И, таким образом, будучи в состоянии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

И, таким образом, будучи в состоянии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
and thus being able
Translate
и, таким образом, будучи в состоянии -

- и [частица]

союз: and

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- Состоянии

a position to



Моя практика сильно сократилась, остались главным образом лишь пациенты, которые не в состоянии мне уплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get chiefly patients who can't pay me.

Ключ к пониманию того, почему ящерицы утрачивают определенные пальцы на лапах, в первую очередь заключается в том, каким образом пальцы ящериц развиваются в эмбриональном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key to understanding why lizards lose particular toes is found in the way that lizard embryos develop toes in the first place.

Вы, ребята, кажется, не в состоянии читать мои сообщения должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys seem to not be able to read my posts properly.

Таким образом, в любой момент времени необходимо определить тип и состояние снега, образующего слой, поскольку от них зависят его физико-механические свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, at any one time, the type and state of the snow forming a layer have to be defined because its physical and mechanical properties depend on them.

Таким образом, кредитоспособность непосредственно увязывается с текущим состоянием финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, creditworthiness is linked directly to public finances.

Таким образом, конформационное распределение основного состояния не отражает распределение продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the ground state conformational distribution does not reflect the product distribution.

Таким образом, общее улучшение состояния окружающей среды равно нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall environmental improvements are thus null.

Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself.

Таким образом, С2 восстанавливает свой заряд и готовится к следующему состоянию С2, когда он будет действовать в качестве задающего время конденсатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus C2 restores its charge and prepares for the next State C2 when it will act as a time-setting capacitor.

Любые источники освещения, которые способны оказывать серьезное негативное воздействие на зрение водителя, должны быть устроены таким образом, чтобы они могли включаться лишь тогда, когда транспортное средство находится в неподвижном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any lighting likely to affect adversely and significantly the driver's vision shall be capable of being operated only while the vehicle is at rest.

Мулат из Ливерпуля, который женился на другой женщине, чтобы унаследовать состояние, таким образом разбив сердце Либби?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The half-caste lad from Liverpool, who married another woman so he could inherit a fortune, broke our Libby's heart?

Обращался с ней отвратительным образом, но оставил ей все свое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He treated her atrociously, then leaves her his fortune!

Она ссылается на свой аутизм в своем шоу 2019 года Дуглас таким образом, чтобы помочь людям понять нейродиверсность как часть нормального изменения состояния человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She refers to her autism in her 2019 show Douglas in a way aimed to help people understand neurodiversity as part of a normal variation of the human condition.

Таким образом, состояние обеих щелей влияет на конечный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the state of both slits affects the final results.

Таким образом, поскольку Ψ1 асимметрично относительно оси C2, а Ψ2 симметрично, то полное состояние представляется A2S2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, as Ψ1 is asymmetric with respect to the C2 axis, and Ψ2 is symmetric, the total state is represented by A2S2.

По состоянию на октябрь 2010 года было задействовано 3,16 ГВт морских ветроэнергетических мощностей, главным образом в Северной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of October 2010, 3.16 GW of offshore wind power capacity was operational, mainly in Northern Europe.

Известно, что большинство инвесторов не в состоянии сделать многое из того, что необходимо, чтобы наилучшим образом распорядиться своими инвестиционными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am aware that most investors are not in a position to do for themselves much of what is needed to get the most from their investment funds.

Таким образом, эти ссылки относились к безответственному поведению процессора в этом состоянии, а не к какой-либо форме неустойчивого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These references were thus to the unresponsive behavior of the CPU in this state, and not to any form of erratic behavior.

Таким образом, сохранение энергии требует, чтобы бесконечно малые преобразования поляризационного состояния происходили под действием Эрмитова оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, energy conservation requires that infinitesimal transformations of a polarization state occur through the action of a Hermitian operator.

Мы должны быть в состоянии каким-то образом приписать эти теории, иначе это просто спекуляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should eb able to attribute these theories in some way, otherwise it is just speculation.

Таким образом, митохондриальная продукция АФК должна регулироваться независимо от потребления О2 в различных видах, тканях и физиологических состояниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, mitochondrial ROS production must be regulated independently of O2 consumption in a variety of species, tissues and physiologic states.

