Комиссия не решила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пойти на рассмотрение комиссии - go into committee
резолюция комиссии - commission resolution
будущее комиссии - the future of the commission
сбор комиссии - assess a fee
в подготовительной комиссии по - by the preparatory commission for
заседание комиссии по устойчивому - session of the commission on sustainable
заседания специальной комиссии - meetings of the special committee
доклад независимой международной комиссии - report of the independent international commission
сделанные комиссией по - made by the commission on
сотрудничество с комиссией - collaboration with the commission
Синонимы к комиссия: комиссия, комитет, брак, отбросы, отходы, консультант, совет, комиссионные, вознаграждение, комиссионный сбор
Значение комиссия: Группа лиц или орган из группы лиц со специальными полномочиями при каком-н. учреждении, организации, а также учреждение специального назначения.
не член палаты общин - stranger
не поддающийся чему-л. - incapable of smth.
ничуть не лучше - is not any better
не позволять - do not allow
не совершенный - not perfect
не подходить друг другу - mismatch
не поддающийся оценке - inestimable
не больше - not more
не тяжелый - not heavy
ряса не делает монахом - cowl does not make the monk
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
решила заглянуть - decided to take a look
как только она решила - once it is decided
комиссия решила доклад - the commission decided to report
Комиссия также решила, что - the commission also decided that
решила вопрос - agreed to issue
решила пересмотреть - agreed to review
Рабочая группа решила сохранить - working group decided to retain
Рабочая группа решила, что - the working group agreed that
Целевая группа решила, что - the task force agreed that
Рабочая группа также решила - working group also decided
Таким образом, Комиссия истины и справедливости решила объявить о всеобщей амнистии по всей стране... |
Thus the Commission of Truth and Justice has decided upon a general amnesty throughout the land... |
Комиссия решила, что она заслуживает возвращения в Апелляционный суд для пересмотра приговора. |
The commission determined that it merited referring back to the Court of Appeal to reconsider the verdict. |
Я хотел сказать, что комиссия решила, что возить людей в этом поезде на непроверенном металле - это нарушение их прав. |
What I meant to say was a committee decided that allow ng men to run your train on that untested metal would violate their human rights. |
На своем заседании 28 ноября 2011 года комиссия единогласно решила, что победителем является логотип, автором которого является Зени Баллажи. |
On its session held on 28 November 2011 the commission unanimously decided that winner is logo whose author is Zeni Ballazhi. |
Как и в случае проекта статей о предотвращении, Комиссия решила не составлять подобного рода списка. |
As with the draft articles on prevention, the Commission opted to dispense with such specification. |
В результате этой истории комиссия по правам человека Палаты депутатов решила расследовать смерть Джанго. |
As a result of the story, the Human Rights Commission of the Chamber of Deputies decided to investigate Jango's death. |
Твой пациент временно здесь работает, но в данный момент... Планово-финансовая комиссия решила сделать платным кабельное телевидение в комнатах пациентов. |
Your patient is an adjunct faculty member here but currently- the budget committee voted to charge for cable in the patient rooms. |
Мне нравится васильковый цвет, но какая-то идиотская комиссия решила, что он не относится к цветам. |
I like indigo blue but some dumb committee somewhere decided it wasn't a color. |
Позже Федеральная избирательная комиссия решила, что Бьюкенен и Фулани были законными кандидатами от Партии реформ. |
The Federal Elections Commission later decided that Buchanan and Fulani were the Reform Party's legitimate nominees. |
А может быть, комиссия решила не продолжать расследование. |
Or it could be that the commission chose not to investigate further. |
(Избирательная комиссия решила, что кандидат от крошечной партии «Яблоко» не сумел набрать достаточно подписей. |
(The electoral commission ruled that the candidate from the tiny Yabloko party failed to get enough signatures. |
В 1967 году комиссия Министерства обороны решила, что она не должна быть полностью реализована. |
In 1967 a Ministry of Defence commission decided that it should not be fully implemented. |
Комиссия решила, что монументальный дизайн Оллварда будет использоваться на Вими-Ридж во Франции, поскольку это было самое драматичное место. |
The commission decided Allward's monumental design would be used at Vimy Ridge in France as it was the most dramatic location. |
Королевская комиссия рекомендовала правительству очистить трущобы и поощрять строительство на их месте недорогого жилья. |
