Дождь прекратился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мелкий дождь - light rain
хлынувший дождь - pouring rain
мелкий моросящий дождь - fine drizzling rain
дождь дует - rain blows on
радиоактивный дождь - radioactive rain
временами дождь - occasional rain
огненный дождь - rain of fire
очень сильный дождь - very heavy rain
железный дождь - iron rain
умеренный дождь - moderate rain
Синонимы к дождь: осадок, слякоть, ситничек, дряпня, косохлест, проливень, дождик, дождище, додола, ливень
Значение дождь: Атмосферные осадки в виде водяных капель.
прекратиться из-за дождей - stop due to rains
прекратиться только - stop just
прекратиться немедленно - cease immediately
Синонимы к прекратиться: прерваться, порваться, оборваться, перестать, кончиться, пройти
When the rain stops, we'll go for a walk. |
|
К утру дождь прекратился, хотя серые тучи все еще затягивали небо. |
The next day began without rain, though thick gray clouds hung low in the sky. |
Когда дождь прекратился, а паводковые воды ушли, Сима и поспешил завершить окружение Сянпина. |
When the rain stopped and the floodwater got drained away, Sima Yi hastened to complete the encirclement of Xiangping. |
Папочка-козлик, как только дождь прекратится, я верну твоего малыша. |
Daddy goat, as soon as the rain dies down, I'm going to do everything I can to get your baby back. |
I think we're just waiting in here until the rain stops. |
|
Тротуары блестели, по стенам домов расползлись тёмные подтёки, а так как дождь прекратился, казалось, что город покрылся капельками холодного пота. |
The pavements glistened, there were dark blotches on the walls of buildings, and since it did not come from the sky, it looked as if the city were bathed in cold sweat. |
Дождь прекратился в воскресенье утром, но были опасения по поводу того, какой тип шин использовать для гонки. |
The rain stopped on Sunday morning, but there were concerns over which type of tyre to use for the race. |
Было бы здорово, если бы дождь прекратился. |
It would be nice if it stopped raining. |
Дождь наконец прекратился 2 марта, и через два дня Дачезне предпринял второе, весьма успешное наступление. |
The rain finally stopped on 2 March, and two days later Duchesne launched a second, highly successful offensive. |
We'll go there when the rain stops. |
|
Дождь прекратился совсем недавно, и небо было плоским зеленым диском, покоящимся на крышах домов. |
A recent rain had ended and the sky was a flat green plaque resting on the rooftops. |
The rain has stopped, and the sun is peeking out from behind the clouds. |
|
Завтра дождь прекратится, починим ваше ветровое стекло... вы отдохнёте и воспрянете духом. |
Tomorrow the rain will have stopped, your windscreen will be repaired... and you'll be relaxed, your spirit will be free to roam. |
Дождь прекратился в полдень, но ветер продолжал дуть с неослабевающей силой. |
The rain quit at noon, but the wind blew ceaselessly. |
Дождь уже прекратился, но компании так нравилось под мостом, что она и не думала уходить. |
The shower had ceased but the whole party felt so comfortable that no one thought of moving away. |
Дождь лил непрерывно два часа, потом прекратился. |
It rained steadily for two hours and then stopped. |
К тому времени, когда Руби одевает Макса в дождевик, дождь уже прекратился, но Макс хорошо использует дождевики с помощью садового шланга. |
By the time Ruby outfits Max with rain gear, the rain has stopped, but Max puts the raincoats to good use with a garden hose. |
Дождь омывал невидимые камни, глубоко сидящие в затопленной траве. |
The rain washed the unseen stones sinking deep in the flooded grass. |
Дождь и ураганный ветер бились в окно, а по комнате расхаживали скелеты и привидения. |
Rain and hurricane winds were attacking the windows, and phantom skeletons were passing through the room. |
I think it might rain this afternoon. |
|
Даже если это твое обычное эмоциональное состояние, Прекрати волноваться. |
Even though it's your emotional default, stop worrying. |
Затем вы выполняете поставки только услышать дождь, дождь кольца будет чувствовать себя счастливым или печальным Я не понимаю этого. |
Then you only ship to hear the rain, rain ring would feel sad or happy I do not understand this. |
И прекрати дышать на меня. |
And stop breathing all over me. |
Он выходит из дому в дождь, шагает по слякоти, путешествует зимой. |
He goes out in the rain, he walks in the water, he travels in winter. |
Stop gaping like a pike and move! |
|
Крышка люка, задетая пулями, выпустив дождь искр, резко захлопнулась. |
The open hatch covering rang out as the bullets ricocheted off the circular portal, sending up a shower of sparks, and slamming the lid closed on top of her. |
