Конец холодной войны принес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конец холодной войны принес - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the end of the cold war brought
Translate
конец холодной войны принес -

- конец [имя существительное]

имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail

словосочетание: latter end

- принес

brought



Я принёс холодной воды и одеколон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I got cold water and Eau de Oologne.

В 6 утра скучный охранник принес ей завтрак, состоявший из жидкого кофе и холодной овсянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 6:00 A.M. a bored guard brought Tracy a breakfast of tepid coffee and cold oatmeal.

Джефф направился в ванную комнату апартаментов Трейси, намочил холодной водой полотенце и принес ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff hurried into the bathroom of Tracy's suite, ran cold water on a towel, and brought it back to her.

В годы Холодной войны образ Линкольна превратился в символ свободы, который принес надежду тем, кого угнетали коммунистические режимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Cold War years, Lincoln's image shifted to a symbol of freedom who brought hope to those oppressed by Communist regimes.

Говард принес известие о недавнем оправдании двух человек, убивших Тилля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, Chief of the Army General Staff was Hajime Sugiyama.

Огонь, по-видимому, эксплуатировался Homo ergaster и был бы необходим для колонизации более холодной Евразии из Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire was seemingly being exploited by Homo ergaster, and would have been a necessity in colonising colder Eurasia from Africa.

Здесь есть камин, но, тем не менее, тут немного холодной зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a fireplace in it, but nevertheless it’s a little cold in winter.

Тот принес высокий бокал с шампанским и освободил Мэллори от его денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought her a flute of champagne and relieved Mallory of his money.

По судье Пурлею было заметно, что вопрос принес ему огромное удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Purley acted as though the question had given him a great deal of satisfaction.

На фоне «холодной войны», когда в памяти все еще были свежи региональные споры, АСЕАН начала свою деятельность, поставив перед собой весьма скромную задачу поддержания мира в Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the backdrop of the cold war, and with regional disputes still fresh in memory, ASEAN began with the modest aim of keeping the peace in South-East Asia.

Наверное, дело в холодной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been that jump in that cold water.

Я принес мой ремень с пряжкой из омелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought my mistletoe belt buckle.

Однако предлагаемые экспертами области взаимодействия большей частью относятся к сфере безопасности. Именно на этой основе строились взаимоотношения между Востоком и Западом во времена холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet most the areas proposed by the pundits relate to security issues, exactly where East-West relations played out during Cold War days.

Доверие американской общественности к американской разведке, и так уже подорванное политикой «грязных штучек» ЦРУ за годы холодной войны, упало еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public faith in US intelligence, already poisoned by the CIA’s cold war regime of dirty tricks, plummeted further.

Сейчас уже не существует проблемы противостояния великих держав, и так называемая великая игра эпохи холодной войны закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no longer a matter of great powers facing each other — the so-called “great game” of the Cold War.

Конечно, Россия обладает заметным влиянием в Сирии (наследие холодной войны), и общие интересы позволили Путину установить связи с некоторыми региональными державами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, Russia does wield substantial influence in Syria (a Cold War legacy), and shared interests have enabled Putin to bond with some regional powers.

Остаются Соединенные Штаты — единственная глобальная сверхдержава после победы в холодной войне и одна из двух сверхдержав, существовавших в мире с 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there is the United States, the sole global superpower since victory in the Cold War and one of two superpowers in the world since 1945.

Эти три государства прежде входили в состав ее империи эпохи холодной войны, и президент России Владимир Путин считает их «нашими историческими территориями».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those three countries were once part of its Cold War empire, and Russian President Vladimir Putin considers them “our historic territory.”

Индия следует примеру Бразилии, выливая ушаты холодной воды на американские планы по ужесточению санкций против Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India is following Brazil in throwing cold water on U.S. plans for strengthening sanctions on Iran.

Тем не менее, это не начало второй холодной войны и Россия не противник Америки, хотя и не союзник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet this is not the start of Cold War II, and Russia is not America’s antagonist. But nor is it an ally.

