Как только он делает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
влюбленный как сопливый юнец - soppy
как можно скорее - As soon as possible
как раз вовремя - just in time
бледный как тень - pale as a ghost
как пример - by way of example
быть в долгу как в шелку - be deep in debt
как установить - how to install
трещать как сорока - chatter like a magpie
будто корова языком слизнула или как языком слизнуло - like a cow tongue licked or tongue licked
жили как на вулкане - We are living on a volcano
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
отображаться только - show only
известно только - only known
только слухи - just rumors
знаю только - I only know
боевые действия авиации только против военных объектов - sterile air warfare
в этом году только - this year only
Доступ только - access is only
как правило, доступны только - are usually only available
как только вы знаете, что-то - as soon as you know something
как только вы нажимаете - as soon as you push
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
о он - about it
он тоже - he, too,
дай вору достаточно верёвки, и он повесится - give a thief enough rope and he'll hang himself
автомобиль он ехал - car he was driving
было то, что он не сделал - was that he did not
делать все, что он может - do everything he can
где он также - where he is also
как он получает из - how does he get out
как он складывает - how it stacks up
как он ходил - how he went about
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
делает 15:00 костюм вы - does 15:00 suit you
делает в - does in
делает его еще труднее - makes it even harder
делает его терпимым - makes it bearable
делает помещение - makes the premises
делает то же самое - are doing the same thing
делает штраф - is doing fine
делает это для него - doing this to him
или делает это - or does it
Компания не делает никаких заявлений - company makes no representation
Синонимы к делает: работать, терший, вести себя, ставить, создавать, выполнять, готовить, учить, осуществлять
Camera only takes still shots, two per minute. |
|
Генрих, сам не свой. а та женщина делает жизнь непригодной, не только для нас, но и для всей Франции. |
Henry is not himself, and that woman is making life untenable, not only for us but for all of France. |
Черт побери, - рассказывал потом Джордж Осборн своему закадычному другу, - она была похожа на китайского болванчпка, который только и делает, что скалит зубы да кивает головой. |
Dammy, George said to a confidential friend, she looked like a China doll, which has nothing to do all day but to grin and wag its head. |
Не потому что это делает его симпатичнее, а потому, что, только поняв эту стратегию, мы сможем ей противостоять. |
Not because it makes him a nice guy, but because it is only by understanding his strategy that it can be countered. |
Это Завтра, пользуясь Веллингтоном, делает из Фу а, бывшего всего только солдатом , оратора, Фуа повержен наземь у Гугомона - и вновь поднимается на трибуне. |
It employs Wellington to make of Foy, who was only a soldier, an orator. Foy falls at Hougomont and rises again in the tribune. |
Тот факт, что теперь только Тайвань стоит на пути, делает воссоединение тем более бескомпромиссным. |
The fact that only Taiwan stands in the way makes reunification all the more non-negotiable. |
Я хотела помочь ему стать писателем. И вот он только и делает, что пишет, и роман уже на 500 страниц, но даже наполовину не завершен. |
I wanted to help him become a fiction writer, and now all he does is write, and the novel is 500 pages long and I don't even think it's half done. |
При упоминании о Кеннете Изабелла тотчас заявила, что ее здоровье в полном порядке и только грубость невестки делает ее несчастной. |
Mention of Kenneth caused her to exclaim, instantly, that her health was perfect, and it was only Catherine's harshness which made her unhappy. |
Твоя рука делает только видимость. |
It's just a shape your hand makes. |
Мы почти не держим деньги здесь, только, если кто-нибудь делает большой перевод здесь бывают наличные. Но, обычно, мы не храним здесь больше нескольких десятков тысяч шекелей. |
We hardly keep any money in here, only if someone wants to do a big transaction in cash, but generally we don't keep more than 20 or 30 thousand shekels here. |
Just because people appreciate comic books doesn't make them weirdos. |
|
И в то время, пока Индия увеличивает свои оборонные способности, Китай делает тоже самое, только быстрее, усложняя Индии процесс наверстывания. |
