Закрыл дверь чертову - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дифференциально управляемый закрылок - differentially operated flap
закрылки - flaps
угол отклонения закрылков - flapping angle
угол установки закрылков - flap setting
посадка с ассиметрично выпущенными закрылками - flap asymmetry landing
закрыл дверь в моем лице - shut the door in my face
закрыл книгу - shut the book
каретка внешнего закрылка - outboard flap carriage assembly
мы закрыли - we closed
указатель положения закрылков, УПЗ - flap position indicator
Синонимы к закрыл: скроенный, выкроенный
дверь из двух независимых половин - halved door
в дверь - in the door
тяжелая дверь - heavy door
дверь оранжереи - the door of the greenhouse
защитная дверь - safety door
фрамуга над дверью - transom
дверь вон там - the door is over there
дверь открывается и закрывается - the door opens and closes
коридор дверь - hallway door
нащупывать в темноте дверь - to grope for the door in the dark
Синонимы к дверь: янус, портун, гермодверь, дверца, дверка, калитка, евродверь, бронедверь, проем, плита
Антонимы к дверь: окно, стена, тупик
Значение дверь: Проём, отверстие в стене для входа и выхода, а также створ для закрытия этого отверстия.
откройте чёртову дверь - open the damn door
закрыл дверь чертову - shut the damn door
дайте мне мою чертову - give me my fucking
открыть дверь чертову - open the damn door
я ненавижу эту чертову - i hate this fucking
остановить чертову машину - stop the fucking car
Синонимы к чертову: страшный, жестокий, проклятый, жуткий, чёртовый, адский, дьявольский, окаянный, клясть
Фургон закрыл обзор, но у нас есть четыре изображения в четыре разных дня за последние два месяца. |
Moving van obscured the view, but we did get four screen captures of four random days over the last two months. |
I closed my eyes and controlled my first sharp remark. |
|
Землянин закрыл глаза, потом снова открыл их; его рука, обнимавшая шею дуса, сделала ответный жест. |
Duncan closed his eyes, opened them again; his fingers at the dus' neck lifted in a gesture of surrender. |
Он закрыл глаза и мысленно настроился на излучение камня. |
Belwar closed his eyes and attuned his thoughts to the emanations of the stone. |
He closed the door behind him, and hung up his slicker on a peg alongside it. |
|
Я отрешенно закрыл глаза и стал вслушиваться в биение собственного сердца. |
I gave it up, closed my eyes, listened to my heartbeat. |
Она подождала внизу у лестницы, пока Майкл закрыл за Бартом дверь, и полетела наверх. |
She waited at the foot of the stairs till Michael shut the door on him, then flew. |
Я бы прикрыл кишечник сальником и закрыл бы в первую очередь фасции. |
I would cover the bowel with omentum and close the fascia primarily. |
Он проворно переступил порог и закрыл за собой дверь. |
He stepped smartly over the threshold and closed the front door behind him. |
Он закрыл глаза и несколько раз глубоко, медленно вдохнул и выдохнул. |
He closed his eyes and breathed deep, long, and hard for several moments. |
Beckhart laid the sheet on his desk, covered his face with the palms of his hands. |
|
And just recently, he shut his office. |
|
Я ждал, но он закрыл парикмахерскую раньше, чем смог меня принять. |
No. I waited, but he closed up before he could take me. |
После этого кот спрятался, а попугай залез в клетку и закрыл за собой дверцу. |
And then the cat went into hiding and the bird went back into its cage and shut the door. |
После того, как я закрыл подвал с помощью отпечатка своей ладони, я пол-пустыни тащил на себе этих уродов, спасая их ничтожные бунтарские душонки |
After I secured the gold using my handprint, I dragged my former team halfway across the desert, thereby saving their miserable, mutinous lives. |
Святой Пётр закрыл ворота и всe ангeлы пошли на покой и только один нe спит как старый мошeнник, потому что он веселится с нами и с купидонами пошёл на прогулку. |
Saint Peter has closed the gate, all the angels are going to bed, only he must stay awake, as that old rascal and his cupids so small are going to have a ball. |
He closed one eye in a crooked grimace and stared hard with the other. |
|
