Имеет долгую и успешную историю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеет право свободно - has the right freely
BitDefender не имеет еще - bitdefender has not yet
к которому он имеет право - to which it is entitled
время имеет прошлое - time has past
имеет более чем в четыре раза - has more than four
имеет все права - holds all rights
имеет высокую концентрацию - has a high concentration
имеет давние - has a long standing
имеет два месяца е - shall have two months f
имеет двойное гражданство - has dual nationality
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
за долгую благодарность - owing a debt of gratitude
за свою долгую историю - over its long history
имеет долгую и славную историю - has a long and proud history
имеет долгую историю здесь - has a long history here
имеет долгую историю предоставления - have a long history of providing
имеет долгую историю успеха - has a long history of success
имеющие долгую историю - having a long history
дать долгую жизнь - give long life
Соединенные Штаты имеют долгую - the united states has a long
учитывая долгую историю - given the long history
сокровенные мысли и чувства - intimate thoughts and feelings
липкий и сладкий - gooey
холодный и влажный - cold and wet
длинный и скучный анекдот - long and boring anecdote
уничтожение по ночам посевов и скота - moonlighting
косить траву и сушить сено - make hay
стирка и утюг - wash and iron
взлеты и падения - ups and downs
и другие. - et al.
Западная и Восточная Европа - Western and Eastern Europe
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
делает успешную début - makes successful début
имеет долгую и успешную историю - has a long and successful history
иметь успешную выставку - have a successful fair
построить успешную карьеру - to build a successful career
построить успешную компанию - build a successful company
построить успешную команду - build a successful team
главные учёные секретари российской академии наук за всю историю существования - Chief Scientific Secretary of the Russian Academy of Sciences in the history of
ведет свою историю с - traces its history back to
изменил свою историю - changed his story
закрутить историю - spin the story
влияние на историю - impact on history
Вы скажете мне историю - will you tell me a story
войти в историю - go down in history
рассказывает историю - tells the story
что делает историю - what makes a story
они вошли в историю - they made history
Синонимы к историю: этот сюжет, сюжет, рассказ, сказка, статью, легенда
Дартмутская Средняя школа имеет долгую и успешную историю легкой атлетики. |
Dartmouth High School has a long and successful athletics history. |
Король воспользовался этим, чтобы рассказать свою историю. Под влиянием смутной тревоги и какого-то неясного предчувствия он рассказал ее очень красноречиво. |
The King seized this opportunity to state his case; and he did it with an eloquence inspired by uneasiness and apprehension. |
Once you change the scale, you can change the story. |
|
Он рассказывает историю человечества, используя идеи, которые заставят вас мыслить по-другому, — это просто удивительно. |
The way that he tells the story of mankind through big ideas that really make you think differently - it's kind of amazing. |
Газеты напечатали историю о странном крушении, и общественный интерес быстро сосредоточился на этом происшествии. |
Newspapers carried the story of the bizarre wreckage, and public interest grew fast. |
Я понял, что упустил самую чудесную историю любви в моей жизни. |
I realised that I'd ruined the one great love affair of my life. |
Я должен рассказать историю человека, славного греко-американского филантропа, великодушно пожертвовавшего наводненным нищим городкам Греции. |
I need to tell the story of a man, a good Greek-American philanthropist who generously gave to flood-ravaged broke towns in Greece. |
Вы опубликовали там что-то у вас случились какие-то неприятности с банком, затем службе новостей было запрещено давать эту историю в эфир. |
You basically published something there, ran into trouble with a bank, then the news service there was injuncted from running the story. |
Тереза Колвин закончила академию первой из ее класса и стала детективом намного быстрее, чем кто-либо за всю историю. |
Teresa Colvin graduated first in her class and made detective faster than anyone in memory. |
Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю. |
The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history. |
В 2002 году уничтожение индийской конопли впервые за всю историю ее выращивания в Ливане с 1930 года приобрело подлинно систематический характер. |