And, while India is increasing its defense capabilities, China is doing the same, but faster, making it difficult for India to catch up. |
Было бы неправильным думать, что только школа делает человека образованным. |
It would be incorrect to think that only school makes a person educated. |
Так что он просто переписывает с катушки на катушку, и этот делает точно так же, только, знаете, он компактнее. |
So, it just records from the reel-to-reel, and this one does exactly the same thing, only it's just, you know, much more compact. |
Если говорить о внимании, тот факт, что мы можем переключать наше внимание не только с помощью глаз, но ещё и с помощью мыслей, делает скрытую ориентировку внимания интересной моделью для компьютеров. |
In case of attention, the fact that we can shift our attention not only by our eyes but also by thinking - that makes covert attention an interesting model for computers. |
Итак, операция строго разведывательная. Как только узнаете, что и как делает эта карта, уходите. |
Now, this is just a fact-finding mission, so once we find out what this card does and how, get out of there. |
О, он только делает знак этому знаку и низко кланяется; там на монете изображено солнце, а уж он-то солнцепоклонник, можете не сомневаться. |
Ah, only makes a sign to the sign and bows himself; there is a sun on the coin-fire worshipper, depend upon it. |
It does not only broaden our scope, but also makes us wiser. |
|
Ну, учительство - это только крошечная часть того, что делает Сара Постерн. |
Well, teaching is just a tiny part of what Sarah Postern does. |
Look at Koenig, running analysis. |
|
Джулия, ты уверена, что Рекс делает это не только с той целью, чтобы доставить нам удовольствие? |
Julia Are you sure Rex isn't doing this thing purely with the idea of pleasing us? |
Человеком, который действительно делает то, что фокусники только притворяются, что умеют. |
A man who can actually do what magicians pretend to do. |
Тот человек — американский военный, с тяжелейшим посттравматическим синдромом, вышедший их психиатрический клиники, и вот это всё делает ему только хуже. |
The man in there is a US soldier just released from psychiatric care, suffering from severe PTSD, and this is making things worse. |
Мужчина может защитить своих многочисленных женщин только тогда, когда получает дополнительные ресурсы и власть. Обычно он делает так, чтобы их защищали другие мужчины. |
It is only when males have access to additional resources and power that they can protect multiple females, usually by ensuring other males protect them. |
Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно. |
Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time. |
Он говорил, что делает все ради справедливости, но в итоге нам это принесло только бедность. |
He said it was all for social justice but all we got in return was a miserable life. |
Он сказал, что делает это не только ради удовольствия. |
He said he did it for parts, but it was just his own amusement. |
Он только укорял его, что тот слишком ловко делает деньги, что у него растет живот и что он вообще филистер. |
Used to twit him with being a moneygrubber and with growing a corporation and being a Philistine generally. |
Он только притворяется, что он это делает. |
They only disguise as if they do. |
Можно простить человеку, который делает нечто полезное, если только он этим не восторгается. |
We can forgive a man for making a useful thing as long as he does not admire it. |
Президент согласился подписать этот закон только потому, что он не обязывает его предоставлять такую помощь, чего он пока не делает. |
The president agreed to sign the legislation only because it did not require him to provide the aid, which he has yet to do. |
В телефонном справочнике масса Джеев Бойдов, но мне нужен только один, тот, который делает Джен нервной и подозрительной. |
There's like a dozen Jay Boyds in the phone book, but I have to find the right one- the one that made Jen all jittery and suspicious. |
Today he's done nothing but belittle me. |
|
Компания не делает никаких заявлений и не утверждает информацию о рынке, и мы делаем ее доступной для вас только для вашего удобства. |
The Company does not endorse or approve the Market Information, and we make it available to you only as a service for your own convenience. |
Мы же только съехались, а он делает односторонние решения. |
I mean, we just moved in together, and he is making unilateral decisions. |
