В то время как он лежал на земле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выражать в цифрах - evaluate
занесение в файл - filing
увольнять в запас - discharge
в обратном направлении - in the opposite direction
назначать в наряд - detail
приводить в действие - activate
посвящение в тайну - initiation
противоречие в законе - controversy
баллотироваться в - run for
влезать в долги - get into debt
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
то, что повторяется - what is repeated
сорвать кого-то - rip someone off
иметь зуб против кого-то - have a grudge against someone
каким то образом - somehow
потерять то хорошее - lose good
то что вам нужно - what you need
как-то странно - kind of weird
которая когда-то - which once
сделать то - do that
2 часа в то время, - 2 hours at a time
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
прошедшее время - past tense
время прекращения работы - break-in time
зря тратить время - to waste time
время передачи бита - bit time
время выделения сигнала - signal acquisition time
суммарное время резания - cumulative cutting time
Стандартное время французской части Антарктиды - french southern and antarctic time
время лечит - time cures
бытие и время - Being and Time
гибкое рабочее время - flexible working hours
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
обдирать как липку - flay
присоединять как филиал - affiliate
болтаться, как на вешалке - hang out like a hanger
как папиросная бумага - wafer-thin
усмехаться, как чеширский кот - grin like a Cheshire cat
так мало как - as little as
как эта - like this
бежать, как от огня - flee as from fire
валится как сноп - falls like a sheaf
очень нужно! и куда как нужно! - very necessary! and where as it is necessary!
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
он сможет - he can
он там - he is there
дышит ли он - is he breathing
из которых он - of which he is
из которых он становится известно - of which he becomes aware
выяснить, что он знает, - find out what he knows
как он завершает - as it completes
как он рекомендует - as he recommends
как он считал, - as it believed
как только он придёт сюда - the minute that he gets here
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
лежало - lay
лежал в / вверх - lay in/up
лежал / высаживать - lay/set down
все лежали нагрузки на работяга - all lay load on the willing horse
в основе вердикта лежали несколько прецедентов - verdict rested on several precedents
Вы думаете, я лежал - you think i was lying
лежал со мной - lay with me
лежал тяжелый на - lay heavy on
лежала карта - lay a card
лежали в основе - lay at the core
Синонимы к лежал: покоился, проживал, отдыхал, возлежал
пара борзых на своре - couple
вызов на бис - encore
жарить на рашпере - roast
на международном уровне - on the international level
устройство на место - device in place
ставить на дрожжах - leaven
на поверку - in actual fact
вызов на соревнование - challenge to the competition
перевод на запасной путь - shunt
ставить на консервацию - cocoon
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
радиосвязь самолета с землей - air-to-ground radio communication
институт орошаемого земледелия - institute of irrigation farming
культура земледелия - standard of farming
земля к земле - ground to ground
бродят по земле - roam the land
Голый землекоп - naked mole rat
использование городских сточных вод для ирригации на земледельческих полях орошения - sewage farming
живущих на земле - living on earth
самое опасное место на земле - the most dangerous place on earth
разбросанные по земле - scattered on the ground
Синонимы к земле: место, сторона, страна, мир, область
До 1760 года крест лежал на боку в церковном дворе, примерно в это же время крест был снят. |
Before 1760, the cross was lying on its side in the churchyard, around which time the cross-head was removed. |
Во время этого уличного боя венгры добрались до здания Военной школы-интерната, где лежал раненый Гетц, защищаемый пехотным полком Бьянки. |
During this street fighting the Hungarians reached the building of the military boarding school where the wounded Götz lay, defended by the Bianchi infantry regiment. |
Он лежал глубоко под землей, пока однажды опять не попал наружу... во время нашего настоящего геологического периода. |
It lay dormant underground until it surfaced once again... during our current geologic period. |
For a long time I must have been insensible upon the machine. |
|
Омотошо вырос во время нарастающего прилива радикального национализма и был очарован потенциалом, который лежал в будущем его страны. |
Omotosho grew up during the rising tide of radical nationalism and was enamored by the potential that lay in the future of his country. |
Впервые за долгое время я не мог уснуть и лежал с открытыми глазами, разглядывая на потолке пляшущие тени. |
For the first time in a long while, I could not fall asleep. I stared up at the shadows dancing on the ceiling. |
