Изменение в переходном процессе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: change, modification, alteration, variation, mutation, shift, switch, amendment, conversion, changeover
изменение ландшафта - landscape modification
структурное изменение - structural alteration
поправка на изменение угла атаки лопасти - bladeslap correction
изменение числа М - Mach-number variation
будет включать в себя изменение - will involve changing
изменение в политике - change in policy
изменение в чистых активах - change in net assets
изменение знака заряда - charge permutation
изменение или отмена - amendment or cancellation
изменение климата бедности - poverty climate change
Синонимы к изменение: обертка, обложка, конверт, компресс, обшлаг, изменение, перемена, переделка, модификация, поправка
Антонимы к изменение: застой, постоянство, усложнение
Значение изменение: Поправка, перемена, изменяющая что-н. прежнее.
заворачивать в пакет - packet
в то время как - while
официально вводить в должность - install
ловить в ловушки или капканы - trap
выражать в стихах - verse
возвращение в прежнее состояние - regression
быть в равновесии - to be in balance
увеличивать в объеме - expand
в данное время - at this time
действовать в обход - circumvent
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
(вызываемый инфляцией) переход налогоплательщиков в группу доходов, подлежащих обложению по более высоким ставкам - (Causing inflation), the transition of taxpayers in the group income to be taxed at higher rates
буфер адреса перехода - jump address buffer
бета-переход первого запрета - beta transition of first exclusion
Демократический процесс перехода - democratic transition process
визуальный переход - visual transition
экологический переход - environmental transition
сделать сорокамильный переход - march forty miles
переход компактный - transition compact
переход от сверхзвукового полёта к дозвуковому - reversion from supersonic to subsonic flight
этот переход от - this shift from
замкнутый процесс - in-line process
процесс замораживания на борту судна - freezing operation at sea
объемный КМОП-процесс - bulk CMOS process
процесс экспоненциального распада - exponential decay process
аналитический иерархический процесс - analytical hierarchy process
острый воспалительный процесс - acute inflammatory process
волновой процесс - wave process
автоматизированный процесс - automated process
копировальный процесс, использующий светочувствительный галогенидосеребряный материал - photographic photocopying
его последующий процесс - its follow-up process
В период 2014 - 2015 годов будет осуществляться стратегия управления изменениями для оказания поддержки всем сотрудникам в течение переходного периода. |
A change management strategy would be implemented during 2014 and 2015 to provide support for all staff during the transition period. |
1960-е годы были переходным периодом для армии, и это нашло свое отражение в тех изменениях, которые происходили в солдатской форме. |
The 1960s was a period of transition for the Army, and this was reflected in the changes that were taking place in soldier's uniform. |
Например, временной переходный процесс может характеризоваться определенным изменением силы в определенный момент времени. |
For example, a temporally transient process might be characterized by a definite change of force at a definite time. |
Переходное событие - это кратковременный всплеск энергии в системе, вызванный внезапным изменением состояния. |
A transient event is a short-lived burst of energy in a system caused by a sudden change of state. |
Родственным понятием является переходная реакция климата на кумулятивные выбросы углерода, представляющая собой усредненное по всему миру изменение температуры поверхности на единицу выброшенного CO2. |
A related concept is the transient climate response to cumulative carbon emissions, which is the globally averaged surface temperature change per unit of CO2 emitted. |
Профиль изменений мозга сопоставим с тем, что происходит в подростковом возрасте, еще один гормонально подобный переходный период жизни. |
The profile of brain changes is comparable to that taking place during adolescence, another hormonally similar transitional period of life. |
Согласно последним исследованиям, MCI рассматривается как переходное состояние между когнитивными изменениями нормального старения и болезнью Альцгеймера. |
According to recent research, MCI is seen as the transitional state between cognitive changes of normal aging and Alzheimer's disease. |
Переходный шок - это состояние потери и дезориентации, обусловленное изменением привычного окружения, которое требует адаптации. |
Transition shock is a state of loss and disorientation predicated by a change in one's familiar environment that requires adjustment. |
Таким образом, используется двумерная осесимметричная модель переходного процесса и, соответственно, уравнения импульса и непрерывности. |
Thus, a 2-D axisymmetric transient model is used and accordingly the momentum and continuity equations used. |
Panderichthys проявляет черты, переходные между лопастеперыми рыбами и ранними тетраподами. |
Panderichthys exhibits features transitional between lobe-finned fishes and early tetrapods. |
Для того чтобы приспособить эти переходные уровни питательных веществ бактерии содержат несколько различных методов хранения питательных веществ во времена изобилия для использования во времена нужды. |
To accommodate these transient levels of nutrients bacteria contain several different methods of nutrient storage in times of plenty for use in times of want. |
Если мы применим идею гибкого лидирования к этому переходному шагу, перевод партнёра по линии становится моментом, когда ведущий и ведомый могут поменяться. |