Художник, таким образом, не только показывает нам нечто сокровенное, интимное, запретное, тайное, но и делает нас соучастниками этого сладостного познания. |
So not only does the artist turn us into spectators of a secret, intimate, hidden and forbidden act, but he also transforms us into his accomplices by involving us in a subversive quest for knowledge. |
При этих словах Колхаун натягивает поводья и делает полуоборот, внимательно оглядывая тропу, по которой он только что проехал. |
At the profane utterance, the speaker reins up; wrenches his horse half round; and scans the path over which he has just passed. |
Он только и делает что сидит в своём старом кресле и ест печенье. |
All he does is sit in that big old chair and eat pinwheel cookies. |
Его существование оправдывает только то, что он делает неплохие коктейли. |
He justifies his existence by mixing a passable cocktail. |
Он делает это только для того, чтобь? |
He only does it to annoy because he knows it teases. |
Но он, собственно, не пьет, а только делает вид, что делает одолжение. |
But he, strictly speaking, is not drinking, but merely conveying the impression that he is doing it to oblige. |
Нет, если только он не делает это намеренно. |
Not unless that's his intention. |
А папаша только и делает, что франтит да прихорашивается, - продолжала пожилая дама, -потому что у него, изволите видеть, хороший тон. |
Yet the father must be garnished and tricked out, said the old lady, because of his deportment. |
Поэтому им вводят диазепам, препарат, снимающий беспокойство, и он только и делает что успокаивает их. |
So they're injected with Valium, which is an anti-anxiety drug and all it does is tranquillise them. |
Но как только эта серая жижа дотронется до земли, они связаны с Сан-Висенте навсегда, независимо от того, что делает Пернелл. |
But once that gray sludge hits the earth, they are connected to San Vicente forever, no matter what Pernell does. |
Because that which challenges us only makes us stronger. |
|
Я думаю, она это делает только для того, чтобы позлить миссис Крофт. |
I think she only does it to annoy Mrs. Croft. |
Ну, она не только это делает, видишь ли, если я, если я не забываю устанавливать ХЭДС. |
Well it only does that, you see, if I, if I remember to set the HADS. |
Ну это он так говорит, что он шеф-повар. но только потому, что ты работаешь в ресторане в котором гамбургер стоит 14 баксов, это не делает тебя шеф-поваром. |
Well, he says he's a chef, but just because you work at a restaurant that charges $14 for a burger, that don't make you a chef. |
Ладно, если... если мы предупредим ее только для того, чтобы наша совесть была чиста, разве это не делает нас... |
Well, if- if we alarm her just so that we can have a clear conscience, doesn't that make us... |
Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. |
Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ. |
Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal. |
Благодаря этой системе хореограф делает крутые новые движения, потому что он их представил. |
That enables him as a choreographer to do cool stuff, to do new things, because he has represented it. |
Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену. |
China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall. |
Корабль бейсибцев еще только лавировал в прибрежном течении, а торговцы уже выстраивались вдоль пристани. |
They were lined up along the wharf before the Beysib ship cleared the offshore current. |
Потому что я думал, что придется грабить тот грузовик завтра только с этим тупицей. |
Because I was thinking that we're gonna have to rob that truck tomorrow with just this dummy. |
Она на грани безумия, она непонимает, что делает! |
Although her meaning is not plain she seems to verge on the insane |
Для очень особенного момента. Когда агент решает перестать притворяться, и делает первый шаг в переходе противоположную сторону. |
There's a particular moment when an agent makes the decision to stop pretending, and to take the leap to join the other side. |
Когда Эстер держала тебя в плену, она хоть как-то намекала, зачем все это делает? |
When Esther held you captive, did she give you any idea why she's doing all this? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только он делает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только он делает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, он, делает . Также, к фразе «как только он делает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.