In 2002, Indian hemp eradication had been truly systematic for the first time since its cultivation began in Lebanon in 1930. |
Подобное расхождение вызвано отнюдь не разностью исторического опыта, поскольку корейцы тысячелетиями делили общую историю. |
Such disparities do not arise from different historical experiences, because Koreans have shared a history for thousands of years as one nation. |
Но вы получили историю покруче, чем та, на которую повелись. |
But you've got a bigger story here than you have chasing tinsel. |
Я знаю только, что вы вольно или невольно попали в очень каверзную историю и что общественное мнение в некоторых кругах чрезвычайно возбуждено против вас. |
All I know is that you find yourself wittingly or unwittingly in a dangerous situation, and that public sentiment in some quarters is already very strong against you. |
Bitch, I ain't come to hear your sob story! |
|
Что ж, используй эту историю, я тебя благословляю. |
Well, look, you use it with my blessings. I'm cooked. |
So nobody can corroborate your story. |
|
И этим эгоистичнейшим поступком разрушил историю как любитель превратив мир в живой ад на краю гибели. |
And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur, turned the world into a living hell moments away from destruction. |
Он - ключевой свидетель в самом дорогом и крупном за всю историю США иске о корпоративном преступлении, связанном с нанесением вреда здоровью нации. |
And he's only the key witness in the biggest public health reform issue, maybe the biggest, most expensive... corporate malfeasance case in U.S. history. |
Вам запрещено изучать собственную историю? |
You're not allowed to investigate your own history? |
Вы смеетесь, что ли, надо мною, - крикнул генерал. Он обернулся к французу и по-французски изложил ему, что я решительно напрашиваюсь на историю. |
You are only making fun of me! vociferated the General as, turning to the Frenchman, he declared that my bringing about of the incident had been gratuitous. |
Всю историю лидеры прибегают к пропаганде для превращения населения из уставшего от войны в ее самого горячего сторонника. |
Leaders throughout history have turned... to propaganda to transform populations understandably weary of the costs of... war into war's most ardent supporters. |
Эту историю я рассказал родителям, чтоб избавить их от боли и объяснить отсутствие тела для опознания. |
This is the story I told our parents to spare them further pain and to account for the absence of an identifiable body. |
Меня удивляет, что он запомнил эту дурацкую историю про ягоды. |
I can't believe he even remembered that stupid loganberry story. |
They kept egging her on to haul her husband before the court and to make a scandal. |
|
Рассказать эту историю отнюдь не так легко, как может казаться, - если подходишь с обычной точки зрения. |
To tell this story is by no means so easy as it should be-were the ordinary standpoint adequate. |
Он отнёс меня во двор, показал на небо и рассказал историю о Дельфине. |
He carried me out into the backyard, pointed straight up, and told me the story of Delphinus. |
She's looking for a reporter to leak the story to. |
|
Дед короля рассказывает другую историю. |
The king's grandfather tells a different story. |
Ага, и не забудьте про его невероятно невнятную историю. |
Yeah, don't forget his incredibly vague back story. |
Я никогда не слышал эту историю раньше, хотя немного читал по истории этого прихода, прежде чем принять его. |
I never heard the story before, and I read up on the history of the parish before I took it over. |
И это мешает проклятию заменить его сказочную историю поддельными воспоминаниями. |
Which is preventing the curse from replacing his Fairy Tale story with fake memories. |
Стоит кому-нибудь начать, и каждый из присутствующих испытывает потребность рассказать историю еще покруче. |
Let one man tell a dog story, and every other man in the room feels he wants to tell a bigger one. |
Не мог заставить вразумительно объяснить всю историю ее отношений с Гарднером Ноулзом, которые, по ее заверениям, оборвались так внезапно. |
He had never been able to make her explain satisfactorily that first single relationship with Gardner Knowles, which she declared had ended so abruptly. |
наставила на него пистолет придумала историю о сбежавших из тюрьмы Камберленд преступниках. |
Drew down on the man, fed him some story about searching for fugitives out of Cumberland prison. |
Кэти говорит, что она хочет видеть в книге, а они просто переносят историю на страницы. |
