Завод по производству обогащенного урана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завод по производству обогащенного урана - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enriched uranium manufacture facility
Translate
завод по производству обогащенного урана -

- завод [имя существительное]

имя существительное: plant, works, factory, mill, facility, impression

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- производство [имя существительное]

имя существительное: production, manufacture, manufacturing, fabrication, making, make

- уран [имя существительное]

имя существительное: uranium



Япония также обладает местным заводом по обогащению урана, который гипотетически может быть использован для производства высокообогащенного урана, пригодного для использования в оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan also possesses an indigenous uranium enrichment plant which could hypothetically be used to make highly enriched uranium suitable for weapons use.

Имеющиеся исследования поддерживают повышение производительности от обогащенных кислородом смесей только в том случае, если он вдыхается во время аэробных упражнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Available studies support a performance boost from oxygen enriched mixtures only if it is breathed during aerobic exercise.

При производстве обогащенного урана с использованием разделения изотопов образуется обедненный уран, содержащий всего 0,2-0,4% U-235.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production of enriched uranium using isotope separation creates depleted uranium containing only 0.2% to 0.4% U-235.

В настоящее время пшеничная мука обогащается в 78 странах, то есть процесс обогащения проходит 34 процента всей производимой в мире муки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, 78 countries fortify wheat flour, comprising 34 per cent of all flour produced.

Биотуалеты компостирования, вместе с вторичным этапом компостирования, производят гумусоподобный конечный продукт, который может быть использован для обогащения почвы, если это позволяют местные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Composting toilets, together with the secondary composting step, produce a humus-like endproduct that can be used to enrich soil if local regulations allow this.

Затем он готов к следующему циклу производства обогащенного кислородом воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is then ready for another cycle of producing oxygen-enriched air.

Например, для производства 1 кг 5% обогащенного урана требуется 11,8 кг природного урана, и остается около 10,8 кг обедненного урана, содержащего только 0,3% U-235.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, producing 1 kg of 5% enriched uranium requires 11.8 kg of natural uranium, and leaves about 10.8 kg of depleted uranium having only 0.3% U-235.

Многие производители соевого молока продают также продукты, обогащенные кальцием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many manufacturers of soy milk sell calcium-enriched products, as well.

Большая часть обедненного урана образуется как побочный продукт производства обогащенного урана для использования в качестве топлива в ядерных реакторах и при производстве ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most depleted uranium arises as a by-product of the production of enriched uranium for use as fuel in nuclear reactors and in the manufacture of nuclear weapons.

Обычно такое обогащение производится центрифугами типа Zippe и занимает несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventionally, such enrichment is usually done with Zippe-type centrifuges, and takes several years.

В системах права, производных от английского общего права, историческое ядро права неправомерного обогащения лежит в квазиконтракте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In systems of law derived from the English common law, the historical core of the law of unjust enrichment lies in quasi-contract.

Эксперты заявляют о необходимости обогащения биологического разнообразия бананов путем производства разнообразных новых сортов бананов, а не только с акцентом на Кавендиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts state the need to enrich banana biodiversity by producing diverse new banana varieties, not just having a focus on the Cavendish.

Доля обогащенной муки в глобальном производстве пшеничной муки промышленным способом сегодня составляет около 30 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of flour currently fortified represents about 30 per cent of the global production of wheat flour from industrial mills.

Хотя иранцы представили предложение, которое включало добровольные ограничения на объем обогащения и объем производства, оно было отклонено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Iranians presented an offer, which included voluntary restrictions on the enrichment volume and output, it was rejected.

Внедрение открытых карьерных паровых экскаваторов и инноваций в области плавки, рафинирования, флотационного обогащения и других технологических операций привело к массовому производству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduction of open pit steam shovel mining and innovations in smelting, refining, flotation concentration and other processing steps led to mass production.

Поступало много сообщений об инцидентах, связанных с людьми, одетыми как клоуны, но никаких арестов не производилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many reports of incidents regarding people dressed as clowns, but no arrests were made.

Он сумел доставить в Корею из Пакистана центрифугу для обогащения ядерного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the one who brought gas centrifuge technology to Korea from Pakistan.

Эта инновация сделала возможным существование нашей современной потребительской культуры позволив снизить стоимость производимых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That innovation is what made possible our modern consumer culture by enabling a low unit cost for manufactured goods.

Потребление химических веществ, производимых промышленностью, за последние десятилетия резко возросло, составив около 400 млн. т в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consumption of industrially produced chemicals has skyrocketed over the past decades to be at about 400 million tons a year.

Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI.

Ассоциация ведет борьбу со всеми формами насилия в отношении женщин, в частности насилия над женщинами в сфере труда, и производит их анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its sphere of action and thought is all forms of violence against women, although it specializes in condemning sexist and sexual violence perpetrated in the workplace.

Мягкая шерсть дороже грубой, но и то, и другое лучше синтетики, производимой из нейлона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.

Хоровое пение производило на него неописуемое впечатление. Слушая, он становился кротким, как новорожденная лань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choral singing had an extraordinary effect on him; it made him as soft and sentimental as a calf.

Я называю себя ученым, ношу белый халат, то и дело ставлю опыты на обезьянах, и все равно я поставил обогащение выше сохранения природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call myself a scientist, wear the white coat and probe a monkey every now and again, yet I put monetary gain ahead of preserving nature.

Было чудесно чувствовать свой нормальный вес, ощущать себя сильным, вдыхать чистый, обогащенный кислородом воздух родного города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was wonderful to be right weight, feel strong, breathe pure, replenished air of own city.

Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial.

