Если осужденный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если осужденный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if the convicted person
Translate
если осужденный -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- осужденный [имя прилагательное]

имя прилагательное: convicted, condemned, convict, doomed, damned, denounced, proscribed, denunciated

имя существительное: convicted, convict



Если бы Адамса признали неправомерно осужденным по сегодняшнему закону в Техасе, он получил бы 80 000 долларов за каждый год тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had Adams been found to be wrongly convicted under today's law in Texas, he would get $80,000 for each year of incarceration.

Если осужденный борется после освобождения, тюремные охранники обычно тянут вниз веревку, чтобы ускорить смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the condemned struggles after being released, the prison guards will typically pull down on the rope to speed up the death.

Если осужденный не соблюдает эти правила, то он должен отбывать срок своего приговора в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the convict disobeys the rules he has to serve his sentence in a prison.

Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience.

Мусульмане, осужденные за Зину, могут быть приговорены к порке, если они не состоят в браке, и к смертной казни, если они женаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslims convicted of zina can be sentenced to flogging if unmarried, and the death penalty if married.

Судья, приговоривший человека к смерти за преступление, не может быть обвинен в покушении на убийство, если осужденный впоследствии будет оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A judge who sentences a man to die for a crime cannot be charged with attempted murder if the convicted man is later exonerated.

Приговор был подтвержден Верховным судом, но он может быть заменен на порку, если осужденный раскается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence was confirmed by the Supreme Court, but it may be commuted to flogging if the convicted repent.

В принципе, залог может быть предоставлен даже в том случае, если дело серьезное и осужденному грозит длительный срок лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, bail may be granted even if the case is serious and the convicted person is facing a long period of imprisonment.

Даже если несправедливо осужденный не будет казнен, годы тюремного заключения могут оказать существенное, необратимое воздействие на человека и его семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when a wrongly convicted person is not executed, years in prison can have a substantial, irreversible effect on the person and their family.

Екатерина обещала больше крепостных всех вероисповеданий, а также амнистию для осужденных, если мусульмане решат перейти в православие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine promised more serfs of all religions, as well as amnesty for convicts, if Muslims chose to convert to Orthodoxy.

Если я вас сдам... всех этих осужденных отпустят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I turn you in... all of those convictions will be thrown out.

Это... если брать главное... воздействие наказания не на осуждённого, а на других - чтобы не оказались на его месте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general terms it is the impact of punishment not on the criminal, but on others to discourage them...

Если осужденный хорошо себя вел, ему можно было выдать отпускной талон, дающий некоторую свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a convict was well behaved, the convict could be given a ticket of leave, granting some freedom.

Поможете сержанту привязать осужденных, потом завяжете им глаза - если они этого захотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you help the sergeant tie the men to the post and offer the men blindfolds... if they want them, you tie them on.

Жреца или шамана следует считать осужденным, если он не докажет своей невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any priest or shaman must be presumed guilty until proved innocent.

В приемной происходят также свидания с родными и друзьями, если полиция разрешает им видеться с узниками, обвиняемыми или осужденными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this parlor, too, parents and friends may be allowed by the authorities to meet the prisoners, whether on remand or awaiting their sentence.

Некоторые сотрудники исправительных учреждений временно размещают вновь освобожденных осужденных в мотелях, если после освобождения им негде остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some correctional officials temporarily place newly paroled convicts into motels if upon release they have nowhere to stay.

Парень умрет через несколько дней, если мы не выясним, почему его красные кровяные тельца разрушаются...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kid's gonna be dead in a matter of days... if we don't figure out why his red blood cells are disintegrating.

И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it.

Спросите себя: если я не сделаю этот шаг или не приму это решение, а также похожие шаги и решения, какой будет моя жизнь через полгода, год, три года?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you should ask yourself, if I avoid this action or decision and actions and decisions like it, what might my life look like in, say, six months, 12 months, three years?

Представьте, что могло бы случиться, если бы ценности индустрии кино соотносились с тем, что показывается на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine what would happen if the film industry aligned its values with what it shows on-screen.

В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant.

Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker.

Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come.

Это драматизация, если не совсем ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also a dramatization, in case that's not clear.

Он состоит в том, что если мы не трубим о своих достижениях, никто их не замечает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The self-promotion double bind is that if we don't advertise our accomplishments, no one notices.

Если подумать о последствиях, если вы верите, что вымирания типичны, естественны, нормальны и периодически происходят, наш моральный долг — разнообразить наш вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you're thinking of the consequence of that, if you believe that extinctions are common and natural and normal and occur periodically, it becomes a moral imperative to diversify our species.

Если я не ошибаюсь, вы живете в России уже два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am not mistaken, you've lived in Russia for two years.

