Дома в этом районе пользуются большим спросом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дома в этом районе пользуются большим спросом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
houses in that area very much sought-after
Translate
дома в этом районе пользуются большим спросом -

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- район [имя существительное]

имя существительное: district, area, region, neighborhood, vicinity, locality, neighbourhood, borough, zone, section

сокращение: twp., reg., tp., t.

- пользоваться

глагол: use, enjoy, make use of, have the use of, avail oneself, exercise, take, profit, participate

- больший [имя прилагательное]

имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior

- спрос [имя существительное]

имя существительное: demand, inquiry, enquiry, request, market, run, call, requisition



Паспорта сейчас... пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passports are in high demand.

Мемы, которые наиболее эффективно реплицируются, пользуются большим успехом, и некоторые из них могут эффективно реплицироваться даже тогда, когда они оказываются вредными для благосостояния их хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memes that replicate most effectively enjoy more success, and some may replicate effectively even when they prove to be detrimental to the welfare of their hosts.

Прорицатели несут большую ответственность и пользуются большим уважением в обществе благодаря своим навыкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diviners have great responsibility and are highly respected within the community because of their skills.

Я слышала, что Защитники Паствы пользуются большим уважением в Имперском Ордене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear that the Blood are held in high esteem by the Imperial Order.

Медсестры за рубежом пользуются большим уважением на Филиппинах, поскольку они могут содержать всю семью ДОМА за счет денежных переводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurses abroad are greatly respected in the Philippines as they are able to support an entire family at home through remittances.

Среди наиболее громких коллабораций были такие, как сотрудничество с Клаудией Пэун и Николае Шушану, которые пользуются большим успехом в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the most resounding collaborations have included those with Claudia Păun and Nicolae Șușanu, enjoying great success in the country.

Спортсмены традиционно пользуются большим уважением в Сплите, и город славится тем, что производит много чемпионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sportsmen are traditionally held in high regard in Split, and the city is famous for producing many champions.

Он слишком стар, но его услуги пользуются большим спросом на конном заводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's too old, but there is a thriving demand for his studly services.

Большим спросом пользуются книги, которые на полном серьезе пишут о таких явлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best-selling purportedly serious books have been written about such claims.

Наши товары пользуются большим спросом как внутри страны, так и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our products are in great demand both at home and abroad.

Водопроводной водой пользуются 93-96 % домохозяйств, за исключением неработающих домохозяйств с детьми, для которых этот показатель составляет 81 % (для домохозяйств с тремя или большим числом детей- 74 %).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running water is available in 93-96 % of households, with the exception of inactive households with children, where the ratio is 81 % (for three or more children, 74 %).

Почтмейстеры пользуются большим авторитетом и часто передаются по наследству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postmasters are high prestige, and are often hereditary.

В WNBA, вашингтонские мистики пользуются большим количеством последователей из-за присутствия уроженца Уилмингтона и продукта Университета штата Делавэр Елены Делле Донн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the WNBA, the Washington Mystics enjoy a major following due to the presence of Wilmington native and University of Delaware product Elena Delle Donne.

Они же, сверхчеловеки, выше всяких заповедей: им можно красть, и чем крупнее кража, тем большим почетом они пользуются среди своих сообщников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They, the supermen, were above such commandments. They certainly stole and were honored by their fellows according to the magnitude of their stealings.

Наши товары отличаются превосходным качеством и пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our products are of outstanding quality and are selling very well.

Однако публичные записи отдельных лиц становятся все более полезными для правительства и пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, individuals' public records are increasingly useful to the government and highly sought after.

Некоторые скальные образования под названием Кигилях, а также такие места, как гора Иннах, пользуются большим уважением у якутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain rock formations named Kigilyakh, as well as places such as Ynnakh Mountain, are held in high esteem by Yakuts.

Многие преступления без жертв начинаются из-за желания получить незаконные продукты или услуги, которые пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many victimless crimes begin because of a desire to obtain illegal products or services that are in high demand.

Когда аттракционы пользуются большим спросом в определенном районе и в нем не хватает водителей, тарифы увеличиваются, чтобы привлечь больше водителей в этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When rides are in high demand in a certain area and there are not enough drivers in such area, fares increase to get more drivers to that area.

В североамериканском восстановлении среды обитания местные фиалки пользуются большим спросом из-за их родства с вышеупомянутыми бабочками-фритиллари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North American habitat restoration, native violets are in high demand due to their relationship with the aforementioned fritillary butterflies.

Однако они по-прежнему пользуются большим уважением у многих высококлассных производителей Hi-Fi; из-за сокращения запасов и спроса цены в последнее время взлетели до небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do however, continue to be held in high regard by many high-end Hi-Fi manufacturers; Due to dwindling stock and demand, prices have skyrocketed lately.

Помощники окружного прокурора с его опытом пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ADA's with his kind of trial experience are in high demand.

Эти сорта пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These varieties are highly sought after.

В Шотландии они пользовались и до сих пор пользуются большим уважением как основа национальной диеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scotland, they were, and still are, held in high esteem, as a mainstay of the national diet.

В этом смысле капитал и государственные ресурсы, получаемые от торговли наркотиками, также пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense, capital and governmental resources generated from the drug trade are also in high demand.

Они пользуются большим спросом в обрабатывающей промышленности, особенно в электронной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are in high demand in manufacturing, particularly for the electronics industry.

В общине хмонгов шаманы пользуются большим уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Hmong community, shamans are highly respected.

Высококачественные продукты пользуются особенно большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-quality products in particular are in demand.

Среди всех племен кукуруза является самой важной пищей, в то время как бобы и тыква также пользуются большим уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among all tribes, maize is the most important food, while beans and squash are also held in high regard.

