Ждите там - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ждите там - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wait there
Translate
ждите там -

- ждите

expect

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat



Пожалуйста, ждите в секторах один, два, три и четыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please wait in sectors one, two, three and four.

Кричите в пустоте, и ждите прихода псов войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cry havoc, and let slip the dogs of war.

Ждите прибытия бригады медиков вместе со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expect a medical team to accompany me.

Грейс, бегите вверх по склону и ждите там помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace, I want you to run up over that hill and wait there for help.

Приземляйтесь и ждите новых требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to land now and await further demands.

Отправляйтесь к моему летательному аппарату и ждите дальнейших указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go over to my hornet there and await further orders.

Готовьтесь к великой удаче, готовьтесь и ждите вестей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So prepare for the chance of a lifetime Be prepared for sensational news

Не ждите, что мы просто переключимся и забудем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't expect us to just flip a switch and get over it.

Мы ведём расследование, так что... пожалуйста, ждите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're carrying out an investigation, so... please wait.

Запись метаданных в файлы. Ждите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing metadata to files. Please wait...

Чтение метаданных из файлов. Ждите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading metadata from files. Please wait...

Обновление базы данных для контрольных строк. Ждите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Updating orientation in database. Please wait...

Обновление базы данных для контрольных строк. Ждите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Updating database from image metadata. Please wait...

Если близлежащий к вам район подвергся наводнению или ему угрожает таковое, ждите информации и указаний по СМИ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of a flood or danger of flooding in an area near you, listen to the media for updates and instructions!

Выходите и ждите в лаборатории будьте готовы, когда я за Вами приду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come out and wait in the laboratory, be ready when I come for you.

Вы идите на улицу и ждите, чтоб остановить машину скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go outside and wait to flag down the ambulance.

Выстрелы услышите или два кряка, затаитесь и ждите, пока подойдем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hear shooting, or two duck quacks, take cover and wait for us to get back.

Если ФРС начнут идти на попятную по поводу повышения ставок во 2 или 3 квартале этого года, то ждите обвала доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Fed starts to back track from the prospect of hiking rates in Q2 or Q3 this year then watch the dollar tumble.

Ждите, вас обслужат! - сказал я и заказал литр со льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell it to bear, I said and ordered a liter, plus ice.

Извлеките одну боеголовку, активируйте ее и ждите указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll recover one warhead, arm it, and wait for further instructions.

Так что не ждите, что с вами будут нянчиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So don't expect any coddling.

Отправляйтесь в Луази, соберите наших людей и ждите дальнейших указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go straight to Loisy and round up some men. Await my orders there

Ждите, этот удивительный мальчик с железными нервами... вытаскивает изо рта жевательную резинку и склеивает место, где перетерся канат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, this amazing boy with iron nerves... pulls out of his mouth chewing gum and glues place where rope is damaged.

Ждите меня на футбольном поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait for me at the public ballpark.

Не ждите, что я буду с вами учтив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't expect me to treat you with courtesy.

Мы проведём коренную реорганизацию. И не ждите пощады!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a reorganization here, and your head will not be spared.

Не ждите от меня поблажек, преподобный Смоллбоун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't expect any preferential treatment from me, Reverend Smallbone.

Не ждите высшего качества в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't expect top quality first time.

Ждите здесь. Я принесу смирительную рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait here, I'll get your straitjacket.

Так что ждите нового хита Снупа Персики со сливками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wait till you hear Snoop's new one, Peaches and Cream, honey.

Сидите себе спокойно, если раздумали вешаться, и ждите дальнейших событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just sit down quietly, if you don't want to hang yourself, and wait and see how things develop.

Ждите здесь, а я пока займусь делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post up here while I take care of business.

Все. Заделайте отверстие как можно осторожнее, не ройте больше, ничего не делайте и ждите известий от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes; stop up your excavation carefully, do not work any more, and wait until you hear from me.

Нет, мой друг, - сказал я, - не ждите... если вам хоть сколько-нибудь дорого время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Really, my friend,' I said, 'I think not-if your time is of any value to you.'

...Если вам дорога жизнь... в пятницу высадитесь в Неаполе... в гостинице Сплендид ждите известий до полудня субботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

. . . If you value the life of . . . on Friday land in Naples. . . await news at the Hotel Splendide until Saturday noon....

Ждите в очереди, как все

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait in line with everyone else.

Через неделю, в день триумфа Оливера, ждите меня на берегу моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One week hence, on the day of Oliver's glory, wait for me at the sea.

И ждите когда все они войдут в дверь. Как только зайдут - хорошенько их угостите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wait till they get right inside the door, then you give it to them.

Если это проклятое корыто не развалится на воде, - часа через два приедем, раньше не ждите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this perishing old tub doesn't fall to bits in the water, he said, picking up an oar, I'll be hack with your friend in a couple of hours. At the earliest.

И не ждите спасения от чего-то одного - от человека, или машины, или библиотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't look to be saved in any one thing, person, machine, or library.

И не ждите меня на ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and don't count me in for dinner.

Вы двое ждите здесьорганизую все внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two wait here, I'll make arrangements inside.

Не ждите, пока вас нам... передадут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not wait until that day when you are entrusted to us.

Мистер Сулу, зафиксируйте фазеры на цели и ждите мою команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Sulu, lock phasers on target and await my command.

Будет очень мило с твоей стороны, если ты приберешь здесь к приходу Югетты Меня сегодня вечером не ждите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please put it back in order, so Huguette doesn't have to do it, because I won't be here tonight.

Ждите, пока мы вас вызовем, чтобы подойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait until we call you to step forward.

Поэтому не ждите отряд детектива Ана и идите отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So don't wait for Detective Ahn's team and go take a rest.

Ждите его с минуты на минуту, собственной персоной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, he might be at the door any minute, in person!

Просто присядьте и ждите, пока они не начнут говорить вам, что покупать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just sit back and wait for them to tell you what to buy.

Тогда ждите в гости ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expect an official visit from the FBI.

Идите без меня в кафе и возьмите кофе для Фрэнки, ждите там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go ahead and take Frankie to the coffee shop.

Скоро ждите меня дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be returning home soon.

Ступайте по домам, соберите людей, ждите моего сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go home, raise men and wait my call to arms.

Ждите звонка из опекунского совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expect a call from Family Services.

Остальные оставайтесь здесь и ждите дальнейших приказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of you wait here for the next order.

Пошел дождик - ждите ливня! - сказал себе Хенчард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never rains but it pours! said Henchard.

Чрезвычайная ситуация! Тревога для все национальных штабов ЮНИТ — ждите специальное сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency to all UNIT national HQ's - stand by for a special announcement.

Отбой спецназу, ждите нашего прибытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negatory, SWAT, hold for our arrival.

Однако не ждите, что я перестану редактировать эти страницы, если это необходимо, без предварительного обсуждения, как я делал до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dont expect me to stop editing these pages however, if necessary without prior discussion as I have been doing so far.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ждите там». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ждите там» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ждите, там . Также, к фразе «ждите там» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information