Долго лежал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Долго лежал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
long lying
Translate
долго лежал -

- долго

наречие: long, a long while



Адам еще долго лежал в прохладной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time Adam lay in the cool water.

А он долго еще лежал без сна и слушал дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay awake for a long time listening to the rain.

Долго лежал я у щели, не решаясь раздвинуть красную поросль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long while I lay close to the peephole, but not daring to move aside the red plants that obscured it.

Но в ту же минуту оказался на песчаном берегу и долго лежал, не в силах подняться, судорожно вдыхая прохладный свежий морской воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his body was thrown up onto the sandy shore. Jamie lay there gasping, fighting for breath, filling his lungs with the cool, fresh sea air.

Я замер и долго лежал на полу, боясь пошевельнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost heart, and lay down on the scullery floor for a long time, having no spirit even to move.

Не знаю, долго ли я лежал в параличе, но, наверное, не менее двух-трех часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know for how long I was paralysed, although it must have been several hours.

Утром он долго лежал в постели, предвкушая сладость предстоящего свидания с г-жой Форестье и намеренно отдаляя его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not get up the next day till somewhat late, putting off and tasting in advance the pleasure of this visit.

Я смирился и долго лежал спокойно - целую вечность, хотя теперь я уверен, что прошло не более четверти часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave over and lay quiet for a long time-an eternity it seemed then, though now I am confident that it could have been no longer than a quarter of an hour.

Довольно долго он лежал на боку не шевелясь; потом высвободился из ремней, неловко приподнялся и сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay for some time, without movement, on his side. Then he slipped out of the pack-straps and clumsily dragged himself into a sitting posture.

Долго, очень долго, как показалось Левину, больной лежал неподвижно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long while, a very long while it seemed to Levin, the sick man lay motionless.

Всю ночь пылали горны, и удары молотов еще долго продолжали громыхать, в то время как жители уже покоились в своих постелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By night, the furnaces glowed and the hammers clanged long after townsfolk were abed.

Мы спустились, пошли в этом направлении и долго шли на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we came down, we went in that direction. That means we were going east, and we walked for a long time.

Прожив так долго в деревне, я приобрел кой-какие знания насчет законов и обычаев страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not been in the country so long without having some knowledge of warrants and the law of the land.

Я обещал своим друзьям, что не задержусь долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised my friends that did not linger long.

А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes.

Как долго займет у тебя заменить краску и распечатать несколько проклятых бумаг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long does it take you to change the ink and print out some goddamn papers?

Дом тогда уже пару раз купили и продали, но долго там никто не жил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point the house was bought and sold a few times, but no one ever stayed for long.

Тара на восходе солнца казалась таким любовно ухоженным, мирным поместьем, хотя хозяин его и лежал в гробу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tara, at sunrise, looked loved, well tended and at peace, for all that its master lay dead.

Сомневаюсь, чтобы издатели лунного сияния долго думали, печатать поэму или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubt if Moonglow's editors thought twice.

На коленях у нее лежал доклад Королевской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On her lap was the report of a Royal Commission.

Он лежал под лампочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay there beneath the light.

На полу лежал болотного цвета ковер в белую полоску, а по стенам висели рыбацкие сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carpet was of grass-green marked out with white lines, and the walls were hung with netting.

– Ну я бы лежал развалившись на пляже в Антарктике, если бы не она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd be reclining on a beach in Antarctica if it weren't for her.

Кое с кем он уже встречался в таких же очередях, а одного приметил, когда тот лежал среди бела дня на траве в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recognised some whom he had seen in his own searching, and there was one whom he had noticed lying about the park in the afternoon.

Он долго и настойчиво убеждал меня, чтобы я отдал ему тетрадь или сжег ее, а потом стал сердито шептаться с приказчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried long and earnestly to persuade me to either give him the notebook, or to burn it, and then he began to whisper angrily with the shopman.

Долго продолжались разведки и объезды местности по ту сторону тракта вдоль Вытско-Кежемского водораздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconnoitering and scouting out the area to the other side of the high road, along the watershed of the Vytsk-Kezhem, went on for a long time.

Я хочу, чтобы рапорт об аресте Кроссвея лежал на моем столе в два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want Crossway's arrest report on my table by 2pm.

Госпожа де Вильфор долго смотрела на это красноречивое в своей неподвижности лицо; наконец отважилась и, приподняв одеяло, приложила руку к сердцу девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame de Villefort gazed upon the face so expressive even in its stillness; then she ventured to raise the coverlet and press her hand upon the young girl's heart.

Приглядевшись внимательнее, он увидел, что гроб свалился с опор и теперь лежал на полу вверх дном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coffin had been rolled off its supports and fallen upside down in an apparent struggle.