Аналогичным образом, заметила Левин, открытие гравитационных волн может показать, что во вселенной «полно темной материи, которую мы не в состоянии просто так определить при помощи телескопа».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, Levin said, gravitational-wave detections might possibly reveal that “the universe is full of dark stuff that we simply can’t detect in a telescope.”

Таким образом, Саммит Америк выступает провокатором отношений между США и Латинской Америкой, даже если он не в состоянии обрести большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Summit of the Americas thus serves as a bellwether of United States-Latin American relations, even if it fails to accomplish much of significance.

Таким образом, состояние n = 1 может содержать один или два электрона, в то время как состояние n = 2 может содержать до восьми электронов в 2S и 2P подрешетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the n = 1 state can hold one or two electrons, while the n = 2 state can hold up to eight electrons in 2s and 2p subshells.

Симметричные и антисимметричные многочастичные состояния могут быть построены из непрерывных собственных состояний таким же образом, как и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symmetric and antisymmetric multi-particle states can be constructed from continuous eigenstates in the same way as before.

Однако, если контекст или состояние изменяются в момент вызова, эти сигналы могут больше не быть доступны, и таким образом вызов затруднен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the context or state changes at the time of recall, these cues may no longer be available, and thus recall is hindered.

И таким образом получается что-то типа состояния диссоциативной фуги сети или подобие свободных ассоциаций, в которых сеть ловит свой хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in this way, you can get a sort of fugue state of the network, I suppose, or a sort of free association, in which the network is eating its own tail.

Теперь, если каким-то образом она устроит так, чтобы Светлые действовали заодно с Гарудой, Фейри снова будут в состоянии войны, и Гаруда будет пировать ненавистью и яростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if however, she brokers a deal to align the Light with the Garuda, the Fae would once again be at war and the Garuda would have a feast of hatred and rage.

Каким образом члены общества могут помочь заключённым снова адаптироваться в обществе, если они и со своими проблемами справиться не в состоянии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How in the world were members of society going to help incarcerated individuals back into society if they couldn't manage they own stuff?

Таким образом, мы можем определить функцию состояния S, называемую энтропией, которая для обратимого процесса или для чистого переноса тепла удовлетворяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can define a state function S called entropy, which for a reversible process or for pure heat transfer satisfies.

Они могут ожидать, что вы потратите на обвиняемую больше 12 минут и должным образом представите авторитетное мнение о её состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may expect you to spend more than 12 minutes with the defendant in order to render a credible opinion about her condition.

В болезненном своем состоянии она могла забыть: как, когда и каким образом попала ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her feverish state she might well forget how and when she had come there.

Дети, которые не в состоянии должным образом саморегулироваться, растут как подростки с более новыми проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who fail to properly self-regulate grow as teenagers with more emerging problems.

Интерпретировав вектор сопряженного состояния как опережающую волну, показано, что происхождение правила Борна естественным образом вытекает из описания транзакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having interpreted the conjugate state vector as an advanced wave, it is shown that the origins of the Born rule follow naturally from the description of a transaction.

Система наподобие Свидетелей Земли могла бы стать для всех нас способом участвовать в получении более обширных знаний, и, таким образом, в улучшении состояния нашей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A system like Earth Witness would be a tool for all of us to participate in the improvement of our knowledge and, ultimately, the improvement of the planet itself.

Таким образом, подвижность металлов в первую очередь зависит от рН и окислительно-восстановительного состояния грунтовых вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the mobility of metals primarily depends on the pH and redox state of groundwater.

Таким образом, Хенчард вернулся в прежнее состояние - то самое, в каком он пребывал двадцать пять лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thus Henchard found himself again on the precise standing which he had occupied a quarter of a century before.

Таким образом, мощность, необходимая для записи и сохранения состояния памяти устройства, намного ниже, чем DRAM, который должен накапливать заряд на пластинах ячейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the power needed to write and retain the memory state of the device is much lower than DRAM, which has to build up charge on the cell plates.

Некоторые чиновники беспокоились о племенах, с которыми неизбежно столкнутся буры, и о том, будут ли они порабощены или каким-либо иным образом доведены до состояния нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some officials were concerned for the tribes the Boers were certain to encounter, and whether they would be enslaved or otherwise reduced to a state of penury.

