Игорно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Игорно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gambling
Translate
игорно -


Thrill Seekers: Первая в индустрии игорного бизнеса 50-и линейная слот-игра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thrill Seekers: The industrys first ever 50-Line Slot Machine!

Ни алкоголя, ни наркотиков, и зацепки, которые мы отслеживали в игорном мире Чайнатауна тоже ни к чему пока не привели, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No alcohol, no drugs, and the leads we're following with the Chinatown gambling community haven't turned up anything yet, so...

Чапман вызвал крупный скандал, опубликовав фото звезды НБА Кипа Бригэма покидающего незаконное игорное заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapman caused a huge scandal by releasing photos of NBA star Kip Brigham after he was caught leaving an illegal gambling establishment.

Так что я бы для начала проверил ту толпу, которая протестует против игорного бизнеса, а так же владельцев других залов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'd start with the anti-gambling mob and the other arcade owners.

Может быть, его игорное прошлое преследует его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be that his gambling past is coming back to haunt him.

В день открытия казино проводится выставка достижений игорного бизнеса. Банк обязательно туда пойдет, чтобы показать, какой он простой парень

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a gaming expo the day of the grand opening which Bank is committed to attend, to show what a regular guy he is.

Позже, в начале 1950-х годов, он отбывал срок в Джексонской тюрьме, самой большой в мире тюрьме с крепостными стенами, за вооруженное ограбление игорного дома округа Окленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later on, he served time in Jackson Prison, the world's largest walled prison, in the early 1950s for armed robbery of an Oakland County gambling house.

Ведь водитель Чон в день убийства был в игорном клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Chauffeur Jung didn't know something happened on the day of the murder and continued to gamble, didn't he?

Она похоронена в игорном доме вместе с мужем и невесткой, Елизаветой Богемской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is buried in the Gaming Charterhouse with her husband and daughter-in-law, Elisabeth of Bohemia.

Он сказал, что если еще раз увидит нас или если мы обратимся в полицию, то донесет на нас за содержание подпольного игорного дома, но сперва переломает нам ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told us if he sees us again, or we go to the police, he's gonna dob us in for running an illegal gambling den after he's had us knee-capped.

У меня была безумная и странная мысль, что я непременно выиграю, здесь, на игорном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a curious, senseless idea that I am bound to win at the gaming-tables.

Чжоу И Шань из Счастливого Игорного Дома никогда не лжёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhou Yi Shan from the Lucky Gambling House never lies

Вы когда-нибудь обманывали или пытались обмануть представителей игорного бизнеса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever defrauded or attempted to defraud the gaming industry?

Ты сказал, что парень из игорного клуба встречался с Кангасом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me the guy at the gambling club had met with Kangas?

Старый солдат был хозяином игорного дома; он один из нескольких, впоследствии привлеченных к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old soldier was master of the gambling house; he is one of several later brought to justice.

Он возвращается с супрефектом и несколькими помощниками, которые арестовывают обитателей игорного дома и исследуют механизм, который двигал балдахин кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returns with the sub-prefect and several assistants, who arrest the residents of the gambling house and investigate the machinery which moved the bed canopy.

Каждый владелец игорного клуба всегда займет деньги своему хорошему клиенту, если тот окажется в нужде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any gambling house owner would lend a good client money in a pinch.

Принят закон о разрешении игорного бизнеса в индейских резервациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A federal law was passed allowing gambling in Indian reservations.

Бедный Конрад... Карточный долг в подпольном игорном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Konrad, a gambling debt from some backroom club.

Почему M.K. берет с собой двух гостей на открытие какого-то игорного клуба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is M.K. Bringing two guests to some gambling club opening?

Сасуке, который стал главой игорного дома, до сих пор ищет нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sasuke, who has become the boss of a gambling syndicate looks out for us even now.

Я сдался перед зеленщиком, перед матросами на пароме, перед владельцем игорного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I surrendered to the grocery man - to the deck hands on the ferryboat - to the owner of the poolroom.

Как... ну, они входили в игорное заведение как крупные игроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they go into a gaming room as high rollers.

Спорим, ты не знаешь разницы между рулеткой с наклоном и преимуществом игорного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet you don't know the difference between a biased wheel and a house edge.

Не преуспели они только в игорном бизнесе, ..потому что всем заправляют в Атлантик Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only racket they don't have is illegal gambling 'cause Atlantic City gets all the action.

Нил вчера кое-что накопал в старом игорном доме, и выяснил, почему Донован так отчаянно трясет Кэтрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neal did a little digging in the New York room yesterday, found out why Donovan was so eager to shake down Katherine.

Субпрефект предполагает, что многие люди, найденные утонувшими в Сене, были жертвами игорного дома с поддельными предсмертными записками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sub-prefect speculates that many individuals found drowned in the Seine were victims of the gambling house, with fake suicide notes.

Я знаю, что это более раннее время для Лас-Вегаса... но Я хочу поприветствовать вас, дамы и господа, игорного бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's a little early for Las Vegas... But I do want to welcome the ladies and gentlemen of the gaming industry.

