Если вы убили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если бы да кабы, во рту выросли грибы - if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkers
батареи, если устройство - batteries if the device
было бы понятно, если бы вы могли - it would be appreciated if you could
было бы предпочтительнее, если - it would be preferable if
было интересно, если вы - was wondering if you
как если бы им разрешили говорить всё, что они хотят - as if they had a dispensation to speak what they please
заставляет задуматься, если - makes you wonder if
если бы нужно было выбрать - if one were to choose
если бы это было все в порядке - if it was all right
если бы это было его - if that was him
Синонимы к если: когда, если
вы сможете - you can
чтобы вы знали - so that you know
куда вы направляетесь - where are you going
верите ли вы в бога - do you believe in god
таких как вы - people like you
а как вы - as to how you
каждый раз, когда вы хотите - each time you want to
где бы вы ни были - wherever you are
где бы вы хотели - where would you like
делать то, что вы должны - do what you must
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
моего отца убили в - my father was killed in
как вы убили - how you killed
думает, что вы убили - thinks you killed
вы убили своего мужа - you killed your husband
Вы убили человек - you have killed people
Вы убили, что - you killed that
жестоко убили - violently murdered
убили его сына - killed his son
люди убили - people murdered
человек вы убили - men have you killed
Если этот указ не будет подписан тогда весь мир узнает о том, что вы убили Короля Генриха |
If this edict is not ratified, then the world will know that you killed King Henry. |
Гамлет, которому было тридцать лет, когда убили его отца, утверждает, что он выиграл бы выборы на трон, если бы его дядя не вмешался. |
Hamlet, who is thirty when his father is killed, claims he would have won election to the throne had his Uncle not interposed. |
А что, если хозяина лампы убили, до того как исполнили его желания? |
Now, what if the master of the lamp is killed before the wishes are granted? |
Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке. |
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. |
Если бы вы были в состоянии Гаррета Джейкоба Хоббса, когда убили ее, они могли никогда не найти её. |
If you were in Garret Jacob Hobbs' frame of mind when you killed her, they may never find her. |
I'd unleash hell on earth if you got killed. |
|
Если Бренди убили потому что она наткнулась на магическую угрозу, значит город Ховтрона под угрозой, сравнимой с ядерной бомбой. |
If Brandy was killed because she uncovered some magical threat, then the town of Hawthorne is facing something akin to a loose nuke. |
Если это место проникновения иглы от чего-то, что убило его, то ДНК указывает, что Брайана Бэрроу убили семь разных людей. |
If this is the entry point to something that killed him, the DNA indicates that Brian Barrow was murdered by seven different people. |
Если грабители убили его что не делиться, то зачем выпускать корову посреди города? |
If the hijackers killed him to keep more of the take, Why let a cow go in town square? |
Я думал, если я заставлю Малакая сказать, где был Дариус когда убили Миллера Бэка, тогда Кэди сможет доказать их связь и это могло бы сработать в суде. |
I thought if I could get Malachi to tell me where Darius was when Miller Beck was killed, then Cady could link them together and we might have had a shot in court. |
Если вы в этом участвуете, значит, бедную миссис Бойнтон, должно быть, убили! |
Because, of course, if you are mixed up in this, poor Mrs. Boynton must have been murdered! I see that now. |
Если они убили Лиму, чтобы навредить мне, кандидату в президенты Республики, это значит, что другой кандидат применяет эти же методы. |
If they killed Lima to strike at me, a candidate in pectore for the presidency of the Republic, it means there's another candidate using these methods. |
Если Гарзу убили вчера, а расследование проводили ночью, откуда ты об этом знаешь? |
If this Garza guy was murdered last night and this investigation took place overnight, how could you know about it? |
Теперь, к сожалению, СМИ подадут это дело в отрицательном свете, как тогда, когда мы убили того парня, так что, если мы хотим получить общественную поддержку, нам нужен милый талисман. |
