Довольно хороший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- довольно хороший прил
- pretty good, fairly good(очень хороший)
- rather good, quite good(неплохой, достаточно хороший)
-
имя прилагательное | |||
tolerable | терпимый, сносный, удовлетворительный, довольно хороший | ||
middling good | довольно хороший | ||
tidy | опрятный, аккуратный, чистый, неплохой, значительный, довольно хороший |
наречие: quite, rather, pretty, fairly, reasonably, enough, plenty, smartish, enow
довольно сильный - quite strong
довольно хорошо - pretty good
довольно почти - pretty nearly
сделать довольно - make pretty
сидит довольно - sitting pretty
довольно трюк - pretty trick
идти довольно сильным - go rather strong
довольно светлый - lightish
довольно поздно - late enough
довольно давно - for a long time
Синонимы к довольно: достаточно, довольно, совсем, дотла, совершенно, вполне, всецело, весьма
Значение довольно: Удовлетворённо, с удовольствием.
имя прилагательное: good, well, nice, pretty, fine, satisfactory, kind, desirable, bonny, homely
хороший ходок - good walker
Хороший путь - a good way
получить хороший урок - get a good lesson
хороший на вид - well-seeming
хороший рассказчик - raconteur
хороший полисмен - good cop
хороший следопыт - good tracker
иметь хороший вид - have a good view
иметь хороший аппетит - eat well
делать хороший перевод - make a good translation
Синонимы к хороший: хороший, добрый, славный, доброкачественный, красивый, прекрасный, дельный, деловитый, бравый, порядочный
Значение хороший: Положительный по своим качествам, вполне удовлетворительный, такой, как следует ;.
опрятный, аккуратный, чистый, неплохой
Эта статья прошла довольно тщательный хороший обзор статей. |
This article has gone through a pretty thorough Good Article review. |
Есть довольно хороший случай, что этот пользователь не только Лорд Корнхолио и др., но и по крайней мере двадцать различных IP-адресов. |
There's a pretty good case that this user is not just Lord Cornholio et al, but also at least twenty different IP addresses. |
Но взвесив все за, у меня был довольно хороший день. |
But all things considered, I had a pretty good day. |
Это оставило урезанный и довольно хороший список, чего не было там уже очень давно. |
This left a pared-down and pretty good list, something that hasn't been there in a long time. |
Представитель ООН-довольно хороший источник информации. |
A spokesman from the UN is a pretty good source. |
Но План 9 все еще довольно хороший фильм по сравнению с Dünyayi Kurtaran Adam. |
But Plan 9 is still a pretty good movie when compared to Dünyayi Kurtaran Adam. |
Я не уверен, как это работает, но я видел эту фотографию на странице пользователя Сэма Спейдса, и я думаю, что это довольно хороший портрет актера. |
I'm not sure how this works, but I saw this photo on Sam Spades' userpage, and I think its a pretty good portrait of the actor. |
Тем не менее, есть довольно хороший шанс, что люди, более знакомые с этим материалом, подумают, что это плохая идея, и я уступаю им. |
That being said, there's a fairly good chance that people more familiar with this stuff will think this is a bad idea, and I defer to them. |
Хороший день для свадьбы Уайти-шин решает, что Уайти должен жениться, и довольно скоро вся банда участвует в организации собачьей свадьбы. |
Nice Day for a Whitey Wedding - Shin decides Whitey should get married and pretty soon the entire gang is involved in throwing a dog wedding. |
У ВОКСа есть более свежий обзор всего этого; кажется, еще один довольно хороший источник, довольно нейтральный. |
Vox has a more recent overview of the whole thing; seems like another pretty good source, pretty neutral. |
Ну потерпел неудачу и потерпел неудачу, учитывая, сколько немецких евреев есть в немецком народе id сказать, что он сделал довольно хороший прогресс. |
Well failed and failed, considering how many German Jews there is to german people id say he made fairly good progress. |
Okay, Selena has a pretty good hand here, showing 18. |
|
И к концу дня у меня был прилично выглядящий череп, довольно хороший позвоночник и половина таза. |
And actually, by the end of the day, I had a reasonable skull, a moderately good vertebrae and half of a pelvis. |
Это довольно хороший пример того, как, по моему мнению, должна выглядеть секция масонских секретов, если кому-то интересно. |
This is a pretty good example of how I feel a masonic secrets section should look, if anyone was wondering. |
Ты знаешь, довольно хороший фокусник как ты вероятно, знает, как, скажем, выйти из стандартного набора наручников. |
Hey, you know, a-a pretty good magician like you probably knows how to, say, get out of a standard set of handcuffs. |
Если предложение не получает никакого ответа в течение нескольких недель, то это довольно хороший признак того, что членство не заинтересовано. |
If a proposal doesn't get any response within a couple of weeks, then that is a pretty good sign that the membership isn't interested. |
Я никогда не была в долгах, так что я думаю, что это достаточно хороший показатель, учитывая (видя), что я теперь довольно возрастная. |
I've never been in debt, so I think that's pretty good going seeing as I'm quite old now. |
Насколько я могу судить, Эхджей дал довольно хороший ответ, и я думаю, что ответ каковы лучшие способы вызвать отрыжку? |
As far as I can see, EhJJ gave a pretty good answer, and I think answering 'what are the best ways to induce burping? |
That's pretty good pick-up for an older model. |
|
Мы экспериментировали с использованием гальванической процедуры На аневризмах аорты и был довольно хороший показатель успеха. |
We experimented using a galvanic procedure on aortic aneurysms and had a fairly good success rate. |
