Извините, что заставил вас ждать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Прошу меня извинить - Excuse me
извините за беспокойство - sorry to bother you
извините за ожидание - Sorry for waiting
извините ради бога - sorry for god sake
должен извиниться - should apologise
извините любовь - sorry love
еще раз извините - sorry again
так извините - so excuse me
скажите ему, что вы извините - tell him you are sorry
принести извинения, извиниться за что-л. перед кем-л. - to make one's apology for smth. to smb.
Синонимы к Извините: нет, прошу прощения, простите, мне очень жаль, виновата, извини, не обессудьте, прошу простить, прошу извинить, простите великодушно
во что бы то ни стало - no matter what
что-либо успокаивающее - calming
что-либо неудачное - unsuccessful
делать что-л. основательно - smth. thoroughly
Потому что он - Because he
приняться за что-то - take up something
сильно опустошить что-л. - make a hole in smth.
что делает - what is he doing
что то сделать - do something
что ты натворил - what have you done
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Вы заставили меня забыть - you made me forget
заставил меня идти - kept me going
заставить вас нервничать - make you nervous
заставить ее влюбиться в меня - make her fall in love with me
заставить кого-либо работать до седьмого пота - give somebody a wet shirt
заставить меня выглядеть глупо - make me look stupid
если мы можем заставить его работать - if we can make it work
может заставить вас чувствовать себя - can make you feel
потому что это заставило меня чувствовать - because it made me feel
не пытайтесь заставить - do not attempt to force
Синонимы к заставил: обманутый, обманул, обманом, обдурил, обхитрил, обманным, хитростью
да благословит вас Господь - god bless you
У Вас есть - Have you got
люблю вас всех - love you all
бесплатно для вас - free of charge for you
Благодарим Вас за выбор нашего - thank you for choosing our
Бог простит вас - god forgive you
буду слушать вас - gonna listen to you
высоко отзывается о вас - speaks highly of you
воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Вас - take this opportunity to thank you
быть уверены, что у вас есть - be sure you have
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
не заставлять себя долго ждать - do not force yourself to wait a long time
замедлить себя ждать - be long in coming
вас ждать - making you wait
держать его ждать - keep him waiting
имея не ждать, пока - having to wait until
ждать еще - wait another
ждать зря - waiting in vain
ждать очень долго - wait for a very long time
придется ждать, пока - have to wait till
терпеливо ждать - to wait patiently
Синонимы к ждать: ожидать, дожидаться, выжидать, поджидать, прожидать, продерживать, постоять кого, терпеть, повременить, погодить
Значение ждать: Быть где-н., пребывать в каком-н. состоянии, рассчитывая на появление, прибытие кого-чего-н..
Извините, что заставил вас ждать. |
I'm sorry for having kept you waiting. |
Извините, что заставил ждать. Теперь придется ехать быстрее. |
I'm sorry to keep you waiting, but we're going to have to step on it. |
Извините, что заставил вас ждать. |
My apologies for keeping you waiting. |
Извините, что заставил вас ждать, но сейчас время урожая, и мы должны подготовить нашу дань Башне. |
I'm sorry to have kept you waiting, but it's harvest time, and we must prepare our tribute for the Tower. |
Охуевший член комиссии заставил Меррика опубликовать заявление об индивидуальном пересмотре прав на участки. |
Fucking county commissioner made Mr. Merrick post notice... titles of claims to be decided case by case. |
Вопль отчаяния, прозвучавший с обратной стороны стены, заставил Эвада удивленно поднять брови. |
A frustrated roar from the other side of the wall made Evad raise his eyebrows. |
Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги. |
The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump. |
I hope l haven't offended anyone. |
|
Пожалуйста, извините за опоздание. |
Please pardon me for coming late. |
Привет, извините, я опоздала. Не могла найти вешалку для одежды в машине. |
Hey sorry I'm late, I couldn't find the coat hanger that starts my car. |
Все засмеялись, но я заставил его забрать слова обратно. |
Everybody was laughing, so I made him take it back. |
Извините, что испортил шоу. |
I'm sorry for spoiling your programme. |
Но я исповедался, и мой исповедник заставил меня доносить на остальных монахов. |
But I confessed, and my confessor made me denounce him to the others. |
Brainwashed into thinking he was a weapon of evil. |
|
Этого, извините, не знаю, - послышался ответ, -но думаю, что там наверняка будет глубже, чем под Вышеградской скалой на Влтаве. |
'No, please sir, I don't,' was the answer,' but I think that it must be definitely deeper than the Vltava below the rock of Vysehrad.' |
Sorry, the Minister is not available. |
|
Он заставил всех в это поверить . |
He made believers out of everyone. |
Подсчет неточный, извините, Доктор. |
Calculations inconclusive. I'm sorry, Doctor. |
Не, извините, просто мне кажется, что эта работа вам не подойдёт. |
Yeah, I'm sorry, I just don't think you're wristband material. |
Когда я наконец усилием воли заставил себя не думать о совершенном мною убийстве, я стал размышлять о марсианах и о моей жене. |
And when, by an effort, I had set aside that picture of a prostrate body, I faced the problem of the Martians and the fate of my wife. |
Извините, но у меня чек на большую сумму на имя Абрахама Симпсона. |
I'm sorry, but we have a substantial check here for a Mr. Abraham Simpson. |
Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно? |
Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end? |
Г енерал Дагилет заставил его дожидаться в конногвардейских казармах. |
General Daguilet had kept him waiting at the Horse Guards. |
Я заставил Пайла взять тебя в офис в Милуоки. |
I got Pyle to fold you in to the Milwaukee office. |
Простите, что я заставил вас ждать, инспектор, но сегодня утром я встал немного позже обычного. |
I am sorry to have kept you waiting, officer, but I am rather later than my usual hour this morning. |
Мы собирались возвращаться в аэропорт Ханэда, но он заставил нас поменять курс. |
We started to return to Haneda, but he forced us to change course. |
Sorry. Bubbles... went up my nose. |
|
Извините, если я вмешиваюсь не в своё дело, но я бы повременил окончательно договариваться на Мертон-стрит впредь до полной ясности. |
Don't think me interfering you know, but I wouldn't make any definite arrangement in Merton Street until you're sure. |
Pardon me, Howard, I will be back in a jiffy. |
|
Окрик резкий и даже гневный заставил их обернуться. |
A peremptory, angry shout Jenny! made them spin around. |
Заставил себя поверить что здесь всё будет по другому, а эта страна зажата в угол. |
Letting myself believe that things were finally different here, that this country had turned a corner. |
Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней? |
So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives? |
С таким голосом, извините за выражение, не акушерством заниматься, а концерты петь в публичных собраниях! |
With such a voice, if you will forgive my using the word, you shouldn't be a midwife, but sing at concerts, at public gatherings! |
Джордж быстро подошел к Ленни, взял за плечо и заставил повернуться. |
George went quickly to him, grabbed him by the shoulder and rolled him over. |
I'm receiving a number of distress calls. |
|
Извините, Я уже собираюсь. |
I'm sorry, I'm already running late, |
Заставил меня смотреть как он высасывает мясо из моих пальцев... |
He made me watch him suck the meat off my fingers. |
Э, извините, кто кинул мяч, который сбил - последнюю бутылку? |
E-excuse me- who was the one who threw the ball that knocked over the last milk bottle? |
и в тот момент, когда мне больше всего нужно было твое доверие, ты заставил меня сомневаться в тебе. |
And in the moment I needed to trust you the most, you made me doubt you. |
Если б я мог вас заставить силой, то я бы заставил. |
If I could make you do it by force, I would. |
Прометей манипулировал Зелёной Стрелой и заставил того убить детектива Мэлоуна. Он выставил Мэлоуна Прометеем. |
Prometheus manipulated the Green Arrow into killing Detective Malone by making it appear that Malone was Prometheus. |
И твое прослушивание у Маршалла, я был с похмелья и заставил тебя опоздать. |
And your audition with Marshall, I was hungover, and I made you late. |
Стэнтон заставил тебя протрезветь, помог выплатить долги за учёбу. |
Stanton sobered you up, paid off your student loans. |
Извините нас, мы просто, мы просто переводили часы. |
Excuse us, we were just, uh, we were just setting the clocks forward there. |
На уроке мы пели все вместе одну песню. что папа заставил его спеть соло. |
There was a song that my father taught, and he was really good at it. So my dad gave him a solo part. |
Однажды он заставил меня висеть на перекладине 45 минут. |
Left me hanging from the high bars for 45 minutes once. |
Он заставил меня почувствовать себя уязвимым - больше это не повторится. |
He made me feel vulnerable in a way I don't intend to be vulnerable again. |
Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса. |
I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives. |
Извините меня.Великий Герцог использует метафору |
Excuse me. The Grand Duke used a metaphor |
И я заставил Барни нарушить своё золотое правило, и сводить меня в ресторан, прежде чем я дал ему то, что он все-е-е-егда получает. |
And so I made Barney break his golden rule. I made him take me out to dinner before I finally gave him the thing he always got. |
Извините, я бы хотел приобрести два места за другим столиком, пожалуйста. |
Excuse me, I would like to purchase two seats at another table, please. |
А теперь, извините, мне надо просверлить столбики. |
Now, if you'll excuse me, my poles need to be drilled. |
Sorry about this... It's worse than normal. |
|
Извините, но я просто должен спросить: Грифоны, как общее мифическое правило, дышат огнем? |
I'm sorry, but I just have to ask; do Griffins, as a general mythical rule, breathe fire? |
Извините, я слишком торопился и не смог ответить вам должным образом. |
Sorry I was too much in a hurry I was not able to answer you properly. |
Извините, я не могу проверить/исправить себя, так как мои справочники упакованы в коробку. |
Sorry, I can't check/correct myself since my reference books are boxed. |
Извините, я хотел объяснить это изменение в сводке редактирования, но случайно нажал Enter. |
Sorry, I meant to explain this edit in the edit summary, but accidently clicked Enter. |
Извините, что вмешиваюсь, но кто добавил ЕС в качестве развивающейся державы? |
Sorry to interfere, but who added EU as a emerging power? |
Sorry, but I can't make heads or tails of the sourcing here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Извините, что заставил вас ждать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Извините, что заставил вас ждать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Извините,, что, заставил, вас, ждать . Также, к фразе «Извините, что заставил вас ждать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.