Имели место в прошлом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имели место в прошлом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
took place last
Translate
имели место в прошлом -

- имели

were having

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В прошлом, когда детская смертность была высокой, люди имели больше детей, но вкладывали в них меньше средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, when child mortality was high, people had more children, but invested less in them.

В прошлом военные и полицейские, столкнувшиеся с нежелательной эскалацией конфликта, имели мало приемлемых вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, military and police faced with undesirable escalation of conflict had few acceptable options.

Броненосные крейсера не могли соответствовать этим критериям, не будучи построенными намного больше и не принимая другой формы, чем они имели в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armoured cruisers could not fulfill these criteria without being built much larger and taking on a different form than they had in the past.

Нехватка финансовых средств явилась основной причиной того, что в прошлом усилия по борьбе с опустыниванием не имели успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortage of financial resources was a major reason for past unsuccessful efforts to prevent desertification.

Помимо этого, Россия, как и Турция, — это страна, где военные и дворцовые перевороты имели место в не столь отдаленном прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Russia, like Turkey, is a country where military and palace coups have taken place in recent memory.

Многие культурные группы, как в прошлом, так и в настоящем, не имели или не имеют сильных гендерных названий, так что многие или все их имена являются унисекс-ными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many culture groups, past and present, did not or do not gender names strongly, so that many or all of their names are unisex.

В прошлом оригинальные игровые системы Nintendo имели очень размытую и искаженную графику и не предоставляли пользователям четкого графического контента на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, the original Nintendo gaming systems had very blurry and distorted graphics and did not provide users with clear on screen graphical content.

В прошлом году, мы имели несколько неприемлемых случаев. И я хочу прояснить для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, we had some intolerable incidents so, I want to make this easy for you.

Учитывая их коммерческую деятельность в прошлом, они, безусловно, имели возможность создать сеть социальных связей в Тунисе, которая может быть восстановлена после их возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to their business activities in the past, they could certainly have built a social network in Tunisia which could be revived upon their return.

В прошлом подобные активы, как правило, полностью принадлежали государству, не продавались и не имели реальной коммерческой стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, such assets generally belonged exclusively to the State, were not traded, and had no real commercial value.

Одна из возможностей состоит в том, чтобы добавить скрытую категорию для статей, которые имели определенные copyvios в прошлом, чтобы сократить время поиска?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One possibility is to add a hidden category for articles which have had specific copyvios in the past in order to cut down searching time?

В то время как наиболее значительные преследования имели место в Иране и Египте в этом столетии и в прошлом, другие страны ограничивали или преследовали бахаистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the most significant persecution has happened in Iran and Egypt during this century and the last, other countries have restricted or persecuted Baháʼís.

Тем не менее необходимо по-прежнему следить за теми слабыми местами, которые имели место в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some of the weak points of the past still needed to be monitored.

Люди часто сообщают, что в прошлом члены семьи имели либо эпизоды кошмаров во сне, либо лунатизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals frequently report that past family members have had either episodes of sleep terrors or sleepwalking.

Хотя ходили слухи, что панки и металлисты в прошлом имели более жестокое соперничество и вражду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it has been rumored that punks and metalheads had a biter rivalry and feud in the past.

Система отборочной службы в прошлом, во времена призыва в армию, выдавала что-то похожее на национальное удостоверение личности, только для мужчин, которые имели право на призыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Selective Service System has in the past, in times of a military draft, issued something close to a National ID Card, only for men that were eligible for the draft.

В прошлом те, кто был инвалидом, часто не имели права на получение государственного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, those who were disabled were often not eligible for public education.

Если в прошлом вы имели дело со статьей или с редакторами, вовлеченными в спор, который может повлиять на ваш ответ, не выступайте в качестве добровольца в этом споре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have had past dealings with the article or with the editors involved in the dispute which would bias your response, do not act as a volunteer on that dispute.

Все четыре самые глубокие скалистые планеты Солнечной системы в прошлом, возможно, имели большие отклонения в наклонении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four of the innermost, rocky planets of the Solar System may have had large variations of their obliquity in the past.