Веришь или нет, но хороший вкус довольно редкое явление для этого магазина, по обе стороны прилавка, так что, когда ты наконец встречаешь такое, мы должны поддержать это. |
Believe it or not, good taste is very rare here at the general store on both sides of the counter, so when we find it, we have to defend it. |
В любом случае, я спрашиваю, потому что у меня довольно хороший опыт в космической науке, и я не знаю этого термина. |
In any case, I'm asking because I have a pretty good handle on space science and I don't know this term. |
Имейте в виду, что хотя это довольно хороший образец, он только рекомендуется, чтобы предложить тенденции использования/удаления. |
Keep in mind that while this is a fairly good sample, it's only itended to suggest usage/removal trends. |
Хороший вопрос, но это довольно трудно доказать/оправдать, не так ли? |
Good question, but it's kind of hard to prove/justify that, no? |
Хотя она, по-видимому, хороший друг Эврики, она довольно взвинчена и не так легко адаптируется к образу жизни Геккостата, как Миша. |
While apparently a good friend to Eureka, she's rather high-strung, and not as adaptable to the Gekkostate lifestyle as Mischa is. |
Он использует довольно хороший, но тем не менее нарисованный образ Стэнтона, а два других изображения посредственны, даже если бы я сохранил один. |
It uses a rather good, but nonetheless drawn image of Stanton, and the other two images are mediocre, even if I'd keep one. |
Он был представлен на выставке потребительской электроники 1992 года в Лас-Вегасе, где он получил довольно хороший прием. |
It was unveiled at the 1992 Consumer Electronics Show in Las Vegas, where it received a fairly good reception. |
Она довольно хороший продавец. |
She's a pretty convincing salesman herself. |
We've gotten pretty good at this over the years. |
|
Hey, you're a pretty good bowler, too, you know? |
|
Говорят, что ты довольно хороший вратарь, Спенсер. |
It says here you're a pretty good goalie, Spencer. |
Мне нравится хорошо начинать день, поэтому у меня всегда хороший завтрак. |
I like to begin the day well, so my breakfast is always a good one. |
Они вознамерились преподать ему хороший урок, чтобы впредь он не смел нарушать законы. |
They were going to teach him a lesson for disobeying the household regulations. |
Да, это большой полноприводный универсал, но у него большой топливный бак, что даст мне хороший запас хода. |
Yes, it's a big four-wheel-drive estate, but it has a large fuel tank which gives good range. |
Хаммонд, лучше бы впереди оказался по-настоящему хороший отель. после всего этого. |
Hammond, there had better be a really good hotel at the end of this. |
My aunt showed me how to make good coffee. |
|
Это хороший инструмент для подгонки желаемого объема инвестиции под волатильность конкретной акции. |
It is a great tool to gauge the price volatility of each stock and help you decide how much you are willing to invest. |
We get a very good view from the outside. |
|
We need a freelance investigator who's good and cheap. |
|
Что ж, если всё нормально, мы найдём наверху место, откуда есть хороший обзор на соседний дом, и... приступим к работе. |
So, uh, if it's all good, we'll, uh, find a spot upstairs, and we can get a good vantage point on the house next door and... get to work. |
No wonder he's such a good guitarist. |
|
My first love Han Jae Hee...isn't that kind of unscrupulous person. |
|
Я знаю, что ты хороший парень и все такое, но я не знала, что у тебя были награды следопыта-разведчика. |
I mean, I know you're a nice guy and all, but I didn't know you were an award-winning Pathfinder scout. |
Это немного преувеличено, но это не был хороший поцелуй. |
That's a little bit an overstatement, but, yeah, it was not a good kiss. |
Would you run along and pick me a nice big bunch, please? |
|
You're so sweet and you don't have to brag. |
|
И я знаю, даже если Римкус полностью неправа, ты думаешь согласиться на ее предложение. Потому что ты хороший учитель, ты заботишься о своих учениках. |
And I know that even though rimkus is completely wrong, you're thinking about taking the high road on this one, because you're a good teacher and you care about your students. |
Это как в фильмах, где хороший персонаж делает плохого лучше, только у нас наоборот. |
This is just like in the movies when the good person makes the bad person better, only in reverse. |
I'm not a great writer like you, so... |
|
And then we've got a very good doctor here. |
|
Похоже, он хороший психоаналитик. |
He seems to be a good doctor. |
И хороший дренаж. |
It's perfect drainage. |
A good leader delegates. |
|
В некоторых хороший ритм, и Лейн может отлично сыграть, но вам нужен хит. |
There are good bits here and there, and Lane can really pound the skins, but you need a hit. |
Спортивное программирование дает хороший пример того, как расчет может благоприятствовать любой из сторон. |
Sports programming provides a good example of how the calculation may favor either party. |
Мне кажется, что это хороший пример способности языка создавать иррациональный страх. |
Seems to me that this is a good example of the power of language to construct an irrational fear. |
Там я вижу хороший уровень, где дети хороши без всякой помощи. |
There I see a good level where the children are good with no help required. |
У него был тот же голос, что и у тебя, Чарли Браун, - ты хороший парень. |
It used the same voice cast as You're a Good Sport, Charlie Brown. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «довольно хороший».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «довольно хороший» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: довольно, хороший . Также, к фразе «довольно хороший» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.