Комиссионер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- комиссионер сущ м
- Commissioner(комиссар)
- middleman, broker, commission agent(посредник, брокер)
- salesman(продавец)
- commissionaire(посыльный)
- jobber(джоббер)
- factor(агент)
-
имя существительное | |||
commissionaire | посыльный, швейцар, комиссионер | ||
broker | маклер, брокер, посредник, комиссионер | ||
factor | фактор, коэффициент, множитель, момент, особенность, комиссионер | ||
salesman | продавец, коммивояжер, комиссионер | ||
jobber | биржевой маклер, комиссионер, брокер, оптовый торговец, недобросовестный делец, человек, работающий сдельно | ||
middleman | посредник, комиссионер | ||
huckster | торгаш, барышник, мелочной торговец, корыстолюбивый человек, маклер, комиссионер |
посредник, фактор, субкомиссионер
Комиссионер Посредник в торговой сделке.
Комиссионер из гостиницы. |
A commissionaire from the hotel. |
Комиссионер Национальной Баскетбольной Ассоциации Дэвид Стерн уверен, что НБА готова расширяться в направлении Европы и созать 5 команд полного статуса. |
The Commissioner of National Basketball Association David Stern is concerned that NBA is ready to expand in the direction of Europe and create 5 full status teams. |
Потому что до того как эта ленточка будет разрезана, этот комиссионер получит |
'cause before that ribbon's cut, this commissioner's going |
Я себе немножко коммивояжер и комиссионер. |
It's a bit of a travelling salesman and a commission broker by me. |
Теперь он говорит, что он комиссионер лиги. |
Now he's saying that he is the commissioner of this leak. |
Комиссионер, носивший письмо, передал ей самый жестокий и неожиданный ею ответ, что ответа не будет. |
The commissionaire who took the letter had brought her back the most cruel and unexpected answer, that there was no answer. |
Да этот комиссионер не может даже принимать справедливые решения. |
No way the commissioner can give a fair ruling. |
Капитан Стидс, обширный комиссионер, ранее поставлял лошадей для кареты Брэй и Грейстоунз. |
Captain Steeds, an ‘extensive commission agent’, had previously supplied the horses for the Bray and Greystones Coach. |
Раньше они собирали эти домашние продукты либо как комиссионер, либо как прямые покупки. |
They used to collect these home-made products either as commission agent or as through direct purchases. |
Капитан Стидс, обширный комиссионер, ранее поставлял лошадей для кареты Брэй и Грейстоунз. |
There are likely even more true opposing legal or governmental terms than these; as the concepts in law, esp. |
Забрать чек в уплату комиссионных. |
The commission check to be handed to you personally. |
Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций. |
I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission. |
Я гарантирую вам максимальные выплаты, минус мои комиссионные, естественно. |
I make sure you get the maximum payout, minus a small percent, of course. |
Сколько комиссионных вы заработали после исчезновения мистера Ингрэма? |
How many commissions did you cash in on after Mr. Ingram disappeared? |
Некоторые агенты по недвижимости утверждают, что комиссионные брокеры делают потребителей товаром, который реферальный брокер продает другому агенту. |
Some real estate agents advocate that referral fee brokers make consumers a commodity that the referral broker is selling to another agent. |
Мелалеука дистрибьюторы могут зарабатывать комиссионные и бонусы по результатам продаж конечным потребителям. |
Melaleuca distributors can earn commissions and bonuses based on sales to end consumers. |
Сей документ принят и завизирован мной, администратором Томасом Харингом, по поручению комиссионеров городского собрания. |
Thus the commissioners authorised me, Thomas Haringh, administrator to accept and to sell. |
Да, но вы заплатите мне двадцать пять луидоров комиссионных, а ему - за том вперед, - продолжал Растиньяк. |
'Yes, but you must give me twenty-five louis as commission, and you will pay him in advance for each volume,' said Rastignac. |
I bought my personality at a yard sale. |
|
Моцарт действительно вскоре встретился с императором, который в конечном итоге должен был существенно поддержать его карьеру с помощью комиссионных и неполной занятости. |
Mozart did indeed soon meet the Emperor, who eventually was to support his career substantially with commissions and a part-time position. |
A realistic commission would've been helpful. |
|
Он мог потерять комиссионные, если страховка будет расторгнута до того, как компания сможет её отработать. |