В прошлом многие из тех, кто подавал заявки на получение ученичества, имели только начальное школьное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, many of those who applied for an apprenticeship had only primary school education.

Должны быть приняты во внимание история эксплуатации объекта и опыт аварийных ситуаций и неконтролируемых выбросов отходов в окружающую среду, если таковые имели место в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consideration should be given to the past history of operation and whether there have been accidents or uncontrolled releases of wastes to the environment.

В прошлом не было пышности, но дни тогда были окрашены очарованием, они имели свою прелесть, свою медлительную красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old days had no glitter but they had a charm, a beauty, a slow-paced glamour.

На международном уровне возникают новые формы господства, и это может привести к тем же самым результатам, которые имели место в прошлом, если мы не проявим бдительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the international level, new kinds of domination are emerging, and could lead to the same results as those of the past, if we are not careful.

Доказательства существования в прошлом тектоники плит на таких планетах, как Марс, которые, возможно, никогда не имели большой луны, опровергли бы этот аргумент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence for the past existence of plate tectonics on planets like Mars which may never have had a large moon would counter this argument.

Подобные люди имели репутацию склонных к внезапному и непредсказуемому насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such men carried a reputation for sudden, unpredictable violence.

Профессорские квартиры в старых университетских зданиях имели двойные двери, разделенные подобием тамбура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rooms in the older parts of the college have double doors, like airlocks, and like airlocks they are fiddly to open.

Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo.

В то же время лишь немногие экономисты и политики имели опыт и образование, необходимые для того, чтобы справиться с предстоящей сложной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, few economists or policymakers had the background needed to tackle the complex tasks ahead.

Его основателя и руководителя Хорхе Маса Каносу, умершего в прошлом году, радушно принимали в Белом доме президенты Рейган, Буш и Клинтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its founder and head, Jorge Mas Canosa, who died last year, was embraced at the White House by Presidents Reagan, Bush and Clinton.

Во многих странах юристы и судьи, возможно, не имели опыта рассмотрения дел о конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, members of the legal profession and the bench may not have had an opportunity of handling competition cases.

Конечно, китайские региональные правительства никогда не имели полной финансовой и денежной независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Chinese local governments have never had total financial or fiscal autonomy.

Это сочувствие к России так широко и так глубоко, что эпитет «понимающий Россию» (Russland-Versteher) даже вошел в политический лексикон в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sympathy for Russia is so wide and so deep that the epithet Russland-Versteher, or “Russia understander,” entered the political lexicon last year.

Имели место локальные конфликты, например, в Корее, Вьетнаме, странах Африки и Ближнего Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local conflicts, such as in Korea, Vietnam, parts of Africa, and the Middle East, took their toll.

Однако промышленное производство было на удивление сильным - на уровне 8.0% г/г против прогнозируемого значения в 7.5% и 6.9% в прошлом квартале, это говорит о том, что спрос на экспорт Китая остается высоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Industrial Production came out surprisingly strong at 8.0% y/y vs. 7.5% eyed and 6.9% last quarter, suggesting that demand for exports from the Middle Kingdom remains strong.

Он не надеялся на будущее, а, скорее, сожалел о прошлом и тяготился настоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not look forward to the future; he rather seemed to regret the past, and be weary of the present.

Денег куры не клюют, имели недвижимость в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of money, homes in multiple countries.

Согласно полицейским записям, Энжела, также известная как Мисс Кити, была арестована в прошлом году за домогательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to police records, Angela, aka Miss Kitty, was arrested last year for solicitation.

Очень перспективный город, в нем так мало воспоминаний о прошлом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a forward-looking city, yet so many links to the past.

Я вас видел в прошлом месяце с этим же трюком и запомнил вас из-за футболки Лейкерс, ненавижу Лейкерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you in here last month trying to same gag, and I remember you 'cause you were wearing a Lakers T-shirt and I hate the Lakers.

Вы когда-нибудь имели подозрения в отношении поведения Симмса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever have any suspicions about Mr. Simms, about his behavior?

Ага! ты захотел посетить своего приятеля; но ты опоздал amice, и мы имели уже с ним продолжительную беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aha, you wanted to pay a visit to your friend; but you were too late, amice, and we have already had a long conversation.