Таким образом, если это была не я, то это должно быть был ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if it wasn't me, it must have been you.

Если ты мне не веришь, можешь начинать следствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not believe me, start the investigation.

И если вы разбираетесь в естественных науках, вы должны выбрать то, тесно связанные с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you are good at natural sciences you should choose something closely connected with them.

В действительности , эти компании не представляют особой опасности для общества, но если появляется лидер с преступными наклонностями очевидно, такая группа начинает приобретать отрицательные черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, these companies do not represent a special danger for the society, but if there appears aleader with obvious criminal tendencies, such a group begins to acquire negative features.

Кроме того, посещение музеев и картинных галерей, выставок и театров, просто осмотр достопримечательностей или путешествия могут быть очень полезными для любого юноши или девушки, если они хотят расширить кругозор, изучить некоторые предметы более основательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside that, visiting museums and art galleries, exhibitions and theatres, simple sightseeing or travelling can be very useful for every boy or girl, if they want to broaden their outlook, to study some subjects profoundly.

Я пойду на это, если скажешь мне, за что зрители получили свои 10 баллов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll allow you to swap if you will tell me what it was that got the audience their ten points.

Вам не мешала бы моя кровь, если бы сейчас вас не жгла горечь предательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't have minded my Medici blood if the hurt of my betrayal wasn't stinging you right now.

Если мутанты-телепаты раскроют секрет бессмертия, какой мир они создадут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose the mutant listeners finally were able to track down the secret of immortality, what kind of world would you have then?

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

И ты просто оставишь Мерлина в питомнике, если мы уедем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you just gonna put Merlin in a kennel when we're gone?

Не упоминай родственника если не уверен, что у него бьется пульс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't commit to a relative unless you're absolutely positive that they have a pulse.

А я не занимаюсь сексом втроем с другим парнем, если только его дама не снимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't do three-ways with another bloke unless his missus is filming.

Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad.

Что было бы достойно восхищения, если бы ты поделился чипсами или передал косячок на концерте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would be admirable if you were sharing a bag of chips, or passing around a joint at a concert.

Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18.

А между тем осужденных двое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet here are two culprits.

Харвуд, и он - преступник, осуждённый в нескольких штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harwood, and he's a multi-state felon.

Джо Кэролл, осуждённый серийный убийца, был схвачен и содержится в федеральной тюрьме Ричмонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convicted serial killer Joe Carroll has been captured and is being held at the Richmond Federal Detention Center.

Я видел нечестивых осуждённых на смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the wicked... ..condemned to doom.

Срок наказания для осужденных за преступления редко превышал три месяца, а зачастую длился всего один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sentences for those convicted of crimes were rarely longer than three months, and often lasted only a day.

Британское правительство начало перевозить осужденных за границу в американские колонии в начале XVII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Government began transporting convicts overseas to American colonies in the early 17th century.

Согласно Генеральному прокурору Палестины Норману Бентвичу, обвинения были предъявлены следующим лицам, причем число осужденных указано в скобках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Attorney-General of Palestine, Norman Bentwich, the following numbers of persons were charged, with the numbers convicted in parentheses.

Первоначально в нее входили 20 солдат и 22 осужденных, а затем прибыли еще 12 осужденных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comprised an initial 20 soldiers and 22 convicts, with another 12 convicts arriving subsequently.

Если игрок направляет воду в тупик, игра добавляет слой сегментов трубы для игрока, чтобы очистить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the player routes the water to a dead end, the game adds a layer of pipe segments for the player to clear.

Лицо, осужденное за шантаж, подлежит тюремному заключению на любой срок, не превышающий четырнадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person convicted of blackmail is liable to imprisonment for any term not exceeding fourteen years.

В мае 2010 года инспектор транспортного средства, нанятый адвокатами осужденного, сообщил, что обнаружил проблемы с системой акселератора автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2010, a vehicle inspector hired by attorneys for the convicted man reported finding problems with the car's accelerator system.

Суд может разрешить осужденному предоставить гарантию вместо наличных денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court may permit the convicted person to furnish a guarantee instead of cash.

Самым распространенным способом было заставить осужденного войти в тупиковую комнату и выстрелить ему сзади в затылок из пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common method was to make the convict walk into a dead-end room, and shoot him from behind in the back of the head with a handgun.

Кроме того, Конгресс может конфисковать имущество предателей,но это имущество должно быть унаследовано после смерти осужденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Congress may confiscate the property of traitors, but that property must be inheritable at the death of the person convicted.

Чтобы быть осужденным за измену, Маршалл постановил, что явный акт участия должен быть доказан с помощью доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be convicted of treason, Marshall ruled, an overt act of participation must be proven with evidence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если осужденный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если осужденный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, осужденный . Также, к фразе «если осужденный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information