Американец закрыл книгу и аккуратно положил ее на пол у подножия полки. |
He closed the book and left it neatly at the bottom of the shelf. |
Поставь раннее. - Он открыл капот внутрь. -Теперь дай газ. - Он снова прислушался и закрыл капот. - Да, кажется, так и есть, Эл. |
Put up your spark an' idle, he said. He opened the hood and put his head inside. Now speed her. He listened for a moment and then closed the hood. Well, I guess you're right, Al, he said. |
Вспомнив это, Клод закрыл лицо руками - оно было потным, одежда прилипла к телу, по коже пробежали мурашки. |
Remembering, he lifted his hands to his face. It was bathed in perspiration. His clothing clung to him stickily. His skin began to feel crawly. |
Потом, бросив вопросительный взгляд на Пуаро, закрыл окно, выходящее во двор. |
Then, with an inquiring glance at Poirot, he proceeded to shut the window giving on the courtyard. |
Внезапно я почувствовал громадную усталость, откинулся на подушки сидения и закрыл глаза. |
Suddenly I was very tired. I leaned back against the cushions and closed my eyes. |
Дракон вырос таким большим, что закрыл собой вход в пeщeрy... и сокровища оказались... прямо за ним. |
The dragon grew so big he got stuck... and the treasure was trapped behind him... for all eternity. |
Он не закрыл за собой двери, и я услышала из другого зала голоса, которые мне показались знакомыми; но они внезапно смолкли. |
The door of the opposite parlour being then opened, I heard some voices, familiar in my ears I thought, which stopped. |
I locked it, out of precaution, this morning. |
|
Он покорно повернулся к стене, закрыл глаза и, наконец,заснул. |
He turned resignedly towards the wall, and having closed his eyes, ended by falling asleep. |
Подбросил спичку, закрыл дверь... |
Toss in a match, shut the door... |
Джим вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Я склонился над столом: мысль о том, что он сейчас скажет, пробудила во мне беспокойство, близкое к страху. |
He stepped in, closing the door behind him, and found me bending over the table: my sudden anxiety as to what he would say was very great, and akin to a fright. |
Там Дилси, папа посадил меня на стульчик, закрыл передок, подкатил к столу, где ужин. |
Dilsey was there, and Father put me in the chair and closed the apron down and pushed it to the table, where supper was. |
Русанов закрыл лицо руками. |
Rusanov buried his face in his hands. |
Well, they say it blotted out the daylight. |
|
Так вот, сегодня у нас двадцатое число, полдень.- Он закрыл книжку. - А раньше вы где работали? |
Le's see, this is the twentieth, noon the twentieth. He closed the book. Where you boys been working? |
Когда он перестал махать и заснул, они все слетели вниз, и я сдувал их и в конце концов закрыл лицо руками и тоже заснул. |
When he stopped swishing and fell asleep they came down and I blew them away and finally covered my face with my hands and slept too. |
The camerlegno covered his ears, trying to block out the words. |
|
Tom settled back on his elbow and closed his eyes. |
|
Не дочитав до конца приветствие, старик замолк, закрыл глаза, и казалось, вот-вот потеряет сознание. |
The old man fell silent and closed his eyes. It seemed as if he were about to lose consciousness. |
Шатаясь, как пьяный, с налитыми кровью глазами, Альбер отступил на несколько шагов. Моррель воспользовался этим и закрыл дверь. |
Wild, almost unconscious, and with eyes inflamed, Albert stepped back, and Morrel closed the door. |
Что если я скажу, что добавила в систему некий код, перед тем, как ты ее окончательно закрыл? |
What if I said I hard-coded a little something extra into the system before you closed it for good? |
До того как я закрыл лётную палубу, Мне кажется он занимался проверкой корабля. |
Before we shut down the flight deck, I think he was checking out his ship. |
Уинстон закрыл лицо ладонями. |
Winston covered his face with his hands. |
С почечными губами закрыл свой нож, встал и отряхнул с колен стружки. |
The man with the kidney lips folded his knife and stood up and brushed the whittle shavings out of his lap. |
После этого он закрыл тяжелую крышку и дважды повернул ключ в замке. |
Then he closed the heavy lid and used the key to lock it tight. |