Now, unfortunately, the media is going to put a negative spin on this, like when we killed that guy, so to win public support, we'll need a lovable mascot. |
Если есть неопровержимые доказательства того, что нацисты убили миллионы людей, и я поместил это в статью, делает ли это меня предвзятым по отношению к нацистам? |
If there is overwhelming evidence that the nazis killed millions of people, and i placed that on an article, does it make me biased against nazis? |
Неплохое начало, сказал я про себя. Если уж они не убили его сразу, то какая-то надежда остается. |
It was all to the good, I told myself. They hadn't killed him out of hand. There might still be hope. |
Если его завернули в собственную простынь, значит, агента Секретной Службы убили в отеле, где полно агентов. |
If he was wrapped in his own sheet, you're saying the killer murdered a Secret Service agent in a hotel crawling with agents. |
Если он не был военным или гражданским служащим, тогда почему его убили? |
If he wasn't military or public service, then why kill him? |
Если Кип облажается, вы банкрот, так что я понимаю как сильно вы его опекаете, вполне возможно что вы отчаялись до такой степени что сами убили её. |
If Kip screws up, you're wiped out, so I can understand how you'd cover up for him, and maybe you're even desperate enough to kill her yourself. |
Если бы Вы его убили, это бы имело больший терапевтический эффект. |
It would actually have been more therapeutic if you had killed him. |
И если образец ствола соответствует пуле, которой убили Уилдена, тогда бум, это оружие убийства. |
And if the pattern of that barrel matches the bullet that killed Wilden, then bam, that's the murder weapon. |
Конечно, они бы не убили меня, если б застали дома, но было бы страшно неприятно. |
Not that they would've killed me or anything if they'd caught me home, but it would've been very unpleasant and all. |
Что, если ее сестричку убили те же уроды что и Веронику Декстер? |
What if little sis had been murdered by the same assholes who offed Veronica Dexter? |
Если бы не вы, - продолжал Турбин, - меня бы, наверное, убили. |
'If it hadn't been for you,' Alexei went on, 'I would certainly have been killed.' |
Что и говорить, - сказала старуха, - если вы имеете в виду джентльмена, которого вы убили, то, пожалуй, оно бы и лучше, если бы вы умерли; вам придется очень плохо. |
For that matter, replied the old woman, if you mean about the gentleman you murdered, I believe that it were better for you if you were dead, for I fancy it will go hard with you! |
Unless fitch got himself killed Over a box of colored feathers, we're |
|
Да, если у меня этого не было, вы бы меня убили. |
Yes, and if I hadn't, you would have killed me. |
Если вы проверите отпечатки его пальцев, то вы обнаружите, кто был тогда с командой, когда их убили. |
If you'll run the trace record on his side arm... you will find that it was he... who was with the sweeper team when they were murdered. |
Для шпиона, напряжение при работе под прикрытием превышает то, что вы одни, окружённые врагами, которые убили бы вас, если бы узнали, кто вы такой. |
For a spy, the strain of a deep cover assignment goes beyond just being alone, surrounded by enemies who'd kill you if they knew your identity. |
Если бы тебя убили, как бы я их получил? |
If you were dead, how would I collect? |
Генерал, если бы вы убили того Повелителя, военные действия пришельцев в этой части мира погрузились бы в полный хаос. |
General, if that Overlord had been killed, alien operations in this part of the world would have been thrown into complete and utter chaos. |
Если бы нас убили во время нападения на поезд, думаешь, генерал Гузман пришел бы на помощь? |
If we had been killed during the train attack, do you think General Guzman would have came to the rescue? |
Если бы убили в перестрелке, то с севера на юг. |
If he got caught in the Crossfire, it'd be north-south. |
Если Кип облажается, вы банкрот, так что я понимаю как сильно вы его опекаете, вполне возможно что вы отчаялись до такой степени что сами убили её. |
If Kip screws up, you're wiped out, so I can understand how you'd cover up for him, and maybe you're even desperate enough to kill her yourself. |
Если вы хотите притвориться семьёй, которую только что убили, вам понадобится моя помощь, для осуществления вашего обмана. |
If you mean to pose as the family you have slaughtered here, then you'll need my help to carry out your ruse. |
