жемчужины причины появились из ее сокровищ и раковин. |
She opened Her lips, and the rays of light dawned forth from Her teeth, as though the pearls of the cause had appeared from Her treasures and Her shells. |
Пока Гайбраш с сундуком сокровищ в руках и Элейн висят на веревках в пустоте, он рассказывает ей историю игры. |
As Guybrush, with a treasure chest in hand, and Elaine hang onto ropes in a void, he tells her the story of the game. |
Предполагалось, что Рейли создаст базу, с которой будет посылать каперов в рейды против испанских флотов сокровищ. |
It was expected that Raleigh would establish a base from which to send privateers on raids against the treasure fleets of Spain. |
Аэропорт привлекает людей со всего округа, а также из районов побережья сокровищ и космического побережья на севере. |
The airport attracts people from all over the county as well as from the Treasure Coast and Space Coast counties to the north. |
Артур был госпитализирован из-за повреждения ноги, нанесенного ему при попытке проникнуть в башню сокровищ во вторник. |
Arthur had been admitted to hospital because of the damage done to his leg when he attempted to enter Tuesday's Treasure Tower. |
Статуя почиталась как одно из трех величайших сокровищ царства и была уничтожена монголами после того, как просуществовала 600 лет. |
The statue was revered as one of the kingdom's three great treasures and was destroyed by the Mongols after surviving for 600 years. |
Большая часть награбленных сокровищ была потеряна во время этого панического бегства. |
Much of the treasure looted was lost during this panicked escape. |
Очевидно, никто не рассчитывал на потерю церкви, так как большая часть художественных сокровищ не была спасена. |
One obviously did not count on the loss of the church as most art treasures were not saved. |
Некоторые из них позже были рассеяны, но большая часть сокровищ была подарена Британскому музею. |
Some were later dispersed, but most of the hoard was presented to the British Museum. |
Большая часть сокровищ была выставлена в Музее Ипсвича в 1994-1995 годах. |
Much of the hoard was exhibited at Ipswich Museum in 1994–1995. |
Это было начало прекрасной коллекции сокровищ флота тарелок 1715 года, которая собрала сотни посетителей со всего мира. |
This was the beginning of a fine collection of 1715 plate fleet treasure that brought hundreds of visitors from around the world. |
Великаны, главным образом Фафнер, соглашаются принять вместо этого огромный клад сокровищ, украденных у карлика Альбериха. |
The giants, mainly Fafner, agree to accept a massive hoard of treasure stolen from the dwarf Alberich instead. |
Гретель освобождает Гензеля из клетки, и пара обнаруживает вазу, полную сокровищ и драгоценных камней. |
Gretel frees Hansel from the cage, and the pair discover a vase full of treasure and precious stones. |
Это не только побудило бедуинов уехать, но фатимидская казна даже дала им небольшое денежное пособие на эмиграцию. |
This not only prompted the Bedouins to leave, but the Fatimid treasury even gave them a light expatriation cash allowance. |
Полиция предлагала денежное вознаграждение за информацию, ведущую к аресту и / или осуждению. |
The police offered cash rewards for information leading to an arrest and/or conviction. |
Тэдзука начал то, что было известно как революция манги в Японии, с его нового Острова сокровищ, опубликованного в 1947 году. |
Tezuka began what was known as the manga revolution in Japan with his New Treasure Island published in 1947. |
После успеха нового Острова сокровищ Тэдзука отправился в Токио в поисках издателя для новых своих работ. |
With the success of New Treasure Island, Tezuka traveled to Tokyo in search of a publisher for more of his work. |
Лошадь - одно из семи сокровищ буддизма. |
The horse is one of the Seven Treasures of Buddhism. |
Помнится, я слышал, что в оригинальной печатной версии этой истории якобы содержался код для закопанных сокровищ. |
I recall hearing that the original printed version of this story supposedly held a code for buried treasure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «денежное сокровище».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «денежное сокровище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: денежное, сокровище . Также, к фразе «денежное сокровище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.