Now, if we apply liquid-lead thinking to this transitional step, the cross-body lead becomes a point where the lead and the follow can switch. |
Структурная перестройка приносит экономические выгоды, но в то же время порождает социальные проблемы, которые не были известны до переходного периода. |
Structural adjustments bring economic benefits but are causing social problems which were unknown before the transition. |
Мы рады сообщить Ассамблее, что они уже избрали путем консенсуса президента и премьер-министра, которые возглавят переходное правительство. |
We are pleased to inform the Assembly that they have already selected by consensus a President and Prime Minister, who are going to lead a transitional Government. |
Полное членство стран Центральной Европы, находящихся на переходном этапе, обусловит возникновение сложных сельскохозяйственных вопросов и повлечет за собой большие издержки для ЕС. |
Full membership of Central European countries in transition will raise complex agricultural issues and entail a high cost for the EU. |
Итоги работы Конференции должны иметь своей целью достижение всеобъемлющего политического урегулирования и разработку дорожной карты на оставшуюся часть переходного периода. |
The outcome of the congress should aim to achieve a comprehensive political settlement and develop a road map for the remainder of the transitional period. |
Примирение и правосудие в переходный период имеют важное значение для прочного мира в Афганистане. |
Reconciliation and transitional justice are essential for sustainable peace in Afghanistan. |
Все эти страны прошли переходный период от производства с низкими издержками к производству сложных компонентов, материалов и оборудования. |
All of them had gone through transition from low cost to value-added components, materials and equipment. |
Сбор и удаление твердых отходов в странах с переходной экономикой по-прежнему сопряжены с проблемами. |
Solid waste management in countries in transition continues to be problematic. |
Парламенты играют ключевую роль в этом переходном процессе и служат важным барометром подлинной стабильности и устойчивости постконфликтного правопорядка. |
Parliaments play a key role in that transition process and serve as an important barometer of how healthy and sustainable post-conflict order really is. |
За исключением Китая и Индии, большинство действующих и заброшенных подземных угольных шахт с высокой загазованностью находится в развитых странах и странах с переходной экономикой. |
With the exception of China and India, the majority of active and abandoned gassy underground coal mines are located in developed or transition economies. |
В общей сложности, патенты, поданные развивающимися и переходными (пост-коммунистическими) экономиками, в 1998 году составили менее одного процента от совокупного количества патентов, выданных в США в прошлом году. |
The combined patents coming from developing countries and transition (post-communist) economies in 1998 amount to less than 1 percent of the U.S. total patents last year. |
В то время как более богатые страны еврозоны действительно сделали много, чтобы помочь своим проблемным соседям, они сделали это в условно навязчивой, переходной и инкрементной манере. |
While the eurozone's richer countries have indeed done much to help their troubled neighbors, they have done so in an obtrusively conditional, transitional, and incremental fashion. |
Франция и Бельгия собираются ограничивать иммиграцию со стороны новых граждан ЕС на протяжении, по меньшей мере, первых двух лет переходного периода. |
France and Belgium will restrict immigration by new EU citizens for at least the first two-years of the transition period. |
Поскольку сбор доходов от регионального НДС займет какое-то время, ЕС должно предоставить финансовую помощь на этот переходный период. |
Because it will take time to collect revenues from the regional VAT, the EU should provide financial help during the transition. |
И у него прикольный переходный период сейчас. |
Had a nice little transitional period, right? |
Я буду исполнять обязанности губернатора в течение переходного периода. |
I will be in charge during the transitional period. |
Мы надеялись, что он начнет говорить, когда закончится переходный возраст. Но... к сожалению, он не начал. |
We hoped he might have when he hit adolescence but... unfortunately he didn't. |
He had a difficult adolescent period. |
|
У вас есть К1-переходник? |
Do you have a K1 adapter? |
Переходное жилье постепенно возвращает заключенных в общество с социальной подготовкой и профессиональной подготовкой. |
Transitional housing gradually returns inmates to society with social training and professional training. |
Кроме того, бориды в сочетании с переходными металлами стали богатой областью сверхтвердых исследований и привели к таким открытиям, как ReB2, OsB2 и WB4. |
Alternatively, borides combined with transition metals have become a rich area of superhard research and have led to discoveries such as ReB2, OsB2, and WB4. |
Люминофоры часто представляют собой соединения переходных металлов или редкоземельные соединения различных типов. |
Phosphors are often transition-metal compounds or rare-earth compounds of various types. |
В силу переходных положений Конституции Пиночет оставался главнокомандующим Сухопутными войсками до марта 1998 года. |
Due to the transitional provisions of the constitution, Pinochet remained as Commander-in-Chief of the Army until March 1998. |
В переходной зоне обитают колумбийские чернохвостые олени, черные медведи, серые лисы, пумы, рыси и лоси Рузвельта. |
In the transition zone, there are Colombian black-tailed deer, black bears, gray foxes, cougars, bobcats, and Roosevelt elk. |
В качестве механизма отрицательной емкости предложено немонотонное поведение переходного тока в ответ на ступенчатое возбуждение. |
