Компасная роза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
компасный курс - compass heading
компасный азимут - compass azimuth
компасный стабилизатор - compass stabilizer
компасный повторитель курса - compass repeater indicator
Синонимы к компасный: компасной
роза волнения - wave rose
роза дамасцена - damascene rose
вонючая роза - austrian briar rose
китайская роза - banksia rose
кустовая роза - bush rose
рождественская роза - christmas rose
Лола Роза - Lola Rose
Татуированная роза - rose tattoo
яркий роза - brilliant rosa
роза течений - current ellipse
Синонимы к роза: роза, рожа
Антонимы к роза: спускаться, падать, никогда не подниматься, падать, идти, падать, уменьшаться, уменьшаться
Значение роза: Растение с красивыми крупными душистыми цветками и со стеблем, обычно покрытым шипами.
Эта тема странника занимает центральное место в романах тайны, Пан, под осенней звездой, последняя радость, бродяги, Роза и других. |
This wanderer theme is central to the novels Mysteries, Pan, Under the Autumn Star, The Last Joy, Vagabonds, Rosa, and others. |
Rosa slipped some more cake into my pocket. |
|
Роза повесила на дверь свежий рождественский венок, и его благоухание вызывало приятные ощущения. |
Rose had hung a fresh Christmas wreath on her door, and its fragrance stirred powerful feelings inside me. |
Оно было написано мелким женским почерком, который Роза не узнала. |
It was addressed to her in a small, feminine script that she did not recognize. |
Look, Rose, 10,000 bucks, and your flight's already paid for. |
|
Я заглянул внутрь и прочел на рулевой колонке: Роза Штрассмер, 1104 Коаст Хайвэй, Малибу, Калифорния. |
I walked around and looked at the registration on the steering column: Rosa Strassmer, M.D., 1104 Coast Highway, Malibu, Cal. |
I have it still, in my missal. |
|
Роза Сарона тяжело опустилась на ящик и посмотрела на свои свадебные туфли -лакированные лодочки с маленькими бантиками. |
Rose of Sharon sat down heavily on a box and regarded her wedding shoes, black patent leather and tailored black bows. |
Rose said very softly: 'Qu'est-ce que monsieur adit?' |
|
Роза сидела у стойки и вязала маленькие шерстяные носочки для своей девочки. |
Rosa was sitting by the bar knitting little woollen socks for her daughter. |
В комнате стало очень тихо, только Ронни и Роза вполголоса напевали свою считалку. |
There was a silence in the room, broken only by Ronnie and Rose chanting in a low tone their little song about the numerals. |
Уинфилд! - крикнула мать. - Скажешь ты наконец? - Она тревожно оглянулась на занавеску.- Роза, посиди поговори с миссис Уэйнрайт, чтобы она не подслушала. |
Winfiel'! Ma demanded. You tell now. She looked back nervously at the curtain. Rosasharn, you go over talk to Mis' Wainwright so she don' listen. |
Роза, переадресовывай все вызовы в зал для брифингов. |
Rose, forward all calls to the briefing room. |
Роза Сарона лениво перетирала тарелки. |
Rose of Sharon moved sluggishly about her work. |
Он был и остается настоящим кавалером, -сказала Роза. - А теперь, Робби, усаживайся с нами. |
He always was a cavalier, said Rosa; and now come, Bob, sit between us two. |
Rosa, you know how suggestible boyle men are. |
|
Роза, я пытаюсь резонировать бетон. |
Rose, I'm trying to resonate concrete. |
Sahara and Desert Rose... for your bridesmaids' bouquet. |
|
Она глубоко задумалась, и Роза, видя это, тихонько уходит; но глаза миледи по-прежнему устремлены на пламя. |
Seeing her so absorbed, Rosa softly withdraws; but still my Lady's eyes are on the fire. |
Rosasharn, you wipe up these here an' put 'em away. |
|
Биллем и Маржан взобрались на повозку; маленькие англичане, Пьер и Роза попятились. |
Willem and Marjan swung themselves up into the cart; the English children, with Pierre and Rose, hung back. |
В таких местах не годится спать, - сказала Роза Сарона и помогла бабке залезть в кабину. |
It ain't a nice place to sleep, said Rose of Sharon, and she helped Granma into the car. |
Роза уже не так оживлена, как раньше, и поток болтовни, обращенной к новому мальчику, иссяк; она молча ведет его за руку, устало переступая босыми ногами. |
Rose was not so buoyant as she had been and her flow of chatter to the little boy had ceased; she slipped along on her bare feet in silence, leading him by the hand. |
Роза Сарона выковыряла глубокий глазок из картофелины. |
Rose of Sharon dug at a deep eye in a potato with the point of her knife. |
Роза сердито потушила сигарету, уткнула лицо в подушку и затихла. |
Angrily she ground it out. She turned her face into the pillow and lay there silently. |
Там стояла Роза с колокольчиком в руке. |
There stood Rosa with the bell. |
Роза Сарона покраснела еще гуще и опустила голову. |
The girl blushed more deeply and hung her head. |
Прекрасная роза... - ...для прекрасного цветка из моей паствы. |
One of my choicest roses, for one of the choicest little flowers in my parish. |
Роза не была приисковым поселком. |
Rosa was no mining-camp. |
Роза больше всего на свете любит играть с маленькими детьми, и с котятами, и со щенятами. |
Rose likes more than anything to play with little children, or with kittens, or young dogs. |
Великий врач или хирург должен быть именно таким. - Роза пожала плечами. - Я хороший ремесленник, не более. |
A great doctor or surgeon must have it, too. She shrugged her shoulders. I'm a very good workman. Nothing more. |
Роза Сарона вздохнула. |
Rose of Sharon sighed. |
Все подготовила Роза. |
Rosa had arranged it all. |
Сюзанна, вся в розовом, напоминала только что покрытую лаком картину Ватто, а ее сестра Роза походила на гувернантку, приставленную к этой прелестной куколке. |