Он умер неожиданно, не хворая; ещё утром был тихо весел, как всегда, а вечером, во время благовеста ко всенощной, уже лежал на столе. |
He died unexpectedly, without having been ill at all; in the morning he was quietly happy as usual, and in the evening, when the bells were ringing for vespers, he was laid out upon the table. |
Но если вкратце, я не смог аттестоваться той весной, потому что лежал с пневмонией, которую я получил из-за того, что во время этого сверла, выяснилось, что вода попала в мои лёгкие. |
But long story short, I didn't make varsity that spring because I was getting over pneumonia, which I got because, during that swirlie, turns out I aspirated water in my lungs. |
Цилиндр лежал глубоко в земле, в воронке, более широкой, чем яма около Уокинга, в которую я в свое время заглядывал. |
The cylinder lay now far beneath the original foundations-deep in a hole, already vastly larger than the pit I had looked into at Woking. |
Он лежал и смотрел телевизор, в то время, как они были на фронте. |
He was on the couch watching TV while they were on the front line. |
On it lay someone who had died on the operating table. |
|
Он лежал на антресолях совсем один и в то же время слышал, что в доме происходит какое-то необычное движение. |
Though quite alone, he was aware of an unusual stir in the house. |
Коттерелл, который в это время лежал на своей кровати, оказал сопротивление Полдену и был ранен. |
Cotterell, who, lying on his bed at the time, resisted Paulden and was wounded. |
Утром он просыпался в одно и то же время, секунда в секунду, и лежал, ожидая, когда протрубят подъем. |
In the morning he awakened on a split second and lay waiting for reveille. |
Я был еще совсем маленький, но помню, когда он приезжал домой в отпуск, он все время лежал у себя на кровати. |
I was practically a child at the time, but I remember when he used to come home on furlough and all, all he did was lie on his bed, practically. |
Долгое время он лежал неподвижно, и щедрое солнце лило на него свои лучи, напитывая теплом его жалкое тело. |
For some time he lay without movement, the genial sunshine pouring upon him and saturating his miserable body with its warmth. |
После поражения Эль-Шехаби некоторое время лежал на спине, а затем встал и занял свое место перед Сассоном, перед судьей. |
After his defeat, El Shehaby lay flat on his back for a moment before standing to take his place before Sasson, in front of the referee. |
После этого я спокойно лежал в уютном прикрытии, в то время как весь воздух на высоте сотни футов над моей головой представлял собою сплошной поток воды, гонимый ветром на восток. |
Thereafter I lay snug in the heart of calm while all the air for a hundred feet above my head was one stream of gust-driven water. |
Элия был старше Харниша, и поэтому первый потерял силы; он почти все время лежал, закутавшись в одеяло. |
Elijah was the older man, and he weakened first, so that he came to lie up most of the time in his furs. |
Пузырь с серебристой крышечкой лежал под рукой. |
Nearby was an ice-bag with a silvery cap. |
Весь мир был лежал передо мной. |
The whole world was laid out for me. |
В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте. |
And at the moment that this began, James Madison was riding high. |
Любовь делает нас могущественными, но в то же время — причиняет боль, и мы выражаем это в наших словах и историях, но затем даже ожидаем, чтобы любовь была могущественной и мучительной. |
Love is powerful and at times painful, and we express this in our words and stories, but then our words and stories prime us to expect love to be powerful and painful. |
Британский парламент тоже состоит из двух палат: палаты лордов и палаты общин, в то время как в конгрессе сенат и палата представителей. |
The British Parliament has two houses too: the House of Lords and the House of Commons, whereas Congress has the Senate and the House of Representatives. |
Я просто лежал и позволил тщете, безнадежности и тьме сомкнуться надо мной. |
I just lay there and let the hopelessness and the futility and the blackness close in upon me. |
Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время. |
They'll get their cut of any nuggets brought home. |
Это означает травму, полученную при чрезмерных движениях тазом во время секса. |
It means an injury caused by excessive movement of the pelvis during sex. |
Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы. |
Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system. |
В настоящее время большинству пользователей необходимо ознакомиться с новой структурой и научиться пользоваться ею. |
Now, the users at large need to become familiar with the new structure and how to use it. |
Well, we need time to convince him of your worth. |
|
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
F. UNITA's present mining operations. |
|
Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений. |
But we also need time to take decisions. |