При тепловом равновесии, таким образом, видно, что низшее энергетическое состояние более населено, чем высшее энергетическое состояние, и это нормальное состояние системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When in thermal equilibrium, then, it is seen that the lower energy state is more populated than the higher energy state, and this is the normal state of the system.

Доктор должен каким-то образом следить за вашим физическим состоянием, и вы должны иметь возможность телепортироваться, если необходимо, как мера предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'II have to find a way to allow the Doctor to monitor your physical condition and you should have a way to call for an emergency beam-out if you need it, as a precaution.

Таким образом, Британия застряла бы в подвешенном состоянии, как Норвегия, но без нефтяных богатств или социальной сплоченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain would thus be stuck in limbo – like Norway, but without the oil wealth or social cohesion.

Мы не в состоянии увидеть её во всех длинах волны, таким образом Вы не видели бы её в оптический телескоп, но Вы не будете видеть её телескоп рентгена, или радио-телескопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to not be able to see it at all wavelengths, so you wouldn't see it with an optical telescope, but you wouldn't see it with an X-ray telescope, or radio telescope either.

Малефисента постепенно начинает ухаживать за юной Авророй, когда неуклюжие и невнимательные пикси не в состоянии должным образом ухаживать за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maleficent gradually begins to care for the young Aurora when the bumbling and neglectful pixies fail to properly look after her.

Напротив, их главным образом беспокоит возможность серьезного ухудшения состояния окружающей среды в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they chiefly worry about a serious deterioration of the environment in the future.

Взломали интернет за два дня до выборов, а потом чудесным образом обнаружили мое состояние, включая и мои связи с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hack the internet two days before the election, and then miraculously uncover a wealth under, including my ties to them.

Таким образом, ЦБ РФ будет в состоянии обеспечить массивную рублевую площадку для Роснефти по ставкам ниже рыночных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the CBR would be able to provide a massive pile of rubles to Rosneft at below-market rates.

Сеть была в состоянии случайным образом генерировать новую музыку в очень неконтролируемой манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The network was able to randomly generate new music in a highly uncontrolled manner.

Я полагаю, что мы в состоянии решить эту самую сложную проблему справедливым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that we can settle this most difficult question in an equitable way.

Таким образом, Заратустра провозглашает свою конечную цель как путь к состоянию сверхчеловека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way Zarathustra proclaims his ultimate goal as the journey towards the state of overman.

Стыд за Лидию ни малейшим образом не омрачил ее торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sentiment of shame gave a damp to her triumph.

Я руководил Стражей, когда вы чудесным образом нашли скандальную информацию на соперника губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in charge of The Guard when you miraculously found that scandalous information that forced out the governor's rival.

Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply?

Эксперты ЕЭК, исходя из личного опыта, объяснили, каким образом следует преодолевать эти трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNECE expert explained how to overcome there difficulties on the basis of personal experience.

Эко испытывает сильнейшую сенсорную перегрузку, которая может вызвать состояние комы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Echo is experiencing extreme sensory overload.

Таким образом, общественные виды деятельности оказываются глубоко вовлеченными в процесс возникновения экологических изменений и в наземных, и в водных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Societal activities are therefore deeply involved in producing ecological changes in both terrestrial and aquatic systems.

Таким образом, продолжают участники дискуссии, бесстрашное правительство консерваторов, сокращающее расходы сегодня, оберегает граждан от будущей боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households and companies understand this and cease to consume or invest in anticipation of the painful spending cuts and tax hikes to come.

До 1990 года мир на планете гарантировала, главным образом, угроза взаимного ядерного уничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1990, peace was secured largely by the threat of mutual nuclear destruction.

Дома. Как настроить свою домашнюю консоль Xbox One таким образом, чтобы любой пользователь смог играть на ней в многопользовательские игры, даже если вас нет дома или вы не выполнили вход в консоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At home: Set up your Xbox One console at home so that anyone who uses it can enjoy multiplayer gaming, even if you’re not home or signed in to the console.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и, таким образом, будучи в состоянии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и, таким образом, будучи в состоянии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и,, таким, образом,, будучи, в, состоянии . Также, к фразе «и, таким образом, будучи в состоянии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information