Давай подумаем - на прошлом дежурстве, ты уведомил о смерти не того человека, и упустил подозреваемого в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see - the last shift, you gave a death notification to the wrong person and lost a handcuffed suspect.

Мы об этом уже имели возможность подумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had our chance to think about that.

Люди с моим уровнем допуска к системам администрирования и инфраструктурные аналитики обычно имели более высокий класс допуска чем рядовые сотрудники АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So people in my levels of access for systems administration or as a... a infrastructure analyst, typically have, uh, higher accesses than an NSA employee would normally have.

Другой возможный источник суанпана - китайские счетные стержни, которые работали с десятичной системой счисления, но не имели понятия нуля как держателя места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possible source of the suanpan is Chinese counting rods, which operated with a decimal system but lacked the concept of zero as a place holder.

Повествование о расовых беспорядках 1964 года часто включает в себя политическое измерение, где умно и пап имели политический раскол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narration of the 1964 race riots often includes the political dimension where UMNO and PAP had a political rift.

Однако этот запрет был отменен после краха режима Сухарто в 1998 году, тем не менее время от времени местные запреты на танец льва все еще имели место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ban was however overturned after the collapse of the Suharto regime in 1998, nevertheless the occasional local banning of the lion dance still occurred.

Я добавил свои мнения к этой смеси, но я не был причиной их удаления - многие другие имели то же мнение, возвращаясь к истории этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added my opinions to the mix, but I wasn't the cause of their removal - many others have had the same opinion going back over the history of this page.

Женщины также имели привычки к верховой езде, которые состояли из нижней юбки, жакета и жилета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women also had riding habits which consisted of the petticoat, jacket and a waistcoat.

Поскольку браки рабов не имели юридической санкции, сторонники Скотта позже отмечали, что эта церемония была свидетельством того, что Скотт рассматривался как свободный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since slave marriages had no legal sanction, supporters of Scott later noted that this ceremony was evidence that Scott was being treated as a free man.

Это не новое наблюдение, поскольку проблемы уже обсуждались на этой странице обсуждения шахматного проекта в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a new observation as concerns have been discussed on this chess project talk page in the past.

В прошлом активно развивались проекты, направленные на создание малых версий Emacs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, projects aimed at producing small versions of Emacs proliferated.

Куры откладывали больше яиц и имели меньшую смертность и меньше болели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chickens laid more eggs and experienced lower mortality and less illness.

Другие форматы, такие как магнитооптические диски, имели гибкость гибких дисков в сочетании с большей емкостью, но оставались нишевыми из-за затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other formats, such as Magneto-optical discs, had the flexibility of floppy disks combined with greater capacity but remained niche due to costs.

Первые Ta-e-колпачки с электролитами MnO2 имели в 10 раз лучшую проводимость и более высокую пульсационную нагрузку по току, чем более ранние типы Al-e-колпачков с жидким электролитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Ta-e-caps with MnO2 electrolytes had 10 times better conductivity and a higher ripple current load than earlier types Al-e-caps with liquid electrolyte.

Рабы сталкивались с жестокой дискриминацией и не имели возможности продвинуться по службе, хотя и получали образование от своих хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slaves faced heavy discrimination, and had no opportunity for advancement, though they were educated by their masters.

Очень немногие кантоны даже имели возможность вносить поправки или изменения в Конституции, и ни один из них не позволял добавлять гражданские инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few cantons even had a way to amend or modify the constitutions, and none of them allowed citizen's initiatives to be added.

Основные школы мысли на уровне исследований имели тенденцию группироваться вокруг ключевых теоретических концепций, большинство из которых стали объектами дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main schools of thought on the level of research have tended to cluster around key theoretical concepts, most of which have become objects of debate.

Многие ранние китайские императоры, как полагают, имели гомосексуальные отношения, сопровождавшиеся гетеросексуальными гомосексуалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many early Chinese emperors are speculated to have had homosexual relationships, accompanied by heterosexual ones.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имели место в прошлом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имели место в прошлом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имели, место, в, прошлом . Также, к фразе «имели место в прошлом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information