Katie says what she wants the story to be like, and they just put it into book words. |
Ты проникаешь в головы людей и обнаруживаешь у каждого печальную историю. |
You dig around in people's minds, You'll find everyone has a sad story. |
Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю. |
They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones have left us. |
И впервые за всю историю человечества, мы познаем движения небесных тел подобно своим. |
And for the first time in the history of mankind, we understand the motions of the celestial bodies as well as our own. |
Я читала твою историю болезни. Ты вегетарианка, бегаешь по утрам, ешь в основном салаты, у тебя нервная работа... |
I read your case history, you're a vegetarian who runs every single morning, eats mostly salad, have got a stressful job... |
Я ещё учил историю, и на войне всегда есть путь к отступлению. |
I'm also student of history, and, at war, always have an exit strategy. |
Кто-то очень решительно собирался изменить историю. И этот кто-то – вы. |
Somebody has got to knuckle down and change history and that somebody is you. |
Так одержимы, что верили в любую историю, показывающую его злые намерения. |
So possessed that they believed any story that proved his evil intentions. |
Wait, I said the wrong word, it's no big deal. |
|
Я умылся, пообедал и вот теперь рассказываю вам свою историю. 16. Когда история была рассказана |
I washed, and dined, and now I am telling you the story. |
Самое невероятное событие за всю историю человечества. |
The most incredible thing to ever happen in the history of mankind. |
Может быть, вы могли бы рассказать историю для меня сейчас, что ускорило бы мое возвращение в Нью-Йорк. |
Perhaps you could tell a story for me now, that would hasten my return back to New York. |
Она выдумала свою историю нападения чтобы вынудить лучшее урегулирование. |
So she invented her assault story to force me into a better settlement. |
Need to know the history of our profession. |
|
Всё что мы делали - побег, попытка разыскать наноботов, всё это доказывает нашу историю. |
Everything we've done - escaping, trying to track down the nanos, it corroborates our story. |
I came here to tell you a story. |
|
Безусловно, это пересматривало историю человечества здесь на Земле и привело к одному из наших самых худших созданий та история началась с исследования скромного нейтрона. |
In no uncertain terms, it redefined the history of mankind right here on Earth and led to one of our darkest hours and that story began with the study of the humble neutron. |
Да, я бы с радостью рассказывал такую историю про себя, но теперь у него на нее патент. |
Yeah, it sounds like a tale I'd tell about me self, which tells me he's taking a bit of license. |
Карлейль сосредоточил историю на биографии нескольких центральных личностей, таких как Оливер Кромвель или Фридрих Великий. |
Carlyle centered history on the biography of a few central individuals such as Oliver Cromwell or Frederick the Great. |
Некоторые позиционные точки дивергенции, но некоторые также имеют магию, изменяющую историю на всем протяжении. |
Some posit points of divergence, but some also feature magic altering history all along. |
Это также спорно, потому что многие рассматривают его как способ переписать историю, даже если оригинальное название не очень нравится, но тем не менее традиционно или удобно. |
It is also controversial because it is seen by many as a way to rewrite history, even if the original name is not well-liked but nevertheless traditional or convenient. |
Я не думаю, что кто-то предложил бы объединить статью о латинском алфавите в историю алфавита. |
I don't think anyone would suggest we merge the article on the Latin alphabet into History of the Alphabet. |
Если посмотреть на историю редактирования, то станет ясно, что статья была основана на нарушении авторских прав. |
By looking at the edit history it will be clear that the article was based on a copyright infringement. |
Многочисленные музеи Загреба отражают историю, искусство и культуру не только Загреба и Хорватии, но и Европы и мира. |
Zagreb's numerous museums reflect the history, art and culture not only of Zagreb and Croatia, but also of Europe and the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет долгую и успешную историю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет долгую и успешную историю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, долгую, и, успешную, историю . Также, к фразе «имеет долгую и успешную историю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.