Her daughter, Susan, in pink, looked like a newly-varnished Watteau, while her elder sister seemed the governess entrusted with the care of this pretty doll of a girl. |
It says Rose on the podium. |
|
Роза - это древесное многолетнее цветущее растение рода Rosa, входящее в семейство Rosaceae, или цветок, который оно несет. |
A rose is a woody perennial flowering plant of the genus Rosa, in the family Rosaceae, or the flower it bears. |
Как символ, Роза достаточно распространена, чтобы не придавать ей никакого значения. |
As a symbol, the rose is ubiquitous enough not to confer any single meaning. |
В зелени внизу изображены чертополох, тюдоровская роза и трилистник, представляющие соответственно Шотландию, Англию и Ирландию. |
In the greenery below, a thistle, Tudor rose and shamrock are depicted, representing Scotland, England and Ireland respectively. |
Женщины в его прошлом спрашивают, почему он плохо обращался с ними, затем он выходит на палубу, чтобы найти розу; в отличие от других женщин, Роза действительно там. |
Women in his past interrogate why he mistreated them, then he goes out to the deck to discover Rose; unlike the other women, Rose is really there. |
Чарли летит в Лондон, чтобы увидеться с розой, но когда он узнает, что роза готова завести семью, Чарли бежит из Лондона и продолжает свои отношения с Линдой. |
Charlie flies to London to see Rose, but when he learns that Rose is ready to start a family, Charlies flees London and continues his relationship with Linda. |
Уолден оставляет розу для Зои, но Зои больше не хочет его, так как она злится, что он и Роза стали серьезными. |
Walden leaves Rose for Zoey, but Zoey no longer wants him as she is mad that he and Rose became serious. |
Южная роза имеет 94 медальона, расположенных в четырех кругах, изображающих сцены из жизни Христа и тех, кто был свидетелем его пребывания на земле. |
The south rose has 94 medallions, arranged in four circles, depicting scenes from the life of Christ and those who witnessed his time on earth. |
Леди Роза и Аттикус возвращаются на свадьбу. |
Lady Rose and Atticus return for the wedding. |
Съедобные цветы, такие как маргаритка, роза и фиалка, иногда засахарены. |
Edible flowers such as daisy, rose, and violet are sometimes candied. |
В 1986 году президент Рональд Рейган подписал закон, согласно которому роза стала цветочной эмблемой Соединенных Штатов. |
In 1986 President Ronald Reagan signed legislation to make the rose the floral emblem of the United States. |
Первый зарегистрированный визит был совершен китобоем Роза в феврале 1804 года. |
The first recorded visit was by the whaler Rose in February 1804. |
В 1975 году Аделаидская роза без капюшона, разработанная доктором Генри Хердом Маршаллом в сельском хозяйстве и агропродовольственной Канаде, также названа в ее честь. |
In 1975, an Adelaide Hoodless rose developed by Dr. Henry Heard Marshall at Agriculture and Agri-Food Canada is also named after her. |
Роза Бернд-сценическая драма в пяти действиях Герхарта Гауптмана. |
Rose Bernd is a stage drama in five acts by Gerhart Hauptmann. |
Роза компаса была также изображена на траверзных досках, используемых на кораблях для записи заголовков, проплывавших через установленные промежутки времени. |
The compass rose was also depicted on traverse boards used on board ships to record headings sailed at set time intervals. |
Исследования, указывающие на то, что рыба может чувствовать боль, путали ноцицепцию с ощущением боли, говорит Роза. |
Studies indicating that fish can feel pain were confusing nociception with feeling pain, says Rose. |
Одним из примеров сжигания кислородного топлива является попытка создания завода Белая роза в Северном Йоркшире, Великобритания. |
One case study of oxy-fuel combustion is the attempted White Rose plant in North Yorkshire, United Kingdom. |
После того как Роза выздоравливает, Лора признает, что была неправа и что Док Бейкер-хороший врач, и она уговаривает его остаться. |
After Rose recovers, Laura acknowledges that she had been wrong and that Doc Baker is a good doctor, and she persuades him to stay. |
В то время Колвин был активным членом Молодежного совета NAACP, а Роза Паркс-его советником. |
At the time, Colvin was an active member in the NAACP Youth Council; Rosa Parks was an advisor. |
Это время года, когда нежная маслянистая Роза Казанлык начинает цвести, наполняя воздух своим ароматом. |
This is the season when the gentle oleaginous Kazanlak rose comes to bloom, filling the air with its scent. |
Rose found solace in music from an early age. |
|
Роза является председателем региона Галар Покемон в этом поколении покемонов. |
Rose is the chairman of the Galar Pokemon region in this generation of Pokemon. |
Горький пригрозил подать в суд, но Роза Люксембург убедила Горького оставить ссору в собственном суде партии. |
Gorky threatened to sue, but Rosa Luxemburg convinced Gorky to keep the quarrel inside the party's own court. |
Действие происходит в таверне Роза, знаменитом борделе в Ковент-Гардене. |
The scene takes place at the Rose Tavern, a famous brothel in Covent Garden. |
Вечером 15 января 1919 года Роза Люксембург и Карл Либкнехт были обнаружены в одной из квартир берлинского района Вильмерсдорф. |
On the evening of 15 January 1919, Rosa Luxemburg and Karl Liebknecht were discovered in an apartment of the Wilmersdorf district of Berlin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компасная роза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компасная роза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компасная, роза . Также, к фразе «компасная роза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.