Он говорил долго, стоя, опершись рукой, сжатой в кулак, о стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke at some length, standing up, leaning on the knuckles of one hand against a table.

Видимо лежал мертвый у дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must've just dropped dead at the side of the road.

Она чувствовала головокружение, тело горело. Как долго длился её обморок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt giddy, and her body was burning up. How long had she been unconscious?

Не знаю, как долго я спал, но когда проснулся, оказалось, что солнце стояло уже довольно высоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know how long I remained in this situation, but when I awoke I found that the sun had already mounted considerably.

Он ведь долго меня упрашивал. А я всегда была неприступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he had been asking me out for a really long time and I was always kind of unavailable.

А если бы был немец, или, вот скажем, жьжьид, -протянул он мягко и долго ж, выставляя губы, -так повесить, чего ждать?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he'd been a German, or, let's say, a Y-yid' - his lips protruded as he drew out the soft' Y' and at length -'they'd all be crying Hang him! Why wait?

Ваш фон Бельц лежал в своем золотом кабинете во дворце командующего Одесским военным округом с простреленной головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your von Beltz laying in his gilded office at the palace of the commander of the Odessa Military District -with a bullet through his head.

Я лежал на замерзшем балконе... нью-йоркской клиники... накрытый 18-ю одеялами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I laid there on a freezing porch... in a sanatorium in upstate New York... with 18 blankets on me.

Спал ли он, или нет, но тон этой фразы тронул Дельфину за живое, - она подошла к жалкой кровати, где лежал отец, и поцеловала его в лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether he was awake or sleeping, the tone in which they were spoken went to his daughter's heart. She stole up to the pallet-bed on which her father lay, and kissed his forehead.

Лэнгдон лежал под перевернутым саркофагом, понимая, что находится в опасной близости к безумию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon lay trapped beneath the overturned sarcophagus and felt his mind careening dangerously close to the brink.

Этот твой фокус... долго не протянет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your subterfuge... is not gonna last.

Куда и как долго я бежал, не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where to and how long I'd run, I don't know.

Позади игроков лежал сапер Фельдман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them Engineer Feldman lay in bed.

Не знаю, долго ли я спал, только вдруг снова отдал себе отчет, что бодрствую, так и не изменив положения тела за всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know how long I slept, but some time later I realized I was awake, yet still in the same position on top of Amelia.

Я долго думал над этим вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've deliberated a lot on the issue.

Мы долго и много думали о том, как завести семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have thought long and hard about how to have a family.

У тебя утром будет достаточно времени, я думаю, что я буду долго спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow you'll have enough time. I'm going to sleep late.

Они еще долго ссорились, и хотя в конце концов помирились, но оба чувствовали, что дело идет к разрыву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They quarreled still further over this matter, and, though they eventually made up, both sensed the drift toward an ultimately unsatisfactory conclusion.

А эта татуировка с картой, она или слишком долго пробыла на солнце, или это очень плохая кустарная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, either you specifically asked for a tattoo of a heart that's been left out in the sun too long, or that is a really bad home job.

Такие, как ты, долго не живут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an old man who may not live long.

как ты с такими талантами умудрился прожить так долго?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did an idiot like you come to stay alive so long?

Я слишком долго обманывала себя в отношении Рона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been fooling myself about Ron for too long now.

Да очистит вас свет, отпускаю вам все ваши грехи, вы наконец-то обрели искупление, кое так долго искали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let his light cleanse you, absolve you of your wickedness, so that the redemption you have sought for so long may at last be found.

Селдону не пришлось долго глазеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon did not have very long to study the view, however.

Я лежал с такими маньяками в психушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lived with these maniacs in the loony bin.

Погодите-ка. Вы чего так долго сюда возвращались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, wait a second, how come you guys took longer to gel here?

Как-то, наигравшись с детьми - было, помнится, холодно, на горах лежал снег, - он днем пришел домой и услыхал сердитые голоса в другой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One afternoon, when he had been playing with the other children-it was cold, he remembered, and there was snow on the mountains-he came back to the house and heard angry voices in the bedroom.

Он лежал на походной кровати с проволочной шиной на коленке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay on a field cot with a wire basket over his knee.

Амелия занимала мои думы, какие бы события ни разворачивались вокруг, а по ночам я лежал без сна, осыпая себя упреками и отыскивая за собой неисчислимые вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was always in my thoughts, however distracting the events around me, and at nights I would lie awake, tormenting myself with guilt and self-acrimony.

Он лежал в вощеной прямоугольной картонной коробке, на которой были напечатаны необходимые надписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was contained in a waxed rectangular tuck-end carton, printed with the required markings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «долго лежал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «долго лежал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: долго, лежал . Также, к фразе «долго лежал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information