Кнопку со стрелкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кнопку со стрелкой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
arrow button
Translate
кнопку со стрелкой -

- со

with



Повторите эти действия для всех руководителей: выберите руководителя, нажмите кнопку со стрелкой рядом с меню «Добавить фигуру», выберите пункт «Добавить фигуру ниже», а затем — «Добавить фигуру после», чтобы добавить еще одну фигуру в группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ll repeat these steps for each manager: select the manager, click the arrow next to Add Shape, click Add Shape Below, and click Add Shape After to add another shape in the group.

Затем нажмите кнопку со стрелкой рядом с меню «Добавить фигуру» и выберите «Добавить фигуру ниже».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, I click the arrow next to Add Shape, and click Add Shape Below.

Нажатие на кнопку стартера включало стартер, но если ключ зажигания не был вставлен, открывая зажигание, автомобиль не заводился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushing the starter button would engage the starter, but if the ignition key was not inserted, unlocking the ignition, the car would not start.

Вы можете по-прежнему нажать кнопку и всех взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can still press the button and blow everybody up.

Мы подошли к дому и нажали кнопку звонка у двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went up to the house and rang the bell.

Келли пересекла вестибюль, вошла в лифт и нажала кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelly crossed the hotel lobby, stepped into an elevator, and pressed the button for the fourth floor.

Таннер нажал кнопку на электронной панели, и на экране одного из телевизоров появилась Дайана Стивенс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanner pressed one of the buttons on the electronic panel on his desk and Diane Stevens appeared on a wall television screen.

Могу только надеяться, что случайно нажал кнопку активации устройства голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only hope that I inadvertently pressed the voice activation button.

Она прошла через двойные двери в секционную и нажала на кнопку настенного выключателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stepped through double doors into the autopsy lab and flipped the wall switch.

Ганс нажал на кнопку звонка, и через мгновение дверь открылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hans hit the button, and a moment later the door opened.

На какую кнопку нажать, чтобы всё кончилось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What button do I push to stop all of this?

Удерживайте нажатой правую кнопку мыши, после чего щёлкните левой кнопкой для перехода к предыдущему изображению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold down the right button, then click the left button to load the previous image.

Нажми на кнопку с изображением микрофона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click on the button with the picture of the microphone.

Поэтому не исключено, что никто не нажмет ни на красную, ни на оранжевую, ни на зеленую кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is a possibility that we may not have any red, orange or green button pressed by anybody.

В группе Начать с пустого правила выберите пункт Проверка сообщений после получения или Проверка сообщений после отправки и нажмите кнопку Далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Start from a blank rule, select either Check messages when they arrive or Check messages after sending, and then click Next.

Нажмите кнопку Пуск, введите имя приложения, например, Word или Excel, в поле Найти программы и файлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose Start, type the name of the application, like Word or Excel, in the Search programs and files box.

На вкладке Поля в группе Проверка полей нажмите кнопку Проверка и выберите пункт Сообщение проверки поля или Сообщение проверки записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the ribbon, click Fields, then in the Field Validation group click Validation, and then click Field Validation Message or Record Validation Message.

Вы также можете модифицировать и полностью закрыть позицию или её часть, выбрав необходимый объем и нажав кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also 'Modify' the position and close the position completely, or a part of it, by choosing the volume (IMG) and clicking the button.

Щелкните Забыть это устройство или Забыть этот телефон и нажмите кнопку ОК для подтверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Forget This Device or Forget This Phone, and then click OK to confirm.

Выберите, хотите ли вы оставить Office 365 для дома или перейти на Office 365 персональный, и нажмите кнопку Далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose to either stay with Office 365 Home or switch to Office 365 Personal and then choose Next

На вкладке Общие найдите пункт История просмотра, а затем нажмите кнопку Удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the General tab, locate Browsing history, and then click or tap the Delete button.

Чтобы распечатать страницы, нажмите клавиши CTRL+P или нажмите кнопку Сервис > Печать и выберите пункт Печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Print pages by pressing Crtl + P on the keyboard or select the Tools button > Print, and then choose Print.

В следующем диалоговом окне укажите IP-адрес или диапазон адресов, а затем нажмите кнопку ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the subsequent dialog box, specify the IP address or address range, and then click ok.

Нажмите кнопку Обзор, выберите автономный файл данных Outlook (OST), который вы переместили в новую папку, и нажмите кнопку Открыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose Browse, select the offline Outlook Data File (.ost) that you moved to a new folder location, and then choose Open.

Если вы экспортируете существующую папку личного файла (PST-файл), защищенную паролем, в диалоговом окне Пароль к файлу данных Outlook введите пароль и нажмите кнопку OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are exporting to an existing Personal File Folder (.pst) that is password protected, in the Outlook Data File Password dialog box, enter the password, and then click OK.

Для этого нужно создать кнопку, которая будет вызывать диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will create a button on your site and call the dialog.

В форме Параметры модуля Закупки и источники нажмите кнопку Запрос предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Procurement and sourcing parameters form, click Request for quotation.

Нажмите кнопку Сохранить как и укажите имя и расположение для резервной копии, а затем нажмите кнопку Сохранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Save As and specify a name and location for the backup copy, and click Save.