Non-monotonic behavior of the transient current in response to a step-like excitation has been proposed as the mechanism of negative capacitance. |
LE может быть переходной точкой на пути Гонджасуфи, и он показывает только одно лицо эклектичного, многогранного исполнителя. |
LE might be a transitional point on Gonjasufi's path and it shows just one face of an eclectic, multifaceted performer. |
Весна и особенно осень-короткие, но мягкие переходные сезоны. |
Spring, and more especially autumn, are short but mild transition seasons. |
Программа направлена на изучение проблемы переходного периода в домашних условиях отдельных лиц в масштабах всей страны, таких как пожилые и нетехнические семьи. |
The program is aiming to examine the transition problem at individuals' home in country wide such as senior and non-technical families. |
Цепочечные методы могут быть использованы для нахождения приближенной геометрии переходного состояния на основе геометрий реагента и продукта. |
Chain-of-state methods can be used to find the approximate geometry of the transition state based on the geometries of the reactant and product. |
В случае поражения на выборах уходящий премьер-министр остается на своем посту в течение переходного периода, пока не вступит в должность новый премьер-министр. |
If defeated in the election, the outgoing prime minister stays in office during the transition period, until the new prime minister takes office. |
НП хотела сохранить прочные позиции в переходном правительстве, а также власть менять решения, принимаемые парламентом. |
The NP wanted to retain a strong position in a transitional government, and the power to change decisions made by parliament. |
Временная разрешающая способность может быть слишком низкой для сильно переходных сигналов и может привести к размазыванию ударных звуков. |
Time resolution can be too low for highly transient signals and may cause smearing of percussive sounds. |
1990-е годы были трудным переходным периодом, и именно в этот период число беспризорных детей было очень высоким. |
The 1990s was a difficult transition period, and it is during this period that the number of street children was very high. |
Как лиганд для переходных металлов, PF3 является сильным π-акцептором. |
As a ligand for transition metals, PF3 is a strong π-acceptor. |
Хотя можно было использовать полный спектр снарядов и дроби, менять переходник в пылу боя было крайне непрактично. |
Although a full range of shells and shot could be used, changing the adaptor in the heat of battle was highly impractical. |
Юнкер назначил своего предыдущего руководителя предвыборной кампании и главу переходной команды Мартина Сельмайра главой кабинета министров. |
Juncker appointed his previous campaign director and head of the transition team, Martin Selmayr, as his chief of cabinet. |
В Девоне также появились первые лабиринтодонты, которые представляли собой переходную форму между рыбами и земноводными. |
The Devonian also saw the rise of the first labyrinthodonts, which was a transitional form between fishes and amphibians. |
Еще одна переходная особенность Диметродона-это гребень в задней части челюсти, называемый отраженной пластинкой. |
Another transitional feature of Dimetrodon is a ridge in the back of the jaw called the reflected lamina. |
Переходно-клеточные карциномы часто бывают мультифокальными, причем у 30-40% пациентов при постановке диагноза обнаруживается более одной опухоли. |
Transitional cell carcinomas are often multifocal, with 30–40% of patients having more than one tumor at diagnosis. |
Локализованные / ранние переходно-клеточные карциномы также можно лечить инфузиями Bacille Calmette-Guérin в мочевой пузырь. |
Localized/early transitional cell carcinomas can also be treated with infusions of Bacille Calmette–Guérin into the bladder. |
Однако при проверке истории во всплывающих окнах время отображается на один час позже, как будто оно все еще находится на переходном летнем времени. |
However, when checking history in Popups, the times show up one hour later, as if it were still on Daylight Saving Time. |
Плащ из пластин считается частью эпохи переходных доспехов и обычно носился как часть полной рыцарской сбруи. |
The coat of plates is considered part of the era of transitional armour and was normally worn as part of a full knightly harness. |
Моделирование переходных процессов не требует компьютера. |
Transient modelling does not need a computer. |
Операционная система для 360 имела две области, зарезервированные для переходных процессов, которые поддерживали операции ввода-вывода. |
The operating system for the 360 had two areas reserved for transients that supported input/output operations. |
Переходные волокна образуют переходную зону, в которой регулируется вход и выход молекул в реснички и из них. |
The transition fibers form a transition zone where entry and exit of molecules is regulated to and from the cilia. |
В то время как лизоклин является верхней границей этой переходной зоны насыщения кальцитом, ПЗС является нижней границей этой зоны. |
While the lysocline is the upper bound of this transition zone of calcite saturation, the CCD is the lower bound of this zone. |
Эти взаимодействия обычно переходны и слабы до тех пор, пока не будет достигнуто новое устойчивое состояние. |
These interactions are usually transient and mild until a new steady state is achieved. |
Опи рассматривали складки как переходное слово. |
The Opies saw creases as a transitional word. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменение в переходном процессе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменение в переходном процессе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменение, в, переходном, процессе . Также, к фразе «изменение в переходном процессе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.