Well, turns out you don't have to wait for a merge discussion to end in order to start an AFD. |
Комиссия по миростроительству уже помогла сузить эти пробелы, но многое еще предстоит сделать. |
The Peacebuilding Commission has already helped to shrink those gaps, but many remain. |
Существенное увеличение количества проектов, которыми занимается Комиссия, обусловливает необходимость предоставления ее секретариату адекватных ресурсов. |
The significant increase in the number of projects with which the Commission was dealing demanded that its secretariat should be given adequate resources. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства. |
The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government. |
Комиссия, возможно, пожелает предложить другим ОВО изучить возможности такой интеграции в рамках их соответствующих программ деятельности. |
The Commission may wish to invite other PSBs to consider possibilities of mainstreaming in the framework of their respective programmes of activities. |
Эта комиссия проводила опросы не только среди гражданских служащих, но и среди других основных групп населения. |
The commission consulted not only civil servants but also other key segments of society. |
И в этом случае Специальный докладчик был бы признателен, если бы Комиссия дала ему совет относительно того, следует ли эту тему включать в исследование. |
Again, the advice of the Commission on whether to include this topic would be appreciated. |
Комиссия продолжит свое расследование мероприятий по утаиванию в качестве составной части своей общей деятельности. |
The Commission will continue its concealment investigations as an integral part of its overall activities. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Комиссия приняла к сведению, что сохраняются существенные расхождения в размерах таких расходов. |
The Board noted that substantial variations in such costs still prevail. |
Следственная комиссия ООН по Сирии также смогла поговорить с оставшимися в живых и свидетелями ряда артобстрелов в этом районе. |
The U.N. commission of inquiry for Syria has also been able to speak with survivors and witnesses to a number of strikes in the area. |
После этого CEZ решила удалить из активной зоны все топливо Westinghouse, заменив его топливом ТВЭЛ. |
CEZ then decided to remove all the Westinghouse fuel from the core and reload it with TVEL fuel only. |
Она решила проблему, как обезвредить добермана, но инфракрасные лучи оказались более твердым орешком. |
She had figured out a way to distract the Doberman, but the infrared-ray alarms had proved to be a more difficult problem to solve. |
Судьба почему-то решила облететь газовый гигант, чтобы выйти к звезде. |
For some reason, Destiny's decided to maneuver around a fat gas giant in order to line up with the star. |
Зачем она решила прогуляться по такой жаре? |
Why would anyone go out in this heat? |
Сейчас Комиссия обнаружила, что к катастрофе привела череда событий, которые никто не мог предсказать, включая и меня. |
Now, the Commission's finding was that the catastrophe was caused by a chain of events that nobody could have predicted, including myself. |
Если один из вас желает высказаться перед тем, как комиссия решит вашу судьбу, вы можете сделать это сейчас. |
If either one of you would like to make a statement before the commission passes judgement, you may do so at this time. |
Сразу после смерти Флоренс Леонора, видимо, решила держать Нэнси Раффорд и Эдварда в узде. |
IMMEDIATELY after Florence's death Leonora began to put the leash upon Nancy Rufford and Edward. |
Да, но не тогда, когда тут бродит комиссия и Робокоп Холстед. |
Yeah, but not with JCAHO and Robocop Halstead on the prowl. |
Я хочу, чтобы корабль осматривала официальная комиссия и никто другой. |
I want that ship surveyed officially by the court of inquiry and nobody else. |
Комиссия отметила, что в ней могут участвовать до 60 авиакомпаний. |
The Commission noted that it might involve up to 60 airlines. |
Монро твердо решила стать актрисой и продолжала учиться в актерской лаборатории. |
Monroe was determined to make it as an actress, and continued studying at the Actors' Lab. |
Комиссия и доклад подверглись критике со стороны некоторых за то, что они сделали упор на чистую математику вместо более традиционных и практических соображений, таких как арифметика. |
The commission and report were criticized by some for emphasizing pure mathematics in place of more traditional and practical considerations like arithmetic. |
Чувствуя себя отчужденной от Асгарда вообще и от Одина в частности за то, что они пренебрегли ее многовековым положением, Брунгильда решила вернуться на Землю вместе с защитниками. |
Feeling estranged from Asgard in general and Odin in particular for their neglect of her centuries-long plight, Brunnhilde chose to return to Earth with the Defenders. |
Комиссия за недвижимость обычно выплачивается продавцом при закрытии сделки, как это подробно описано в договоре листинга. |