Чтобы вернуть исходное соотношение сторон, откройте вкладку Работа с рисунками, Формат, а затем нажмите кнопку Обрезка и выберите команду Вписать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get it back to its original aspect ratio, click the PICTURE TOOLS FORMAT tab, click Crop, and click Fit.

Чтобы сохранить копию в другом месте, нажмите и удерживайте (или щелкните правой кнопкой мыши) кнопку Восстановить, выберите элемент Восстановить в и укажите новое расположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To save it in a different place, press and hold (or right-click) Restore, select Restore to, and then choose a new location.

Щелкнем «Вложить файл», найдем его и нажмем кнопку «Вставить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Attach File, locate it, and click Insert.

Стоит нажать на кнопку, и вы уже слушаете секретные переговоры, выводите из строя технику, передаёте дезинформацию, или превращаете обычный спутник в тактическую боеголовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the push of a button, it can eavesdrop on secure communications, corrupt military software, transmit false intelligence, or crash a satellite out of the sky like a goddamn tactical warhead.

Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You press that button there, it transmits a signal and, well, bang.

Она нажала кнопку в ручке кресла, и под потолком загорелась лампа, свет от которой падал прямо на рисунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pressed a button in the arm of her chair and an overhead spotlight set in the ceiling shone down onto the drawings.

Пилот давит на кнопку и забрасывает плохих ребят ракетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilot hits a button, Rains missiles down on the bad guys.

На самом деле, Дейл из технического отдела нажал на кнопку, так что, я смогу отвертеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, Dale in IT pressed the buttons so there's plausible deniability.

Повернул ключ, нажал кнопку на приборной доске - и машина пошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just turn a key and press a button on the dashboard and the car starts.

Он дрожащими пальцами нажал кнопку, и черные глухие шторы закрыли утро, и в кабинете ожила мудрая ученая ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With trembling fingers he pressed a button, dense black shutters blotted out the morning and a wise scholarly night descended on the room.

А кнопку разве не ты первым нажал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who pushed the button in the first place.

Елка зажигается, и потом я нажимаю на кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tree lights up and then I push the button.

Сначала выплюнь свой косяк и нажми вон ту чертову кнопку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spit out the bong water and hold down that damn button!

Больше ничего не говори... Сейчас я нажму на кнопку, которая либо увеличит вас на экране, либо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say no more - I'm gonna tap a button now that's either gonna make you larger on my screen or

Её исчезновение будет полностью безвредным, и, что ещё более важно, никто, повторяю, никто не узнает, что именно вы нажали на кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her disappearance would be completely harmless. But what's more important, no one, repeat, no one... would ever know that it was you who pushed that button.

И если нажать эту маленькую кнопку, вы изменяете спортивную выхлопную систему, и он становится еще громче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you push this little button here, you engage the sports exhaust system, which makes it even louder.

Мои часы спешат, поскольку уходят вперед каждый раз, когда я нажимаю на кнопку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My watch is fast because it kept running every time I hit the button.

Он отпускает кнопку, фальшивое дно возвращается на место, а он встает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lets go of the button, allowing the false floor to snap back into place, and stands up.

Роллинг нажал кнопку звонка, появилась горничная Зои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling pressed the bell push and Zoe's maid appeared.

И все, что тебе нужно сделать, чтобы встретить их, это нажать на кнопку Удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you ve to do to meet them is push that delete button.

Далее на север опять лежит Белосарайский залив с Белосарайской стрелкой, образованной рекой Кальмиус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further north again lies Belosaraysk Bay with Belosaraysk Spit, formed by the river Kalmius.

Исторически сложилось так, что многие компьютерные модели не имели отдельной клавиатуры и имели только одну кнопку для ввода или возврата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, many computer models did not have a separate keypad, and only had one button to function as Enter or Return.

Игрок настроит проект, нажмет кнопку и через заданное время задание будет выполнено, вместо того чтобы тратить время на собственно выполнение крафта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player will set up the project, click a button and after a specified time the task will be completed, rather than spending time actually performing the crafting.

Игрок, который выигрывает, получает бонусный раунд, где движется шашка, и игрок должен нажать кнопку в нужное время, чтобы получить джекпот билета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player that wins gets to play a bonus round where a checker is moving and the player needs to press the button at the right time to get the ticket jackpot.

Чтобы инициировать вызов, пользователь нажимает кнопку PTT и получает немедленное указание о том, доступен ли получатель вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To initiate a call, a user presses the PTT button and receives an immediate indication of whether the call recipient is available.

Введите текст в поле ниже и нажмите кнопку Сохранить страницу, чтобы начать эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type in the box below and click save page to start this article.

Производители устройств Windows Phone также больше не обязаны включать физическую кнопку камеры на боковой панели телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows Phone device manufacturers are also no longer required to include a physical camera button on the side of the phone.

Для получения хронологического списка нажмите кнопку сортировать в любом из столбцов доступного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a chronological list, click the sort button in any of the available region's columns.

Нажав на маленькую кнопку сбоку трости, он открыл зонтик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressing a small button on the side of the cane opened the umbrella.

Я нажал на кнопку Изменить, чтобы сделать комментарий, и случайно отредактировал архив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They emphasized the risks of additives like the plasticizer DEHP.

Однако после нажатия на кнопку Отправить запрос, похоже, ничего не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after clicking on the submit query button nothing seems to have happened.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кнопку со стрелкой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кнопку со стрелкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кнопку, со, стрелкой . Также, к фразе «кнопку со стрелкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information