В эту минуту раздался довольно сильный удар грома, и дождь крупным ливнем застучал в стекла; в комнате стемнело. |
AT that moment there was a rather loud peal of thunder, and heavy raindrops pattered on the windowpanes. The room grew dark. |
Прекрати выскакивать как хлеб из тостера. |
You better quit popping up like toast in other people's cars. |
Тед, прекрати тосковать о Маршале и Лили |
Ted, stop pining over Marshall and Lily. |
Это удерживает дождь, в случае, если вы не знали. |
This keeps the rain out, by the way, in case you're a rookie. |
Сильный дождь неутомимо полосовал землю, день был унылый и промозглый. |
Rain splashed from a moiling sky and the day was dreary and cold. |
Ни ветер, ни дождь, ни стенания матери, ни проповеди аббата не сломили его. |
Neither wind nor rain nor his mother's laments nor the Abbot's behests could bend his will. |
Ветряные двигатели впускают светящийся дождь в вентиляционную систему. |
The surface wind drives irradiated acid rain into the ventilation system. |
А еще лучше, прекрати навязывать свое мнение миру! |
Or, better still, stop inflicting your opinions on the world! |
Просто... Прекрати свои антисемитские выходки. |
Just cool it with the anti-Semitic remarks. |
Stop reading the disclosure reports! |
|
Прекрати свои шуточки! Как бы ты себя чувствовал? |
Cut that out! Think about how it feels to be accused of being Kira. |
Вообще-то - это распространенное заблуждение, потому что дождь не перебирается за гряду. Но они не обращают внимание на факты, потому что это загубит ритм. |
Well, actually, that is a popular misconception because what happens is the rain falls just before the mountain ridge, but they wouldn't want you to know that because it would spoil the rhyme. |
Прекрати ныть из-за желешки! |
Quit whining about the purple goo! |
Прекрати контролировать меня, как будто я один из твоих сопливых студентов. |
Stop bossing me around like I'm one of your snot-nosed undergrads. |
Stop, now I want to pass out and throw up. |
|
Послушай, если ты хочешь, чтобы я воспринимал это серьезно, прекрати повторять его название. |
Look, if you want me to take it seriously, stop saying its name. |
На Рождество пойдёт дождь или снег? |
The chance of rain or chance of snow on Christmas? |
Дождь струился по графитовым крышам, по решеткам балконов, по огромным полосатым тентам, раскинутым над кофейнями. |
The rain poured down the slate roofs, the grilles of balconies and down the huge striped awnings over the cafes. |
Это счастье, что он довез нас сюда через все пробки и дождь! |
We're lucky he got us here through the traffic in the rain! |
Прекрати восхищаться им и разгадай его. |
Stop fawning over it and figure it out. |
А сейчас прекрати жаловаться, иди сюда. |
Now, stop complaining, come over here. |
Тогда прекрати распространять слухи обо мне. |
Then stop spreading those rumors about me. |
И вдобавок шел такой дождь, что у меня даже карманы были полны воды... Право, в них еще и сейчас можно рыбу удить. |
And with all that, it rained so hard that I got my pickets full of water. Honor bright, you might still catch enough fish in 'em for a meal. |
чтобы вы чувствовали себя непринуждённо прекрати маяться дурью и давай начнём интервью |
I put on an act to make you feel at ease. Please, stop being silly and just do the interview. |
Oh, come on. Everyone gets a bad result every once in a while. |
|
Quit beating around the bush and give me something here. |
|
Stop messing with my tie tack! |
|
Касл, прекрати размышлять. |
Castle, stop speculating. |
Stop whining and just give me your account... |
|
Ну, лучше прекрати это немедленно! |
WELL, IT HAD BETTER STOP RIGHT NOW! |
На следующий день было пасмурно, а позже пошел сильный дождь, делая движение медленным и трудным. |
The next day was overcast and it later began raining heavily, making movement slow and difficult. |
Талей, я едва знаю тебя, но я действительно чувствую, что ты будешь рядом со мной, если начнется дождь...если бы у меня были тяжелые времена. |
Talay, I barely know you, but I really FEEL that you would BE THERE for me, if the RAIN STARTS TO FA...er..I mean...if I was having a rough time of things. |
Однако вероятность того, что пойдет дождь, кое-что подсказывает. |
The likelihood that it will rain is, however, something suggested. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дождь прекратился».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дождь прекратился» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дождь, прекратился . Также, к фразе «дождь прекратился» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.