Real estate commission is typically paid by the seller at the closing of the transaction as detailed in the listing agreement. |
В 1992 году Межамериканская комиссия по правам человека ОАГ рекомендовала привлечь к уголовной ответственности полковника А. |
In 1992 the OAS Inter-American Commission on Human Rights recommended prosecution of Col. |
Комиссия, которая была создана для поощрения сочетания этих ценностей, была комиссией по делам женщин в спорте. |
The commission that was created to promote the combination of these values was the Women in Sport Commission. |
И комиссия, и Американский Легион подали ходатайства о выдаче certiorari в Верховный суд, попросив их пересмотреть решение четвертого округа. |
Both the Commission and the American Legion filed petitions for writ of certiorari to the Supreme Court, asking them to review the Fourth Circuit's decision. |
Испанская комиссия 3/11 призвала этот центр осуществлять оперативную координацию, а также сбор и распространение информации. |
Spain's 3/11 Commission called for this Center to do operational coordination as well as information collection and dissemination. |
Комиссия представила свой окончательный доклад 21 февраля 2001 года. |
The Commission delivered its final report on February 21, 2001. |
Королевская комиссия по киноиндустрии в Австралии проводилась в 1926-1928 годах. |
The Royal Commission on the Moving Picture Industry in Australia was held from 1926-1928. |
Несмотря на это изменение, в 1946 году комиссия, включавшая высший Гренландский совет, Ландсредене, рекомендовала терпение и не проводить радикальной реформы системы. |
Despite this change, in 1946 a commission including the highest Greenlandic council, the Landsrådene, recommended patience and no radical reform of the system. |
Он был подвержен припадкам, возможно, был глухонемым, и она решила отправить его на воспитание. |
He was subject to seizures, may have been deaf and mute, and she chose to send him out to be fostered. |
В конце 1780-х годов была назначена Королевская комиссия для изучения состояния лесов короны и тех, кто выжил. |
In the late 1780s a Royal Commission was appointed to inquire into the condition of Crown woods and those surviving. |
Комиссия по азартным играм штата Индиана выдала последнюю из пяти лицензий в 1998 году компании Hollywood Park, Inc. |
The Indiana Gaming Commission issued the last of the five licenses in 1998 to Hollywood Park, Inc. |
Перед лицом критики на высоком уровне комиссия закрыла Presseurop 20 декабря 2013 года. |
In the face of high-level criticism, the Commission shut down Presseurop on 20 December 2013. |
Тимошенко решила не баллотироваться в президенты и уступить место Виктору Ющенко. |
Tymoshenko decided not to run for president and give way to Viktor Yushchenko. |
В 2015 году комиссия утвердила уменьшенный вариант стеклянного купола. |
In 2015, a scaled-back version of the glass dome was approved by the commission. |
Медицинская комиссия проголосовала за чудо 9 ноября 1988 года, а теологи сделали то же самое 3 февраля 1989 года. |
The medical board voted in favor of the miracle on 9 November 1988 while the theologians did likewise on 3 February 1989. |
Комиссия установила, что причиной голода является потеря заработной платы из-за отсутствия работы сельскохозяйственных рабочих и ремесленников. |
The Commission identified that the loss of wages from lack of employment of agricultural labourers and artisans were the cause of famines. |
Комиссия, возглавляемая Республиканским национальным комитетом, рекомендовала план Делавэра в 2000 году. |
A commission empaneled by the Republican National Committee recommended the Delaware Plan in 2000. |
Европейская комиссия рекомендовала критерии ГПЗ для 21 группы товаров / услуг, которые могут использоваться любым государственным органом в Европе. |
The European Commission has recommended GPP criteria for 21 product/service groups which may be used by any public authority in Europe. |
Комиссия отвлекли сельскохозяйственную продукцию организаций, занимающихся оказанием помощи. |
The FSRC diverted agricultural commodities to relief organizations. |
Американская комиссия прибыла в Париж в начале октября и немедленно потребовала встречи с Талейраном. |
The American commission arrived in Paris in early October, and immediately requested a meeting with Talleyrand. |
Возглавляемая отставным Адмиралом Бобби Инманом, эта комиссия была известна как консультативная группа по международной безопасности, или группа Инмана. |
Headed by retired Admiral Bobby Inman, this commission was known as the Advisory Panel on Overseas Security, or the Inman Panel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комиссия не решила».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комиссия не решила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комиссия, не, решила . Также, к фразе «комиссия не решила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.