Тара на восходе солнца казалась таким любовно ухоженным, мирным поместьем, хотя хозяин его и лежал в гробу. |
Tara, at sunrise, looked loved, well tended and at peace, for all that its master lay dead. |
On her lap was the report of a Royal Commission. |
|
Он лежал под лампочкой. |
He lay there beneath the light. |
Когда я лежал в полевом госпитале, они были похожи на заветревший мясной фарш. |
At the field hospital they had the look of not too freshly ground hamburger steak. |
На полу лежал болотного цвета ковер в белую полоску, а по стенам висели рыбацкие сети. |
The carpet was of grass-green marked out with white lines, and the walls were hung with netting. |
Будто бы шел Петька по зеленому большому лугу, а на этом лугу лежал сверкающий алмазный шар, больше Петьки. |
Petka dreamed he was walking through a large green meadow, and in it lay a glittering, diamond ball, bigger than Petka himself. |
I wasn't the one who lay in a coma in the sleet. |
|
Кое с кем он уже встречался в таких же очередях, а одного приметил, когда тот лежал среди бела дня на траве в парке. |
He recognised some whom he had seen in his own searching, and there was one whom he had noticed lying about the park in the afternoon. |
Он сидел в кресле тихо, но не спокойно: видно было, что он ждет; на его энергичных чертах лежал отпечаток привычной печали. |
He sat in his chair-still, but not at rest: expectant evidently; the lines of now habitual sadness marking his strong features. |
Потом я лежал на скамье, в промозглой сырости Пенсильванского вокзала и таращил слипающиеся глаза на утренний выпуск Трибюн в ожидании четырехчасового поезда. |
Then I was lying half asleep in the cold lower level of the Pennsylvania Station, staring at the morning Tribune, and waiting for the four o'clock train. |
В купе на верхней койке Остапа лежал под простыней незнакомый ему человек и читал газету. |
A stranger lay under the sheets on Ostap's upper bunk, reading a newspaper. |
Приглядевшись внимательнее, он увидел, что гроб свалился с опор и теперь лежал на полу вверх дном. |
A coffin had been rolled off its supports and fallen upside down in an apparent struggle. |
Сергей Иванович, не отвечая, осторожно вынимал ножом-тупиком из чашки, в которой лежал углом белый сот меду, влипшую в подтекший мед живую еще пчелу. |
Sergey Ivanovitch did not answer. He was carefully with a blunt knife getting a live bee covered with sticky honey out of a cup full of white honeycomb. |
He must've just dropped dead at the side of the road. |
|
Я лежал на замерзшем балконе... нью-йоркской клиники... накрытый 18-ю одеялами. |
I laid there on a freezing porch... in a sanatorium in upstate New York... with 18 blankets on me. |
Маленькая девочка спала. Возле ее головы на подушке лежал рыжий котенок. |
Inside, a little girl was asleep, with a tawny kitten curled up by her head. |
Он лежал, съежившись на этой наклонной плоскости, касаясь ногами земли. |
His body was coiled up on this inclined plane and his feet touched the ground. |
Когда он лежал под кроватью, возмущаясь ходом вещей на свете, он среди всего прочего думал и об этом. |
While he lay under the bed, indignant at the way things went in the world, he thought about that along with everything else. |
I lived with these maniacs in the loony bin. |
|
Как-то, наигравшись с детьми - было, помнится, холодно, на горах лежал снег, - он днем пришел домой и услыхал сердитые голоса в другой комнате. |
One afternoon, when he had been playing with the other children-it was cold, he remembered, and there was snow on the mountains-he came back to the house and heard angry voices in the bedroom. |
The man was left face down on the hall floor. |
|
К концу осады 4 июля город Севастополь лежал в руинах, и было выпущено 30 000 тонн артиллерийских боеприпасов. |
By the end of the siege on 4 July the city of Sevastopol lay in ruins, and 30,000 tons of artillery ammunition had been fired. |
Он лежал в вощеной прямоугольной картонной коробке, на которой были напечатаны необходимые надписи. |
It was contained in a waxed rectangular tuck-end carton, printed with the required markings. |
Судмедэксперты отметили, что после вскрытия Аллен лежал, заложив руки под голову. |
Forensics noted that, postmortem, Allen was laying with his hands underneath his head. |
Мудро сказал Ибн Шакабао, что счастлива гробница, где не лежал ни один волшебник, и счастлив ночной город, где все волшебники-прах. |
Wisely did Ibn Schacabao say, that happy is the tomb where no wizard hath lain, and happy the town at night whose wizards are all ashes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то время как он лежал на земле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то время как он лежал на земле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, время, как, он, лежал, на, земле . Также, к фразе «в то время как он лежал на земле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.