Видишь ли, в мои новую сногсшибательную работу входит отслеживание по Европе переговорных устройств времен холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, part of my fantastic new career Has me monitoring cold war substations in europe.

Врач обмыл лицо и волосы Мариуса холодной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor bathed Marius' face and hair with cold water.

Это партия теплой водицы - между горячей и холодной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As between cold water and hot water, it is the lukewarm water party.

Он жадно выпил стакан холодной воды, которая показалась ему вкуснее вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drank a glass thirstily. The water was cold and tasted better than wine.

Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of.

Операция времен холодной войны, в 80-х, по установлению и перевербовке спящих советских агентов в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1980s cold war operation To identify and flip soviet sleeper agents in the u.S.

Рука была холодной. В голове зияла рана, окруженная запекшейся кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand was stone cold and I saw the bullet hole in his head with a crust of blood round it.

Он принес мне рацию Эппли, чтобы я предупредила департамент по борьбе с терроризмом... и чтобы они не использовали свои рации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought Eppley's radio to me so I'd warn Anti-Terrorism and they'd shut down their comms.

Они заказали холодной ветчины, и Филип выпил кружку пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a little cold ham and Philip drank a glass of beer.

Когда лорд Генри вышел и закрыл за собой дверь, Дориан позвонил, и через несколько минут появился Виктор. Он принес лампы и опустил шторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he closed the door behind him, Dorian Gray touched the bell, and in a few minutes Victor appeared with the lamps and drew the blinds down.

Я принес тебе бумагу, цветные карандаши, я не знаю, рисуешь ли ты, но я подумал, всем нравится рисовать каракули, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought you some scratch paper,some colored pencils. I don't know if you draw,but I figured everybody likes to doodle,so.

Десятки трупов, который принес поток забастовок в Гонконге за последнюю неделю, являются лишь мрачной иллюстрацией в малом объеме всей драмы в масштабах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scores of corpses washing up on Hong Kong's shores ilustrate, on a tiny scale a grisly drama the entire country is undergoing.

Прошу прощения за то, что наш приезд принес вам много хлопот, за фургон и неудобства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry that our coming here has been so hard to take. And I'm sorry about the van, the inconvenience...

Я принес записи, и могу беседовать о медицине, но она продолжает задавать мне личные вопросы, и у меня кончились карточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought notes so I can keep the conversation about medicine, but she keeps asking me all these personal questions, and I'm running out of cards.

MGN позже принес извинения после того, как столкнулся с большой критикой со стороны общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MGN later issued an apology after facing much criticism from the public.

Они решили придумать новое название группы из-за совершенно другого звучания, которое принес в группу голос Чарльза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They decided to think of a new band name because of the completely different sound that Charles' voice brought to the band.

Эта постановка Рента стала первой бродвейской премьерой мюзикла на Кубе с тех пор, как дипломатические отношения между двумя странами обострились во время Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This production of Rent was the first Broadway musical to premiere in Cuba since diplomatic relations between the two countries became strained during the Cold War.

Только после того, как горячая поверхностная вода смешалась с более холодной и глубокой соленой водой, море вернулось в более теплое и менее соленое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only after the hot surface water mixed with the colder and deeper saltwater did the sea return to a warmer and less salty state.

К американским пропагандистским вещателям относятся Голос Америки и Радио Свободная Европа / Радио Свобода, созданные во времена Холодной войны и действующие до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American propaganda broadcasters include Voice of America and Radio Free Europe/Radio Liberty, set up during the Cold War and still operating today.

Хороший груз принес бы дилеру полугодовую прибыль в размере около 25 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good cargo would result in a half-yearly profit of around $25,000 for the dealer.

Сначала он принес либеральные и демократические идеи, конец гильдий, крепостничества и еврейского гетто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first it brought liberal and democratic ideas, the end of guilds, serfdom and the Jewish ghetto.

Сверхлегкие туристы используют типичную одежду для холодной погоды, чтобы расширить температурный диапазон своих спальных мешков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultralight backpackers use typical cold-weather clothes to extend the temperature ranges of their sleepingbags.