И действительно, в этих случаях душевное расстройство, производимое в Алексее Александровиче слезами, выражалось торопливым гневом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a fact, in such cases the emotional disturbance set up in Alexey Alexandrovitch by the sight of tears found expression in hasty anger.

Он продал нам обогащенный иридий, у которого короткий период полураспада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traded us high-grade iridium, which has a very brief half-life.

А что, если скорость обогащения будет недостаточной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we can't speed up enrichment at an exponential pace?

Покрытые рицином пули производились в виде эксперимента в Авонмуте, на фабрике, где вы работали в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ricin-coated bullets, produced experimentally at Avonmouth factory where you worked during the war.

Он использовал свои властные полномочия для влияния на местный бизнес и спонсоров с целью личного обогащения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traded on his power and influence so that he could use local businesses and campaign donors as his personal ATM machine.

Это производило ту бешеную веселость, которая не могла бы родиться ни из какого другого источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave rise to that wild gaiety which could not have sprung from any other source.

В то время как мы производили этот репортаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we were producing this report.

На Анниньку эта служба всегда производила глубоко потрясающее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon Anninka the Passion Week evening service always made an overwhelming impression.

Только в Англии мы производим 100 миллионов тонн мусора ежегодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UKalone, we produce over 1 00 million tonnes of rubbish each year.

Эта земля изобилует грибами, которые разлагают все отходы, производимые лесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ground is alive with fungi that digest all the litter discarded by the forest.

Знаете, не так просто построить свой ядерный завод по обогащению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so, you know, we obviously couldn't set up our own sort of nuclear enrichment facility.

Замедлись, сбрось маскировку и производи столько шума, сколько сможешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slow down, drop our cloak, and make as much noise as possible.

И часто человек воображает, будто он производит опыт над другими, тогда как в действительности производит опыт над самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It often happened that when we thought we were experimenting on others we were really experimenting on ourselves.

Всякий раз, когда Колдуэлл получал первый взнос с цели, он производил перевод на счет Прайса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, whenever Caldwell deposits a check from a target, there's a corresponding transaction in Price's account.

О смерти упомянутого переписчика производилось дознание, и оказалось, что упомянутый переписчик носил вымышленное имя, а настоящее его имя осталось неизвестным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon which law-writer there was an inquest, and which law-writer was an anonymous character, his name being unknown.

Они всегда производили фотографическое оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have they always produced photography equipment?

Хансен представил полностью алюминиевую версию этой конструкции в 1922 году, но не ясно, производили ли они ее в каком-либо количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hansen introduced an all-aluminum version of this design in 1922, but it is not clear if they produced it in any quantity.

Большую часть разрушений производила полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the police who were doing most of the destruction.

Производимый ферментацией химозин сегодня чаще используется в промышленном сыроделии в Северной Америке и Европе, потому что он дешевле, чем животный сычужный фермент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fermentation-produced chymosin is used more often in industrial cheesemaking in North America and Europe today because it is less expensive than animal rennet.

Двигатели производились на заводе Сальмсона в Билланкуре, который был расширен во время Первой мировой войны, а второй завод был открыт в Вильербане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engines were produced at Salmson's factory at Billancourt, which was expanded during the First World War, and a second factory was opened at Villeurbanne.

У них была культура племенной торговой системы, которая производила медные изделия холодной обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a tribal trade system culture that crafted cold-worked copper pieces.

Kawasaki производит мотоциклы, гидроциклы, квадроциклы и автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kawasaki produces motorcycles, jet skis, ATVs and cars.

Однако это не главная привлекательность WYSIWYG, которая заключается в способности пользователя визуализировать то, что он производит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that is not the main attraction of WYSIWYG, which is the ability of the user to be able to visualize what they are producing.

Вариация на типичном процессе гравитационного литья, называемая слякотным литьем, производит полые отливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variation on the typical gravity casting process, called slush casting, produces hollow castings.

Сиддартха Кара считает, что около 20% ковров, производимых в Индии, могут быть связаны с детским трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siddartha Kara finds about 20% of carpets manufactured in India could involve child labour.

Франция производит ром с помощью винокурен на основе сахарного тростника, почти все из которых расположены в заморских территориях, таких как Мартиника, Гваделупа и Ла-Реюньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France produces rum via sugar cane-based distilleries almost all of which are located in overseas territories such as Martinique, Guadeloupe and La Réunion.

К 1783 году в поместье располагался пивоваренный завод, где производилось пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1783, the estate held a malting house where beer was produced.

В развивающихся странах они производились до гораздо более позднего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the developing world, they were manufactured until much more recently.

Я думаю, что данные, производимые городами в Калифорнии, можно свободно копировать и распространять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that data produced by cities in California is free to copy and redistribute.

Компания, которая производила оборудование для домашней прачечной под торговой маркой ABC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Company, which made home laundry equipment under the ABC brand name.

Посадка без задействованных БЛК производилась только в экстренных случаях и могла стать мучительным опытом, особенно ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landing without the BLCS engaged was only done in emergencies and could be a harrowing experience, especially at night.

На протяжении значительной части Средневековья в Западной Европе железо все еще производилось путем обработки железных цветков в кованое железо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through a good portion of the Middle Ages, in Western Europe, iron was still being made by the working of iron blooms into wrought iron.

К 1932 году Ford производил треть всех автомобилей в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1932, Ford was manufacturing one third of all the world's automobiles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завод по производству обогащенного урана». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завод по производству обогащенного урана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завод, по, производству, обогащенного, урана . Также, к фразе «завод по производству обогащенного урана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information