Что ты делал у игорного стола? - спросил отец, садясь в фиакр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What were you doing at the card-table?' said my father as we stepped into the carriage.

Они побывали везде от Майами до Трои и Атлантик-Сити и при этом умудрились не привлечь к себе внимание ни одной игорной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've had winning streaks in Miami, Detroit and Atlantic City... Not one single gaming commission alarm bell has been tripped.

Закон Об игорном бизнесе 1968 года либерализовал этот закон, открыв путь к созданию большего числа коммерческих казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gaming Act 1968 liberalised the law, paving the way for more commercial casinos.

Выигрыш от информаторов в радикальных мечетях меньше, чем от игорного автомата в Тихуане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confidential informants, uh, in radical mosques have worse odds of paying off than a Tijuana slot machine.

По сюжету, английский гость игорного дома в Париже остается на ночь в этом здании, и его чуть не убивает специально сконструированная кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the story, an English visitor to a gambling-house in Paris stays overnight in the building, and is nearly killed by a specially constructed bed.

Оутман отдавал предпочтение туризму маршрута 66 и взрывному росту близлежащего игорного города Лафлин, штат Невада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oatman has favored tourism of Route 66 and the explosive growth of the nearby gaming town of Laughlin, Nevada.

Она давала твоему отцу пропуск в подпольное игорное заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gave your father access to an underground game room.

Однажды вечером, когда я возвращался из игорного дома без гроша в кармане, я увидел на улице большое смятение и толпу народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, as I was returning pennyless from the gaming-table, I observed a very great disturbance, and a large mob gathered together in the street.

Все закончилось игорной империей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ended up running a gaming empire.

Чуть левее, рядом с заячьей головой демона, группа голых людей вокруг опрокинутого игорного стола убивают мечами и ножами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further to the left, next to a hare-headed demon, a group of naked persons around a toppled gambling table are being massacred with swords and knives.

Такое регулирование, как правило, приводит к игорному туризму и незаконному игорному бизнесу в тех районах, где это запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such regulation generally leads to gambling tourism and illegal gambling in the areas where it is not allowed.

В соседней комнате за низкой аркой вокруг игорного стола стояла кучка людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond a low arch, in another room, a group stood about the crap-table.

Сегодня утром вы были в игорном доме на Милл-Роуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were in a gambling den on Mill Road this morning.

Неужели нельзя прикоснуться к игорному столу, чтобы тотчас же не заразиться суеверием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I wonder if any one has EVER approached a gaming-table without falling an immediate prey to superstition?

Мардж: странно видеть тебя в казино после твоих нападок на легализацию игорного бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Marge, after your big tantrum against legalized gambling... I bet it feels pretty weird to be in a casino.

Тебя зацапали в игорном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were picked up in a gambling house.

Понимаешь, когда мы проведём этот рейд, если он там будет, ему выдвинут обвинения в пребывании в незаконном игорном клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, okay, when we do this raid, if he's in there, he'll be charged with being in an illegal gaming house.

Озадаченный этой загадкой, Эссекс обнаруживает, что Редстоун ранее зарегистрировался в отеле Electra, игорном курорте в другом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puzzled by the mystery, Essex discovers that Redstone had previously checked into the Hotel Electra, a gambling resort in another sector.

Я всю жизнь в игорном бизнесе. Это было бы чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been around gambling all my life, and that would be a miracle.

Достаточно вам появиться в игорной зале и проиграть несколько тысяч долларов - и об этом немедленно узнает весь свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, actually, you need not do anything more than appear in one of the gambling rooms and lose a few thousand dollars, so that the news can be spread abroad.

Забрал в счёт игорного долга у юного лорда-бедолаги, которого сам накачал опием в одном из своих казино?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foreclosure of a gambling debt from some poor young lord who you pumped full of opium in one of your casinos?

Самоанцы помогают нам убрать Триаду из игорного бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samoans are helping us squeeze the Triads out of their gambling operations.

Собирал за тебя ставки и выбивал долги, участвуя в твоем нелегальном игорном бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked for you running numbers and making collections as part of your illegal gambling operation.

Возможно, он пронюхает про эпизод со стрельбой, Ник, и про операцию Роллинс в игорном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably gonna nose around about the shooting, Nick, and Rollins' gambling operation.

Эти племена отказываются участвовать в игорной индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tribes refuse to participate in the gambling industry.

В этот час, во всяком случае, он в игорном зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at that hour, he's in the game room anyway.

По слухам легализация игорного бизнеса, взвинтит цены на недвижимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rumors of gambling going legal, property values are going through the roof.

У меня 50% акций в игорном бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've invested 50% of my shares in the gambling business.

Вы бывали когда-нибудь в игорном доме? -спросила она дрогнувшим голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever been to a gaming-house? she asked in a tremulous voice.

А если полиция и найдёт эти деньги, то она их конфискует, потому что они от незаконного игорного бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the police recover the money, it is forfeited because it is part of an illegal activity.


0You have only looked at
% of the information