Здесь существует четыре различных сезона, от теплого до жаркого лета и холодной и часто снежной зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here there are four distinct seasons, with warm to hot summers, and cold and often-snowy winters.

Эта область продолжала развиваться на основе междисциплинарных исследований в середине 20-го века, отчасти стимулированных холодной войной и космической гонкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field continued to evolve from interdisciplinary studies during the mid-20th century, stimulated in part by the Cold War and the Space Race.

Неизвестно, почему гигантские кальмары оказались выброшенными на берег, но это может быть связано с тем, что распределение глубокой, холодной воды, в которой живут кальмары, временно изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not known why giant squid become stranded on shore, but it may be because the distribution of deep, cold water where squid live is temporarily altered.

25 июля 1567 года Лорд Линдсей принес эту отставку, или поручение, в Эдинбургский Толбут, где она была зачитана вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 July 1567 Lord Lindsay had brought this resignation, or commission, to the Tolbooth of Edinburgh where it was read aloud.

Многонациональный контроль над экспортом криптографии на западной стороне раздела холодной войны осуществлялся через механизмы CoCom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multinational control of the export of cryptography on the Western side of the cold war divide was done via the mechanisms of CoCom.

Я не уверен, включать или нет, поэтому я принес его сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure whether or not to include so I brought it here.

Соединенные Штаты и Советский Союз боролись за власть после Второй мировой войны во время Холодной войны, доминируя в военных делах Европы через НАТО и Варшавский договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States and Soviet Union jockeyed for power after World War II during the Cold War, dominating the military affairs of Europe through NATO and the Warsaw Pact.

В результате их встреч разрядка сменила бы враждебность времен Холодной войны, и обе страны жили бы взаимно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of their meetings, détente would replace the hostility of the Cold War and the two countries would live mutually.

Когда Кулурис посетил Калифорнийский университет в Беркли летом 1976 года, он принес с собой Деклейп, содержащий их, и показал редактора разным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Coulouris visited UC Berkeley in the summer of 1976, he brought a DECtape containing em, and showed the editor to various people.

Японское экономическое чудо известно как рекордный период экономического роста Японии между эпохой после Второй Мировой Войны и окончанием Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese economic miracle is known as Japan's record period of economic growth between the post-World War II era to the end of the Cold War.

Мужи Содома были чрезвычайно нечестивы и побудили лота принести в жертву этих мужей/ангелов; вместо этого Лот принес в жертву двух своих дочерей, но они были отвергнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men of Sodom were exceedingly wicked and prompted Lot to offer up these men/angels; instead, Lot offered up his two daughters but they were refused.

Судьей оказался Филипп Форман, который был знаком с Эйнштейном и принес присягу на слушаниях по гражданству самого Эйнштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge turned out to be Phillip Forman, who knew Einstein and had administered the oath at Einstein's own citizenship hearing.

После Второй мировой войны экономика Калифорнии значительно расширилась за счет мощной аэрокосмической и оборонной промышленности, размеры которой уменьшились после окончания Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After World War II, California's economy greatly expanded due to strong aerospace and defense industries, whose size decreased following the end of the Cold War.

Горячие температуры деформируют форму фиксатора, поэтому предпочтительно промывание под холодной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot temperatures will warp the shape of the retainer, therefore rinsing under cold water is preferred.

Затем купальщики могут переместиться в еще более жаркое помещение, прежде чем мыться в холодной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bathers may then move to an even hotter room before they wash in cold water.

В 2013 году Korea War / Cold War Families Inc запустила онлайн-петицию к Обаме, чтобы разрешить тайны холодной / Корейской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013 Korea War/Cold War Families Inc started an online petition to Obama to resolve Cold/Korean War mysteries.

Он даже принес на съемочную площадку киноленту, чтобы оценить необходимые кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even brought a Moviola on the set to gauge the footage required.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конец холодной войны принес». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конец холодной войны принес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конец, холодной, войны, принес . Также, к фразе «конец холодной войны принес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information