Но, ребята, как он закрыл все окна и двери так, что бы мы не заметили? |
But, guys, how did he lock every window and every door without us noticing? |
В ту ночь я вышел за пачкой сигарет, но кто-то схватил меня сзади и закрыл мне чем-то рот. |
I went out the other night to grab a pack of smokes, and someone grabs me from behind and puts something over my mouth. |
После недолгого пребывания у власти он закрыл все приходские школы во Франции. |
After only a short while in office, he closed down all parochial schools in France. |
С мая по август все больше и больше стран видели выход фильма, прежде чем выпуск фильма в феврале 2013 года в Японии закрыл календарь театральных дебютов фильма. |
From May to August, more and more nations saw the release of the film, before Japan's February 2013 release capped off the film's theatrical debut calendar. |
К концу 1983 года English Software стала крупнейшим производителем 8-битного программного обеспечения Atari в Великобритании, и Моррис закрыл Gemini Electronics, чтобы сосредоточиться на английском языке. |
By the end of 1983, English Software was the largest producer of Atari 8-bit software in the UK and Morris closed Gemini Electronics to concentrate on English. |
18 февраля Нортон Гриффитс отправился в Манчестер и закрыл один из своих контрактов на прокладку туннелей, в результате чего 18 сотрудников были уволены. |
Norton Griffiths travelled to Manchester on 18 February and closed down one of his tunnelling contracts, making 18 staff redundant. |
Узнав о бунте в Восточном Сент-Луисе, город закрыл уличную автомобильную систему, но беспорядки продолжались. |
Having learned from the East St. Louis riot, the city closed down the street car system, but the rioting continued. |
Лев закрыл свою смертоносную пасть и, как будто сам был полон божественного безумия, начал метаться и вертеть гривой вокруг своей шеи. |
The lion shut its murderous mouth, and as if itself full of divine frenzy, began to toss and whirl its mane about its neck. |
Он открыл одну из банок, плотно закрыл другую и накрыл последнюю марлей. |
He had one of the jars open, another one tightly sealed, and the last one covered with gauze. |
Также проявляя уважение к своему бывшему сопернику, Кеноби закрыл молу глаза и соорудил рядом с ним небольшой погребальный костер, отмечая конец их тридцатилетнего соперничества. |
Also showing respect for his former rival, Kenobi closed Maul's eyes and built him a small funeral pyre nearby, marking the end of their three decades-long rivalry. |
Таким образом, Лос закрыл ранее процветавшую открытую торговую лавку перца в Бантаме по договору 1684 года с султаном. |
The VOC therefore closed the heretofore flourishing open pepper emporium of Bantam by a treaty of 1684 with the Sultan. |
Всадник закрыл ручной дроссель, чтобы помочь в запуске при низких температурах. |
The rider closed a manual choke to aid in starting at cold temperatures. |
В 1901 году, не имея наследника мужского пола, Франкфуртский дом закрыл свои двери после более чем столетнего бизнеса. |
In 1901, with no male heir, the Frankfurt House closed its doors after more than a century in business. |
Следующий владелец, Queensland Energy Resources, закрыл и демонтировал завод. |
The subsequent owner, Queensland Energy Resources closed and dismantled the plant. |
Он закрыл театр на случай, если народ соберется там на восстание. |
He closed the theatre in case the people gathered there for a revolt. |
Я закрыл вышеупомянутый обмен, потому что он бесполезен и очень далеко ушел от темы. |
I've closed the above exchange because it is unhelpful and wandered very far off topic. |
Однако, увидев, что Брут находится с заговорщиками, Цезарь закрыл лицо тогой и смирился со своей судьбой. |
Upon his return, he carved up her body into twelve pieces which he sent to all the Israelite tribes, demanding revenge. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закрыл дверь чертову».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закрыл дверь чертову» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закрыл, дверь, чертову . Также, к фразе «закрыл дверь чертову» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.