He stands to lose his commission if a policy is canceled before the company can earn it back. |
Помимо комиссионных, брокеры hawala часто получают свою прибыль, обходя официальные обменные курсы. |
In addition to commissions, hawala brokers often earn their profits through bypassing official exchange rates. |
Отец Эллы был состоятельным комиссионером с Южной Уотер-стрит. |
She was the daughter of a well-to-do commission merchant in South Water Street. |
Хотя сборы были законными, Сэнборн получил 213 000 долларов комиссионных на 420 000 долларов, взятых в виде налогов. |
Although the collections were legal, Sanborn reaped $213,000 in commissions on $420,000 taken in taxes. |
(2) К ним относятся комиссионные и прочие издержки (согласно тарифам) электронных платежных систем или процессинговых центров, посредством которых происходит осуществление и прохождение выбранного Клиентом способа перевода. |
(1) Commissions and other charges (in accordance with the table of charges) of online payment systems or processing centers, involved in the transfer of funds. |
Because we're partners, no commission. |
|
Если вы поступите ко мне, я отдам в ваше полное ведение торговлю зерном и, помимо жалованья, буду еще платить вам комиссионные. |
If you'll accept the place, you shall manage the corn branch entirely, and receive a commission in addition to salary. |
Вы можете получить кредит на пять тысяч долларов...без комиссионных. |
You can get a $5,000 credit line... no fees. |
А самое интересное в том, что не важно, выиграет ли наш клиент или проиграет, наша компания всегда имеет свои комиссионные. |
The good part is that no matter whether our clients make money, or lose money, Duke Duke get the commissions. |
Это включается пятнадцать процентов комиссионного сбора, - ответила барышня. |
Fifteen per cent commission is included, answered the girl. |
Тинторетто бесплатно помогал Скьявоне с настенными росписями; и во многих последующих случаях он также работал бесплатно и таким образом добивался комиссионных. |
Tintoretto helped Schiavone at no charge with wall-paintings; and in many subsequent instances he also worked for nothing, and thus succeeded in obtaining commissions. |
Наша книга заказов разрывалась от комиссионных! |
Our order book was once bursting with commissions! |
Продавцы магазинов случайных вещей и комиссионных магазинов уже хорошо знали господина Вандендаллеса, недавно приехавшего из-за границы в сопровождении своей супруги. |
The clerks of second-hand shops knew Mr. Moneybags well though he had but recently arrived from abroad as a touring businessman. |
И, разумеется, они хотят получить за это комиссионные. |
For that they want a commission, of course. |
В общем, так: это большая сумма, и мы не знаем, откуда эти деньги, поэтому комиссионные будут выше. |
OK, since it is such a large amount and we cannot be sure where it came from, we'll need to charge a higher commission. |
Big commission, picked up a daddy. |
|
Часто доминируя над своими главными конкурентами, Файф был мастером своего дела, который получал комиссионные от европейских королевских семей и от клиентов даже в Австралии. |
Often dominating his chief competitors, Fife was a master of his trade who received commissions from European royalty and from clients as far away as Australia. |
Неоднократно исключенные из списков, бригады часто пополняли его футбольный доход, получая портретные комиссионные от товарищей по команде. |
Repeatedly cut from rosters, Crews often supplemented his football income by receiving portrait commissions from teammates. |
Комиссионная плата урегулирована в нашем уставе и действительна у всех наших представителей. |
The commission rate is set down in our commission regulations and are applicable to all our agencies world-wide. |
Думай об ограничении комиссионных как о голых старикашках в раздевалке спортзала. |
Think about your commission cap as a naked old man in a gym locker room. |
Ваше комиссионное вознаграждение составит 5%. |
Your commission would amounts to 5%. |
Если бы Остин продала гордость и предубеждение за комиссионные, она получила бы 475 фунтов, что вдвое больше годового дохода ее отца. |
Had Austen sold Pride and Prejudice on commission, she would had made a profit of £475, or twice her father's annual income. |
Вудс был менеджером Нолана и получал комиссионные от ее контракта. |
Woods was Nolan's manager and got a commission from her contract. |