Они обычно более уважаемы, пользуются большим разнообразием и способны проявлять некоторый авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are usually more respected, enjoy more diversity and are able to exhibit some authority.

Некоторые из них пользуются большим уважением, чем другие, из-за доказательств, которые их поддерживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are favoured more than others because of the evidence that supports them.

А голопалубы пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the holodecks have been in high demand.

Национальный музей, основанный в 1879 году, а также Национальная художественная коллекция на Вавельском холме доступны для широкой публики и пользуются большим покровительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Museum, established in 1879, as well as the National Art Collection on Wawel Hill, are all accessible to the general public and well patroned.

Почему эти пояски пользуются таким большим спросом, этого, собственно говоря, никто толком не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the driving-bands are so desirable no one knows exactly.

В наши дни людям нравится хранить свою электронную почту на флешке, поэтому портативные версии сейчас пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like to keep their email on a flash-drive these days, so portable versions are in high demand now.

В этих странах пожилые граждане, особенно мужчины, пользуются очень большим уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these countries, elderly citizens, especially men, are viewed in very high regard.

Ваши советы о том, как сделать мужа счастливым, пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your tips on how to keep your husband happy have gone down particularly well.

Поскольку дети менее склонны заботиться о своих родителях, частные опекуны пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because children are less likely to care for their parents, private caretakers are in demand.

Таким образом, нам нужен метод, который является неинвазивным, не требует сложной инфраструктуры, высоко специфичен, не даёт ложноположительных результатов, не использует радиацию и применим к большим группам населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what we need is a method that is noninvasive, that is light in infrastructure, that is highly specific, that also does not have false positives, does not use any radiation and is applicable to large populations.

Английское слово, которое используется в итальянском языке, хорошо, все что связано с технологией, все что связано с Интернетом, и сам Интернет, ну, кто-то может утверждать, что Интернет на самом деле Латинское слово, но , скажем, загружать, мы отказались от итальянской версии слова загрузка, которое звучит скарикаре и большинство людей просто пользуются словом даунлоадаре, которое звучит очень странно для итальянского уха, но мы, мы смиряемся с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English word that is used in the Italian language well, everything to do with technology, everything to do with the Internet, and Internet itself, well someone could argue that Internet is actually Latin but, say download, we've given up saying the Italian version of downloading which is scaricare and most people just go with downloadare which sounds very odd to the Italian ear, but we, we're going with it.

Им разрешается бродить повсюду под Большим Куполом, ибо они совершенно безвредны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may allow them to wander anywhere under the Great Dome, for they are harmless.

В докладе Embarq отмечена разница в доходах, влияющая на общественный транспорт, и подчеркивается, что BRT зачастую оплачивается из налогов тех людей, которые ею никогда не пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Embarq report echoes the public transit wealth gap, and cites that most BRT systems are often paid for by tax revenue collected from those who may never ride it.

Террористы сегодня высоко организованы, они пользуются социальными сетями, и это одна из причин, почему я занимаюсь данным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terrorists are very tech-y today, they use social media to organize, so this is one of the reasons I’m doing this.

На что тот ответил, что в Императорском секторе транспортом пользуются официальные лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hummin said, There are quite a number of them in the Imperial Sector because they're used by officials.

Какое-то время я не могла пошевелить большим пальцем, но потом прошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't move my thumb for a while, but gradually it came back to working.

Немалая сумма, - сказал он, - и могу вам сообщить по секрету, инспектор, что фирма Фортескью с большим трудом смогла бы выплатить такие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A considerable sum of money, he said, and I may tell you in confidence, Inspector, that it is one the firm could ill have afforded to pay out.

Она разглядывала фотографию с большим интересом и, как показалось инспектору, с некоторым разочарованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the photograph with much interest and, or so the inspector thought, a certain amount of disappointment.

Я специально изучал наш современный язык и те естественные ухищрения, которыми пользуются, чтобы на все нападать или все защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have made a particular study of modern phraseology, and of the natural craft that is used in all attack or defence.

Четыре звезды обхватят вашу палку, и большим пальцем будут гладить головку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four stars wrapped around your stick, pop the thumb, nick the top.

Я думаю, наша мама имела в виду, что Аннабет пользуется большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think all your mother's saying is that AnnaBeth is in high demand.

Это действительно кажется большим достижением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does seem rather a tall order.

Так что ты будешь большим героем, взявшим Дрю Томпсона, но также ты будешь мишенью для шуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you'll be the big hero who got Drew Thompson, but you will be the butt of a couple of jokes, too.

Ему бы хотелось, чтобы она не выставляла свою шею напоказ, но погода стояла жаркая, и она носила блузки с большим вырезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished she would hide it, but the weather was very warm just then and she wore blouses which were cut low.

Денщик был большим мастером создавать панику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the batman was always in best form when starting a panic.

Путешествую по большим и маленьким городам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big cities and small towns.

В этом контексте второй абзац опровержения, непосредственно следующий за резюме мнения USAAF, не должен быть чем-то большим, чем само резюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, the second paragraph refutation immediately following the summary of the USAAF opinion does not need to be more than a summary itself.

Это означает, что остров Мэн не может иметь более низких доходов от акцизов на алкоголь и другие товары, которыми пользуются Нормандские острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the Isle of Man cannot have the lower excise revenues on alcohol and other goods that are enjoyed in the Channel Islands.

Благородные имена не пользуются особой юридической защитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noble names enjoy no particular legal protection.

Он также подразумевал, что любые перечисленные предприятия пользуются популярностью из-за выбора формулировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also was implying that any businesses listed were popular, due to choice of wording.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дома в этом районе пользуются большим спросом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дома в этом районе пользуются большим спросом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дома, в, этом, районе, пользуются, большим, спросом . Также, к фразе «дома в этом районе пользуются большим спросом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information