Заставил меня плакать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заставил меня возбуждаться - made me excited
заставил меня убедиться - made me sure
заставило меня чувствовать себя комфортно - made me feel comfortable
заставить людей говорить - make people talk
заставить людей чувствовать себя хорошо - make people feel good
заставить меня чувствовать себя маленьким - make me feel small
возбуждать интерес, заставить волноваться - to set smb.'s pulse racing, to quicken smb.'s pulse
я заставил тебя улыбнуться - i made you smile
я заставил его сделать это - i made him do it
чтобы заставить меня улыбнуться - to make me smile
Синонимы к заставил: обманутый, обманул, обманом, обдурил, обхитрил, обманным, хитростью
у меня - I have
где меня найти - where to find me
оставь меня - leave me
меня там не было - I was not there
слушай меня - listen to me
введите меня в курс дела - bring me up to date
арестовать меня - arrest me
Благодарю вас за меня - thank you for making me
большое спасибо, что приняли меня - thank you very much for having me
время для меня - time for me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
громко плакать - cry loudly
горько плакать - weep bitterly
плакать горькими слезами - cry bitter tears
плакать и кричать - crying and screaming
я начал плакать - i started to cry
он начал плакать - he started to cry
плакать по команде - cry on command
не женщина не плакать - woman no cry
я буду плакать - i will weep
я хочу плакать - i wanna cry
Синонимы к плакать: вопить, голосить, рыдать в три ручья, рюмить, скулить, застонать, хлипать, всхлипывать, хныкать, визжать
Значение плакать: Проливать слёзы (от боли, горя и т. п.), обычно издавая при этом нечленораздельные голосовые звуки.
Не желая, чтобы у нее был ребенок, она утверждает, что он обманом заставил ее выпить смесь, которая вызвала аборт. |
Not wanting her to have the child, she claims he tricked her into drinking a concoction that induced an abortion. |
Прошу тебя, перестань! Мы включим родственников, будем смеяться и веселиться. Да перестань же плакать! Мы сейчас устроим пирушку. |
Come on, let's be cheery, you turn the 'family' on, now. Go ahead. Let's laugh and be happy, now, stop crying, we'll have a party! |
The color made him think of Jennsen's red hair. |
|
Мягкий голос Дахака отвлек Колина от пугающих мыслей и заставил вернуться к прямым обязанностям. |
Dahak's mellow voice wrenched Colin away from his frightening, empty thoughts to more immediate matters. |
Последнее слово он выкрикнул, потому что Снибрил заставил Роланда двинуться вперед. |
This last word was a shout, for Snibril had urged Roland forward. |
Охуевший член комиссии заставил Меррика опубликовать заявление об индивидуальном пересмотре прав на участки. |
Fucking county commissioner made Mr. Merrick post notice... titles of claims to be decided case by case. |
Вопль отчаяния, прозвучавший с обратной стороны стены, заставил Эвада удивленно поднять брови. |
A frustrated roar from the other side of the wall made Evad raise his eyebrows. |
Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги. |
The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump. |
Мне хотелось постучать в дверь и крикнуть шуту, чтобы он заставил Волзеда впустить меня. |
I longed to hammer on the door and shout for the Fool to make Wallace admit me. |
А может быть, мне просто тяжело плакать, глядя на своих друзей. |
Or maybe it's just hard to feel weepy when I look at my friends. |
А Фея Заноза придет, если я буду плакать? |
Will the splinter fairy come if I cry? |
Наверное, он заставил мистера Смайта отпереть замки внушением. |
He must've made Mr. Smythe unlock the doors with his mind control. |
Либо Джордж передает все права Натали, либо я заявляю в полицию и рассказываю, что ты заставил меня солгать о событиях той ночи, когда погиб Томас. |
Either George signs over the rights to Natalie or I'm going to go to the police, and I am going to tell them that you forced me to lie the night Thomas died. |
Если вы считаете, что я незаслуженно заставил вас встать на колени, скажите мне это в лицо. |
If you think it's unfair for you to kneel, come out and face me. |
Он заставил меня отдать мою доченьку на усыновление. |
He made me give up my little girl for adoption. |
Знаешь, Пэриш как-то заставил сенатора Бартон ускорить проведение фотостимуляторов через комиссию. |
You know, Parish somehow managed to coerce Senator Burton to fast-track this photostim through the F.D.A. |
Только строгий приказ Боба заставил ее приняться за хлеб с джемом, который приготовила ей Фиа. |
Only Bob's stern command persuaded her to eat Fee's gooseberry jam sandwiches. |
Её в комнате не было, и он начал щипать малышку, чтобы заставить ее плакать. |
Since she took awhile to go up there, he pinched the baby to make her cry. |
Все засмеялись, но я заставил его забрать слова обратно. |
Everybody was laughing, so I made him take it back. |
Но я исповедался, и мой исповедник заставил меня доносить на остальных монахов. |
But I confessed, and my confessor made me denounce him to the others. |
Brainwashed into thinking he was a weapon of evil. |
|
А то я не думаю, что эта тушь водостойкая, а я точно буду плакать от счастья и немного из зависти. |
'Cause I don't think this mascara's waterproof, and I'm definitely gonna cry happy and a few jealous tears. |
Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно? |
Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end? |
He never exactly broke your heart when he went back to his own room. |
|
Стук двери, захлопнувшейся за лакеем, заставил Кэмпбела нервно вздрогнуть. Встав изза стола, он подошел к камину. |