С учетом комиссионных цена продажи составила 37 042 500 долларов США, что меньше 50 миллионов долларов, которые, по прогнозам Sotheby's, могла принести картина. |
With commission, the sale price totaled US$37,042,500, short of the $50 million that Sotheby's had predicted the painting might bring. |
Например, можно добавить вычисляемый объект с формулой расчета комиссионных за продажу, которые могут быть разными в различных регионах. |
For example, you could add a calculated item with the formula for the sales commission, which could be different for each region. |
Выплата комиссионных производится ежемесячно после поступления платы от клиентов. |
Commissions are paid per month following receipt of payment by the customers. |
Вознаграждение может быть в форме единовременных комиссионных по каждой сделке или надбавки на спред, т. е. на разницу между ценой покупки и продажи. |
They can be one-time commissions per trade or come in the form of a mark-up on the spread between the bidding price and the asking price. |
Это справедливо даже тогда, когда их комиссионные, обусловленные обменом, превышают их норму прибыли. |
This holds true even when their interchange-driven fees exceed their profit margins. |
Его комиссионные начинались с 2,5% + и в конечном итоге выросли до целых 15%. |
His commissions started at 2.5% + and eventually rose to as much as 15%. |
Он получал постоянный доход от комиссионных и продаж, которые из-за его беспокойной, противоречивой натуры часто неохотно принимались. |
He earned a steady income from commissions and sales, which due to his troubled, contrary nature, were often begrudgingly accepted. |
Требуется шофер для доставки товаров, на комиссионной основе. |
We are looking for delivery drivers on commission basis. |
Недоразумение, что воздушный корпус останется гражданским контрактом, длилось долго, и ни Лоу, ни кто-либо из его людей никогда не получали комиссионных. |
The misunderstanding that the Balloon Corps would remain a civilian contract lasted its duration, and neither Lowe nor any of his men ever received commissions. |
Если вы свяжете меня с нынешним владельцем Мустанга Буллитта, и результатом моего посредничества будет покупка, я дам вам 20% своих комиссионных. |
If you can provide me contact with the current possessor of the Bullitt Mustang, and it results my brokering a purchase, I'd give you 20% of my commission. |
Холмс пообещал Хеджпету комиссионные в размере 500 долларов в обмен на имя адвоката, которому можно доверять. |
Holmes promised Hedgepeth a $500 commission in exchange for the name of a lawyer who could be trusted. |
Купила чулки в комиссионном? |
Did you get your stockings at the thrift shop? |
- комиссионное поручение - commission order
- комиссионные брокера - brokerage commission
- комиссионная сделка - transaction on commission
- комиссионное вознаграждение за сбор страховых взносов - commission for collection of insurance premiums
- комиссионные за обязательство за невыбранную часть кредита - commitment fee for undrawn portion of the loan
- комиссионные платежи за акцептование - commission payments for the acceptance
- отчет комиссионера о продаже товара - Report of the commission for the sale of goods
- перепродажа на комиссионных началах - resale on a commission basis
- работа на комиссионной основе - work on a commission basis
- комиссионный процент - percentage of commission
- без уплаты комиссионных - free of commission
- комиссионный книжный магазин - commission bookstore
- комиссионные за поставку партии груза - consignment commission
- комиссионер в торговле семенами - seed jobber
- комиссионное производство - commission proceedings
- комиссионной из - a commision of
- комиссионные банку за предоставление кред`ита - facility fee
- комиссионные доходы - fee income
- комиссионные за аннулирование обязательства - cancellation administrative fee
- комиссионные к оплате - commission payable
- комиссионные начисляются на посуточной основе - the commitment fee shall accrue from day to day
- комиссионные сборы - commission charges
- комиссионные скидки - commission rebates
- комиссионный платеж на счет - commission on account
- комиссионный с - comission with
- товары для продажи на комиссионных началах - merchandise for sale on commission
- подлежащий уплате комиссионных - liable to commission
- платить комиссионные - pay a commission
- размер комиссионного вознаграждения - extent of commission
- проценты и комиссионные доходы - interest and fee income