If they had been born a hundred years ago they would have been taken away and killed. |
|
If her sons succeeded in killing me... |
|
They're worth twice as much If they've killed somebody. |
|
Но если собрать их вместе, они складываются в один факт... это вы убили своего брата Бенджамина и сбросили его тело в море. |
But put them together and they add up to one fact... you murdered your brother Benjamin and disposed of his body in the sea. |
Знаешь, братишка.. Если память мне не изменяет вы убили больше их, чем они ваших |
You know,brother, by my count, you've killed more of them than they've killed of you. |
Мисс Граймс, если бы вы убили Джеймса Пендрика и обвинили бы во всём мистера Эдисона, вы смогли бы вернуться на своё законное место. |
Miss Grimes, if you were to kill James Pendrick and implicate Mr. Edison in the murder, you would be able to return to your rightful place. |
Но, если бы подло убили вашего друга, сына или брата, вы рассуждали бы иначе. |
It's all very well for you to talk that way; but if you had a friend foully murdered-I won't say cousin, but a son, a brother-you might not be so soft about it. |
Если они убили Лиму, чтобы навредить мне, кандидату в президенты Республики, это значит, что другой кандидат применяет эти же методы. |
If they killed Lima to strike at me, a candidate in pectore for the presidency of the Republic, it means there's another candidate using these methods. |
Если ты думаешь, что аборт такой отвратительный, то веришь ли ты, что мы должны знать, как убили животных, которых мы едим? |
Do you really think abortion is so repugnant if you believe that we should know how animals are slaughtered in order to eat them? |
Хенсон хотел навредить вам, если вы убили его, чтобы защитить себя, это самозащита, это оправдываемое убийство. |
Hanson wanted to do you some dam if you killed him off protect yourself, That's selfdefense, justifiable homicide. |
(джоел) Говорю вам, она была талантлива, могла бы стать звездой, если бы её не убили. |
I told you, she was so talented. She could've been a star if she hadn't been murdered. |
Это тоже самое, что если бы вы их убили. |
In the eyes of the law, you might as well have shot them yourself. |
Если нас не убили Блиц и Великий смог, думаю, это мы переживём. |
Well, if the Blitz and the Great Smog didn't polish us off I think we might survive it. |
Если б мы убили тех четверых, нам пришлось бы иметь дело со всеми этими, - тихо сказал Роберт Джордан. |
These would we have had to deal with if we had destroyed the others, Robert Jordan said very softly. |
Если религия была плохой, а атеизм хорошим, пожалуйста, объясните газовые камеры, украинский голод, GLF и GPCR-события, которые убили миллионы. |
If religion were bad and atheism good, please explain the gas chambers, the Ukrainian famine, the GLF and the GPCR - events which killed millions. |
Так, если мы сможем удержать Мастера достаточно долго, чтобы Доктор добрался до Ниссы и Тиган... |
Now, if we can hold up the Master long enough for the Doctor to get through to Nyssa and Tegan... |
Пистолет, которым убили Роджера Матерса, был 9 мм, так? |
The gun that was used to kill Roger Mathers was a nine-mil, right? |
Пока мы проверяли информацию, судью убили. |
As we were verifying his information, judge was killed. |
Оливию Делидио убили при заключении сделки. |
Olivia Delidio was just killed at her arraignment. |
Вы убили 12 моих людей. |
You killed 12 of my countrymen. |
Послушайте, отец, я знаю, что вы никого бы не убили, да и инспектор тоже знает, но он слишком упрям, чтобы это признать. |
Look, Father, I know you wouldn't kill anybody and so does the inspector, he's just being too pig-headed to admit it. |
Таких же из той же шайки. Наверное, они следили за нами до резервации, но мы убили их котёнком. |
Same guys, same team, they must've tracked us out to the reservation, but we got them with the kitten. |
Значит... жертву убили - мы пока не знаем,как - затем заморозили и трясли до тех пор,пока кости не рассыпались? |
So... the victim was killed- we're not positive how yet- then frozen,then shaken until all the bones fell apart? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы убили».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы убили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, убили . Также, к фразе «если вы убили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.