As the hall door shut, Campbell started nervously, and, having got up from the chair, went over to the chimney-piece. |
Г енерал Дагилет заставил его дожидаться в конногвардейских казармах. |
General Daguilet had kept him waiting at the Horse Guards. |
Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко. |
You'll be crying tears of joy, since you cry so easily. |
Знаете, он даже не научил нас плакать, не хотел, чтобы мы умели. |
He didn't teach us how, you know. He didn't want us to know. |
Мы собирались возвращаться в аэропорт Ханэда, но он заставил нас поменять курс. |
We started to return to Haneda, but he forced us to change course. |
For this reason there is no one today to mourn you by crying. |
|
Окрик резкий и даже гневный заставил их обернуться. |
A peremptory, angry shout Jenny! made them spin around. |
He had me digging through files till 3:00 A.M. |
|
Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней? |
So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives? |
Джордж быстро подошел к Ленни, взял за плечо и заставил повернуться. |
George went quickly to him, grabbed him by the shoulder and rolled him over. |
Я по нему плакать не буду. |
Won't catch me crying over him. |
Заставил меня смотреть как он высасывает мясо из моих пальцев... |
He made me watch him suck the meat off my fingers. |
Хоть и заставил меня возвращаться пешком. |
Even though he did let me walk back home. |
Заставил работать допоздна, исправлять ошибки. Остался помочь. |
He made her stay late because she'd screwed up, he stayed to help. |
И твое прослушивание у Маршалла, я был с похмелья и заставил тебя опоздать. |
And your audition with Marshall, I was hungover, and I made you late. |
Стэнтон заставил тебя протрезветь, помог выплатить долги за учёбу. |
Stanton sobered you up, paid off your student loans. |
На уроке мы пели все вместе одну песню. что папа заставил его спеть соло. |
There was a song that my father taught, and he was really good at it. So my dad gave him a solo part. |
Однажды он заставил меня висеть на перекладине 45 минут. |
Left me hanging from the high bars for 45 minutes once. |
Он заставил меня почувствовать себя уязвимым - больше это не повторится. |
He made me feel vulnerable in a way I don't intend to be vulnerable again. |
Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса. |
I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives. |
My sister ran to her room, started crying, |
|
Заставил меня влюбиться в тебя. |
Making me fall in love with you. |
I forced them to help, you understand? |
|
Компромисс между президентами Принстона и Рутгерса положил конец войне и заставил вернуть маленькую пушку в Принстон. |
A compromise between the presidents of Princeton and Rutgers ended the war and forced the return of the Little Cannon to Princeton. |
Несмотря на свой юный возраст, тренер Клаус Топпмеллер заставил его играть против чемпионов мира. |
In spite of his young age, the coach Klaus Toppmöller made him play against the World Champions. |
Поэтому Рональд Рейган заставил правительство США перейти на обычный размер письма, который одновременно на полдюйма длиннее и шире. |
Ronald Reagan therefore had the US government switch to regular Letter size, which is both half an inch longer and wider. |
Смит дал ему компас, который понравился воину и заставил его принять решение оставить Смита в живых. |
Smith gave him a compass which pleased the warrior and made him decide to let Smith live. |
Он заставил некоторых из них рассказать историю мира и историю семи дев, несущих семена Майона и освобождающих семерых сыновей Ханара. |
He made some of them narrate the accounts of the world, and of the story of the seven virgins carrying the seeds of Mayon and delivering the seven sons of the Chanar. |
Тафель также рассказал, что Райт заставил Сесила Корвина подписать несколько нелегальных контрактов, указывая на то, что Райт знал об их незаконном характере. |
Tafel also recounted that Wright had Cecil Corwin sign several of the bootleg jobs, indicating that Wright was aware of their illegal nature. |
- Группа не хотела этого делать. Я получил кучу дерьма за то, что заставил их это сделать. Но это была финансовая необходимость. |
“The group didn’t want to be doing it. I copped a lot of shit for making them do it. But it was a financial necessity. |
Юэнь изменил хореографию и заставил актеров тянуть свои удары в последней последовательности сцены, создавая ощущение тренировки. |
Yuen altered the choreography and made the actors pull their punches in the last sequence of the scene, creating a training feel. |
Я лично думаю, что именно Гилпин, выигравший премию Спингарна, заставил Робсона сосредоточиться на актерской игре. |
I personally think its Gilpin winning the Spingarn Award that cause Robeson to focus on acting. |
Позже Оджуола объясняет, что Баба Факунле заставил ее убить своего первенца, убежденный, что ее первый сын принес несчастье. |
Later, Ojuola explains that Baba Fakunle made her kill her first born son, convinced that her first son had brought bad luck. |
Неосторожный удар одного из них заставил их головы резко сойтись вместе. |
A careless tackle by one caused the heads of the two to come violently together. |
Поэтому Дрейк приказывает 42-му отступить, заставляя Мэри плакать из-за того, что ей не удалось убить Таню. |
Therefore, Drake orders the 42nd to retreat, causing Mary to cry at having failed to kill Tanya. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставил меня плакать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставил меня плакать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставил, меня, плакать . Также, к фразе «заставил меня плакать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.